Гарри Поттер: кровь Гриффиндора - [45]
— Вот так, Гарри, — сказал Годрик. — В тебе больше моей крови. Ты и похож на меня — смелый и сильный, честный и прямолинейный. Ты можешь быть и преданным другом и страшным врагом. Ты такой, какой есть. Будь собой.
Основатели исчезли. Гарри подошёл к статуе Гриффиндора и осторожно вынул меч из каменных пальцев. Внезапно, послышалься треск. С изваяния осыпалась каменная крошка, и в руки Гарри упал тяжёлый багряный плащ с золотой оторочкой и вышитым золотым львом. Юноша подхватил драгоценный подарок и запинающимся голосом прошептал слова благодарности. Пора было уходить. Он поднялся по ступеням к арке и обернулся. Свечение постепенно угасало, и статуи основателей терялись во мраке.
— Я оправдаю ваше доверие! — проговорил он. — В конце-то концов, что мне ещё остаётся?
Глава 13
Реддль воочию
Поднимаясь по лестнице, Гарри размышлял о словах Слизерина. Интересно, чего это так боятся призраки. Даже призраки основателей. Жаль, что Салазар так быстро спохватился, а ведь был готов уже проболтаться. Впрочем, впечатлений и так хватит надолго. Гарри тихо засмеялся: глупый Вольдеморт, хотел убить его, чтобы не допустить слияния сил, а сам как раз и пробудил древние силы от спячки. Салазар прав, шрам — ничтожная плата за такое могущество. Впрочем, ещё и смерть родителей…
Юноша отвлёкся от своих мыслей и погладил ткань плаща. Тяжёлый свёрток мешал идти, и Гарри решил просто одеть его. Он взял плащ за край и встряхнул его. Что-то загремело по ступеням. Гарри наклонился и обнаружил серебристые ножны. Меч Гриффиндора вошёл в них, как пальцы в перчатку.
— Спасибо, Годрик! — прошептал юноша, одевая плащ.
Ему показалось, что на плечи легли тяжёлые дружеские руки. Гарри застегнул на поясе серебристую пряжку с вычеканенным золотым львом и расправил плечи. Ему не терпелось показаться в таком виде друзьям. Он взлетел по лестнице. Стена открылась от первого прикосновения. В глаза ударил яркий свет, нестерпимый после сумрака подземелья.
Проморгавшись, Гарри обнаружил перед собой двух человек в тёмных плащах, которые направляли на него палочки. В следующее мгновение сработали рефлексы, безжалостно вколоченные в Гарри профессором Рейдом. Он сделал изящный пируэт, уходя с линии огня. Клинок серебристой молнией вылетел из ножен.
— Гарри! — раздался повелительный окрик Думбльдора.
Юноша остановил занесённую для удара руку. Присмотревшись, он понял, что перед ним — Авроры из министерства. Один из них совсем молодой, может на несколько лет старше самого Гарри. На его лице был откровенный страх.
— Простите, — буркнул Гарри. — Я думал, что вы — Упивающиеся смертью.
— Ничего страшного, — сказал старший Аврор, переводя дух. — Хотя, надо признаться, сегодня я был ближе к смерти, чем когда-либо.
— Гарри! Где ты пропадал? — вихрем налетела Гермиона. — Тебя не было больше суток!
— Сколько?! — охнул Гарри. — Мне показалось, что прошло не больше пары часов.
— Очнись! Ещё шесть часов и будет как раз двое суток с тех пор, как ты разнёс гостиную! — она потащила Гарри за собой. — Пошли быстрее в башню.
— А занятия? — упёрся Гарри.
— Какие занятия?! А, ты ж не в курсе… Школа на осадном положении. Тут такое было! — Гермиона осеклась, заметив его плащ. — А это откуда?
— Подарили, — проворчал Гарри.
— Совсем как плащ Гриффиндора…
— Почему это «как», — обиделся юноша. — Это — настоящий!
— Не может быть… — ахнула девушка. — И, тогда… Кто же тебе его подарил?
— Хозяин и подарил, — отрезал Гарри.
— Да? Как же теперь тебя называть, Гарри Поттер или… Гарри Гриффиндор?
— Какая разница? Что так, что этак, всё не ошибёшься, — недовольно прошипел Гарри, поправляя плащ.
— И ты молчал! «Золотой лев!» — обратилась староста к портрету толстой тёти.
Портрет отъехал вверх. Гермиона, ухватив Гарри за рукав, буквально втащила его внутрь. Гостиная, к изумлению Гарри, имела такой вид, словно здесь ничего и не произошло. В комнате было полно гриффиндорцев, которые моментально попытались накинуться на Гарри с расспросами. Но Гермиона решительно пресекла эти поползновения, пригрозив поснимать баллы. Она затащила Гарри в его спальню. Кроме Рона там больше никого не было. Староста запечатала дверь заклинанием и обернулась к Гарри.
— Рассказывай! — решительно заявила она, сложив руки на груди.
— Сначала ты, — возразил Гарри. — Почему это отменены занятия, почему школа набита Аврорами и так далее.
— На, почитай, — ответил за неё Рон, протягивая номер «Ежедневного оракула».
Гарри развернул газету. Ему бросилась в глаза статья, напечатанная на первой странице.
Нападения на школы магии!
Пишет Рита Вритер. На протяжении последних суток произошли массовые нападения Упивающихся смертью на школы магии по всему Евроазиатскому континенту. Довольно сильно пострадала французская школа Быльстэк, однако нападение удалось отбить с помощью группы драконоводов, которые использовали своих питомцев против нападающих.
Ректор школы Дурмштранг профессор Каркаров привёл в действие все защитные чары замка. В результате школа наглухо изолирована от окружающего мира магическим куполом. Проникнуть туда невозможно.
Нападение на немецкую школу Блау Блиц оказалось довольно слабым. Его легко отбили ученики, изучавшие мугловедение с помощью большого количества мугловского оружия, хранящегося в школе со времён второй мировой войны.
В магазинчик «Книжный приют Дины» (который на самом деле совсем не магазин, а штаб книжных агентов, которые охраняют все княжество) поступил срочный вызов – таинственное происшествие на книжной выставке. Агенты Хэди Ведьмин Носок, Паульхен Пиратский Ребёнок и Реджинальд Растерянный отправляются выяснить, что стряслось, и к ним присоединяются Мэль и Артур – книжные агенты без обложек. С выставки пропала старинная книга! Правда, очень скоро становится ясно, что её не украли. Она… сбежала! И собирается устроить в книжном мире настоящий переворот! Теперь отважным книжным агентам предстоит остановить армию книг-зомби, обхитрить ошибочных чертей и найти перо, которым была написана первая волшебная книга.
Когда Роуз оказалась в Эпперсете, она решила, что попала в сказку. Ещё бы! Она встретила мальчика с золотой кожей, живое дерево и ещё множество удивительных существ, которые радовались её появлению и восторгались ею. Дома Роуз такого никогда не испытывала – там были одни лишь тычки, презрение и равнодушие. Однако очень быстро очарование развеялось – в Эпперсете Роуз ждало вовсе не спасение и всеобщая любовь. Здесь ей предстояло стать подношением кошмарной Скверне, которая пожирала эту волшебную страну. И теперь Роуз предстоит немало испытаний.
Открой эту книгу, и ты узнаешь, как случилось, что обыкновенный снеговик в новогоднюю ночь запросто разговаривал с дежурным милиционером, а лимонадные бутылки строем маршировали по вагону, как живые… А все началось с того, что Тимур и Наташа купили в магазине новинок необыкновенную шапочку, из-за которой главный герой книги чуть на всю жизнь не остался «зайцем»… Но честный человек всегда сумеет остаться честным, даже если на его долю выпадут все те приключения, о которых рассказывается в этой книге.
Недалекое будущее. Земля перенаселена. Правительство ввело жесткие законы против домашних животных. Теперь собаки и кошки запрещены. Семья Ника Грэма не хочет потерять своего черного кота Горация. Они вынуждены эмигрировать во Внешние Миры – на отдаленную Планету Плаумена, которая населена уабами, верджами, спиддлами, нанками, тробами и принтерами. А еще там обитает Глиммунг – зло из глубин выгоревшей мертвой звезды. Глиммунг, который плетет паутину судьбы и из-за которого происходит старение мира. Впервые на русском языке публикуется роман, который Филип Дик написал своим детям.
Винсента, 11-летнему обычному мальчику из бедной семьи, его пригласили работать в Самый Необыкновенный Отель в Мире! И с этого дня его жизнь стала походить на одно огромное приключение. Чего только нет в отеле! Во-первых, номера на любой вкус. Например, Номер Смеха, Летающий Номер, Номер Детских Воспоминаний… Но самое главное: Винсент нашёл в отеле друга – девочку по имени Флоренс. Она управляет отелем, пока её родители заняты сбором материала для банка генов вымирающих видов вот уже третий год подряд. Но всё меняется, когда Винсент решает заглянуть в Номер с Зеркалами Будущего (хотя это строго запрещено!)
На страницах книги ребята вновь встретятся со своими любимыми героями - черепашками ниндзя. Они узнают об их новых необычайных и удивительных подвигах и приключениях.
Категория: джен, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Все слышали про эффект бабочки. А тут у нас кое-что посерьезнее. Попав в тело Гермионы Грейнджер, героиня находит ответы на многие нестыковки канона. А еще - выясняет много интересного про происхождение девочки.
Мастер РунНаправленность: Гет Автор: Tigerman Переводчик: Бласфеми Скиттиш authors/234190) Оригинальный текст: https://www.fanfiction.net/s/5077573/7/RuneMaster Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер», Гарри Поттер (кроссовер) Пейринг или персонажи: Гарри/Луна, Гарри/Гермиона, Гарри/Флёр, Люпин/Тонкс, Рон/Гермиона Рейтинг: NC-17 Жанры: Романтика, Юмор, Флафф, Фэнтези, Экшн (action), Мифические существа, Учебные заведения, Первый раз Предупреждения: Смерть основного персонажа, OOC, Насилие, Нецензурная лексика, Мэри Сью (Марти Стью), ОМП, Underage, Нехронологическое повествование Размер: Макси, 246 страниц Кол-во частей: 13 Статус: закончен Статус: Продолжение перевода фанфика "Мастер Рун".
Проснувшись одним прекрасным утром, женщина бальзаковского возраста понимает, что, кажется, она попала… Причем попала в прямом и переносном смысле слова: не приведи боже учить студентов Хогвартса!