Гарри Поттер и Суровая Реальность - [18]

Шрифт
Интервал

— А я говорю, что нужно начать поиски как можно скорее, там шесть моих студентов, Готье!

— Мадам Максим, в такой сумятице мы вряд ли сможем их отыскать, скорее нарвемся на неприятности, — устало отвечал маг, судя по всему, беседа шла не по первому кругу и бедолага уже не знал, куда деваться.

— Мадам Максим, мадам Максим! — загалдели приведенные нами студенты.

— О, хвала Господу, вы целы, — женщина еще раз пересчитала студентов по головам и ощутимо расслабилась, — о, кто это с вами? — теперь её внимание было приковано к нашей тройке.

— Это месье Гхеральд, — слегка исказила моё имя девушка… а что, тоже неплохо получилось, заделаю себе вертикальный зрачок, желтые глаза и белую шевелюру, а полуторник уже есть — вон, в сумке валяется, — он помог нам найти вас и спас от троих, — дальше последовала непереводимая игра слов, — в черных балахонах.

— Авелин, негоже девушке так изъясняться! — Попеняла ей директор, после чего обратилась ко мне, — благодарю вас, молодой человек, могу ли я узнать ваше полное имя?

— Гарольд Джеймс Поттер, мадам, — в эмоциях женщины полыхнуло удивление, а глаза невольно сместились к шраму… м-да, а я то надеялся, что у французов с этим как–то полегче. Впрочем, особо пристально не всматривались — и то хлеб.

— Еще раз благодарю вас, Гарольд, нечасто в наше время можно встретить человека, готового помочь незнакомым.

— Что вы, как я мог пройти мимо девушек в затруднительной ситуации, особенно, таких прекрасных, — Мадам Максим улыбнулась, а мне достался небольшой обстрел глазками от означенных прекрасных дам.

— Чтож, прошу вас и ваших товарищей побыть нашими гостями, пока не улягутся беспорядки.

— Благодарю вас, — я вежливо кивнул и закончил разговор, после чего суть беседы пришлось объяснять Рону и Гермионе, пребывающем в некотором замешательстве. Рыжий рассеянно кивал, выпав в астрал от обилия вокруг действительно прекрасной половины, а вот Гермиона вцепилась в меня клещами — и почему у меня почти нет акцента, и как я сотворил невербальные чары, да еще такие мощные, что простой «Левиосой» впечатал в землю троих засранцев, и… в общем, появлению зеленой морды с языком–змеей я сильно обрадовался — мне перестали есть мозг и зудеть под ухом. Дальше события закрутились — народ занервничал, почти все сотрудники министерства магии сбежались в тот многострадальный лесок, а там нашли тушку домового эльфа Крауча с палочкой сына Уизли в руках (Артур опознал магическое орудие сына), Барти ревел белугой, трансгрессировал прямо в лагерь французов (как позже выяснилось, навелись на «незаконные» чары света Гермионы) и пытался сделать Рона козлом отпущения, вообще, насколько нужно быть долбанутым, чтобы обвинять школьника в чем–то подобном? Хотя, сейчас Крауча–старшего припекало неслабо и адекватных поступков ждать от него не приходилось. Вот только у нас был целый лагерь свидетелей, что в момент сотворения заклинания, Рон сидел с нами, а я потом и намекнул, что домовой эльф Крауча как раз сидел рядом с Роном, который как раз после игры никак не мог найти свою палочку. Хм, кажется, если бы Барти мог, он бы заавадил меня прямо тут… кажется, мне начинает нравиться бесить людей, хех.

Разбирательство длилось остаток ночи, кто, куда, зачем, что видел по пути? Хорошо хоть вместо Крауча показания принимал обычный аврор, кажется, Гаррисон, правда, буркнул он свою фамилию весьма неразборчиво, да и по состоянию было видно — человек на ногах только за счет стимуляторов, что плещутся в его тушке уже где–то на уровне подбородка, и держится. Мистер Уизли тоже пытался что–то выяснить, но был мягко и ненавязчиво послан… давать объяснения журналистам, м-да, зря они так, лучше бы нашли кого–нибудь менее… простодушного, но это дело министерства и авроров. Итог был закономерным — Уизли № 6 вернули его палочку, предварительно просмотрев её «Приори инкартатем», то бишь, глянув, какие ритуалы ей совершались в последнее время. Домовичке вручили платье и пинком отправили куда подальше.

— Какая жестокость, это мерзко! — Гермиона пылала праведным гневом, — как он мог так поступить с бедной Винки!?

— Действительно, глупо — лишаться домовика, который не смог выполнить приказ… расточительно.

— Гарри!

— А что, он прав — домовики — весьма полезны, вот был бы в нашей семье один…

— Рон! Рабовладельцы! — кучерявая еще и ножкой топнула, выражая нам свое несогласие, впрочем, получилось у неё это довольно вяло — усталость давала о себе знать, — как вы можете так обращаться с ней?

— А что такого? — устало пожал плечами Рон, — она — не человек, а имущество.

— Имущество?! Да как ты… — к счастью, слушать «глас народа» в исполнении Грейнджер мне не пришлось — мистер Уизли уже смог отловить близнецов, Джинни и своих старших детей, а заодно — добраться до нас и выбить портал.

— Фух, наконец–то я к вам пробился, — выдохнул мужчина, — тут черте что творится!

— Вы поймали тех, кто все это устроил? — спросил Перси, даже в столь ранний час умудрявшийся выглядеть ухоженно и педантично.

— Только пару молодых идиотов, которых сбило балкой от развалившейся палатки, — мистер Уизли поморщился, — зачинщики смогли скрыться, — а пойманные отпираются, говорят, думали, что это всё «шутка». Меток у них нет, да и молоды они слишком. Чтобы принимать участие в войне, так что отделаются штрафами и полугодом исправительных работ.


Еще от автора Сергей Александрович Малышонок
Меланхолия Синдзи Икари. Часть 2

Фанфик по Евангелиону. Часть вторая.Недописано, обновление от 13.04.2018.


Командировка Князя Тьмы.

Ну, в общем вот. Сие есть не что иное как фанфик на Гарри Поттера.Попаданец в тело Гарри, незадолго до поступления в Хогвартс. Сплошное хулиганство, периодически переходящее в стёб над самим собой. Уровень текста откровенно слабый, а некоторые моменты отдают первостатейным бредом, также я часто плагиатил куски из других фанфиков.Произведение является первым из серии «Командировок Князя Тьмы».


Симбионт

Фанфик по вселенной Марвел. ГГ – попаданец в симбионта. Автор текста – Rakot, соавтор – Седрик. Первая часть цикла. Произведение закончено. Фанфик написан прежде всего по мультсериалу 1994го года «Человек-Паук», любые иные источники использовались только тогда, когда авторам это было выгодно. P.S. Авторы по определению игнорируют табуны всесильных существ над-вселенского масштаба, измысленных сумрачным «гением» неграмотных, американских сочинителей комиксов. Авторы верят в закон сохранения энергии и иные основополагающие законы физики и не способны себе представить, как некий толстый, зелёный человечек кулаком свёртывает пространственно временной континуум просто потому, что «Халк крушить», нам для подобных вещей требуется более весомое и развёрнутое обоснование.


Укуренный мир. Том 1

В этом мире может твориться полное безумие, но для местных такое в порядке вещей. Монстры могут быть домашними зверюшками, а домашние зверюшки – сущими монстрами. Итак, мы начинаем свой рассказ. Все началось с того, что одна мерзкая черная слизь попыталась проникнуть в женское общежитие… А нет, простите, это уже другая история, а эту – читайте сами. Фанфик по аниме Хвост Феи. Том 1. Произведение является продолжением истории «Симбионт», вторая часть цикла. Главный автор текста – Ракот, соавтор – Седрик.


Апостол Новой Веры. Том 2

Второй том фанфика по Dragon Age.


Рекомендуем почитать
Операция "Вымя"

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Черные боги, красные сны

Сборник «Черные боги, красные сны» 2002 г. содержит подборку произведений о Джирел из Джори:В произведение входят: Черные боги (Black Gods)Джирел знакомится с магией / Jirel Meets Magic  [= Джарел и колдунья] (1935)  Поцелуй черного бога / Black God's Kiss (1934)Тень черного бога / Black God's Shadow (1934)  Мрачная страна / The Dark Land  [= Темная земля] (1936)  Хеллсгард / Hellsgarde  [= Чертова обитель] (1939)  Красные сны (Scarlet Dreams) Шамбло / Shambleau (1933)  Черная жажда / Black Thirst  [= Красавицы Минги] (1934)  Древо жизни / The Tree of Life  [= Дерево жизни] (1936)  Красный сон / Scarlet Dream (1934)  Пыль богов / Dust of the Gods  [= Dust of Gods] (1934)  Потерянный рай / Lost Paradise (1936)  Джулхи / Julhi (1935)  Холодный серый бог / The Cold Gray God (1935)  Ивала / Yvala (1936)  Песенка в минорном ключе / Song in a Minor Key (1940)  Поиски Звездного КамняВолчица / Werewoman (1938) Нимфа мрака / Nymph of Darkness  [= Nyusa, Nymph of Darkness ] (1935)Поиски Звездного Камня / Quest of the Starstone (1937)


Раб

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Чародей Амбермера

На этот раз добрая волшебница Марсия отправляется в Срединные Сферы, в темное царство злой волшебницы Альды, чтобы отыскать-таки неуловимого старика, насылающего на мир напасти. Марсии в ее справедливой миссии помогают маленький демон Борфис и Сьюзи, с виду хрупкое волшебное существо, на деле способное поднять одной левой тяжело груженный автомобиль.«— Нам надо срочно отсюда переезжать, — сказал Борфис. — Это надо же! Я прошел целых пять кварталов, чтобы купить пончиков! — Достав из кармана несколько банкнот и какую-то мелочь, он протянул это Марсии.


Рыжик

ЕОБХОДИМЫЕ ПОЯСНЕНИЯ. Автор попытался передать речь героев, как она есть, во всей её колоритности. Поэтому она не слишком литературна и изредка содержит выражения на украинском и польском языках (точнее, на их диалектах). Украинский текст подан курсивом и украинскими буквами, так как иначе получается нечитаемо. Разница в произношении только на две буквы: "е" - читается "э", "и" - читается "ы" (как в иностранных словах типа "цинк" и "мерседес"). Есть ещё обратное "╓", читаемое как русское "е", "╖" - которое "йи", апостроф - который "ъ", но это совсем мелочи.


Фата-моргана

У каждого, уважающего себя Человека, должна быть Мечта. И у меня она, тоже Есть. Я мечтаю о том, чтобы Великая КИЕВСКАЯ Русь, полностью обновлённая, сильная и справедливая, Возродилась к НОВОЙ жизни на планете, заложив тем самым, первоначальный и мощный фундамент, для дальнейшего объединения всех славян живущих на Земле, в один общий Славянский Дом. Это объединение, должно происходить по Доброй воле Людей, полностью осознанно, без всякого принуждения и исключительно только для Созидания.


Эффект птеродактиля

Категория: джен, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Все слышали про эффект бабочки. А тут у нас кое-что посерьезнее. Попав в тело Гермионы Грейнджер, героиня находит ответы на многие нестыковки канона. А еще - выясняет много интересного про происхождение девочки.


Мастер Рун

Мастер РунНаправленность: Гет Автор: Tigerman Переводчик: Бласфеми Скиттиш authors/234190) Оригинальный текст: https://www.fanfiction.net/s/5077573/7/RuneMaster Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер», Гарри Поттер (кроссовер) Пейринг или персонажи: Гарри/Луна, Гарри/Гермиона, Гарри/Флёр, Люпин/Тонкс, Рон/Гермиона Рейтинг: NC-17 Жанры: Романтика, Юмор, Флафф, Фэнтези, Экшн (action), Мифические существа, Учебные заведения, Первый раз Предупреждения: Смерть основного персонажа, OOC, Насилие, Нецензурная лексика, Мэри Сью (Марти Стью), ОМП, Underage, Нехронологическое повествование Размер: Макси, 246 страниц Кол-во частей: 13 Статус: закончен Статус: Продолжение перевода фанфика "Мастер Рун".


Burglars' trip (Взломщики)

Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом.


Кто вы, профессор Амбридж?

Проснувшись одним прекрасным утром, женщина бальзаковского возраста понимает, что, кажется, она попала… Причем попала в прямом и переносном смысле слова: не приведи боже учить студентов Хогвартса!