Гарри Поттер и Суровая Реальность - [20]

Шрифт
Интервал

Так, хватит, нужно сосредоточиться на чем–то ином, иначе я его прямо тут прикопаю, какая там у нас следующая книжка? «Руководство по защите от Темных Искусств. Высший уровень». По седьмому курсу последняя книга, да и полупрофессиональная литература на исходе, ладно, думаю, гоблины смогут подсказать нужные магазины или достать книги… за определенный процент.

Народ начал просыпаться часам к четырем вечера, аккурат к обеду. Билл, Артур и Перси все еще пропадали на работе, а вот близнецы оказались свободны и принялись составлять планы.

— Нет, все равно не хватает, нам бы еще сотен пять… — один из братьев досадливо погрыз кончик пера.

— Увы, брат мой, но нет их у нас, разве что в Хоге сможем заработать, но там есть Зонко и мы им, к сожалению нашему, пока не конкуренты.

— Ну не у гоблинов же занимать? С ними во век не расплатишься.

— В чем печаль ваша, достойные мужи? — решил я включиться в обсуждения.

— О, славный рыцарь, дев спаситель, — историю с француженками эта парочка уже откуда–то узнала, вот когда, спрашивается? — вопрос презренного металла нас тяготит, — продолжил за братом… хм, кажется, Фред.

— Цена вопроса? — забавный стиль.

— Сотен пять. Идеи… есть?

— Быть может. Но что я получу взамен?

— Чего изволишь? — вот теперь начнется деловой разговор, судя по подобравшимся позам и «еврейскому ответу».

— Хочу я долю… где–то четверть… и пару протолкнуть своих идей, но с них возьму две трети, вы согласны? — близнецы переглянулись.

— Твои прелестны речи, мы согласны! — потом последовала пауза на десяток секунд и заливистый смех в три глотки.

— Уф. Гарри, ну ты даешь! — Фред утирал слезы, — а что там были за идеи? — я мысленно поставил ему жирный плюс — сначала спросил именно про идеи. А не какие–то деньги, видно, что парень действительно предан своему делу.

— Так, есть мысли, по поводу парочки игр. Одними магическими шахматами сыт не будешь. Кстати, вы анимирующие чары знаете?

— Увы, — огорчился Джордж, — это — седьмой курс, продвинутая трансфигурация, — память Поттера услужливо подкинула картинку гигантских шахмат и инфу, что это было «испытание» от МакГонагал.

— Ладно, попробую уломать декана, ну или Флитвика — думаю, он тоже предмет знает неплохо, к тому же, всегда рад помочь.

За деньги мы с близнецами договорились спокойно — я все равно планировал наведаться в Косой, так что просто прихвачу ребят с собой, в банке заключим договор с указанием долей и обязательств сторон.

Ближе к вечеру вернулся уставший Билл и передал мне письмо из банка — весьма качественная бумага (именно бумага, а не пергамент), увенчанная гербовой печатью банка — устрашающего вида зазубренный палаш и горка монет. Вскрыв печать, я углубился в документ.

«Уважаемый Гарольд Джеймс Поттер, банк Гринготс рад сообщить, что текущая сумма вашего счета составила 3 777 013 галеонов, в связи с этим, мы просим Вас явиться в любое удобное для Вас время для замены вашего ключа на новый, соответствующий новому уровню безопасности Вашей ячейки.

С наилучшими пожеланиями, Крышнак Крыгурз третий, второй заместитель первого помощника старшего финансиста банка Гринготс»

— Хм, мне нужно в Гринготс, — я задумчиво потер подбородок, — да и по магазинам пройтись не помешает.

— Что–то случилось, Гарри, дорогой? — Молли действительно была обеспокоена.

— Все хорошо, миссис Уизли, летом я… сделал одно капиталовложение, сейчас получаю с этого плоды.

— Гарри, в твоем возрасте еще рано заниматься финансами! Тебя могут обмануть или ограбить, лучше пусть взрослые присмотрят…

— Я весьма благодарен вам, миссис Уизли, однако позвольте с вами не согласиться. Если я достаточно взрослый для того, чтобы подставлять свою шею под клыки василиска или целоваться с дементорами, то и со своими деньгами как–нибудь разберусь, — получилось, конечно, грубовато, но какого черта? — Фред, Джордж, не составите мне компанию?

— С удовольствием, мистер Поттер, — близнецы склонились в поклоне, я бы им даже поверил, если бы не ощущение веселья и одобрения в эмоциях, кажется, постоянный контроль со стороны матери достал и их, да и возраст у них сейчас весьма специфический — самое то для конфликтов.

Оставив недовольную женщину возмущаться на кухне, мы отправились через каминную сеть в Гринготс, благо нычка летучего пороха у близнецов была. В банке меня встретил уже знакомый улыбающийся гоблин, вот только в этот раз он был настроен куда серьезнее, а в эмоциях читалось… хм, уважение?

— Мы рады вновь приветствовать вас, мистер Поттер, — вновь добрая акулья улыбка. Я кивнул и протянул гоблину письмо, — да, все верно, вам требуется сменить ключ. Вы достаточно доверяете этим людям? — банкир кивнул на близнецов.

— Да, достаточно.

— Как знаете, итак, сумма вашего счета превысила миллион галеонов, а значит, вы имеете право на алмазный ключ.

— Алмазный ключ?

— Видите ли, мистер Поттер, — терпеливо пояснил работник банка, — уровень защищенности хранилища и статус владельца зависит от суммы, которой он располагает. До тысячи галеонов — бронзовый ключ, до десяти тысяч — серебряный, до ста — золотой. До миллиона уже идет платиновый, а до пяти миллионов — алмазный.


Еще от автора Сергей Александрович Малышонок
Меланхолия Синдзи Икари. Часть 2

Фанфик по Евангелиону. Часть вторая.Недописано, обновление от 13.04.2018.


Командировка Князя Тьмы.

Ну, в общем вот. Сие есть не что иное как фанфик на Гарри Поттера.Попаданец в тело Гарри, незадолго до поступления в Хогвартс. Сплошное хулиганство, периодически переходящее в стёб над самим собой. Уровень текста откровенно слабый, а некоторые моменты отдают первостатейным бредом, также я часто плагиатил куски из других фанфиков.Произведение является первым из серии «Командировок Князя Тьмы».


Симбионт

Фанфик по вселенной Марвел. ГГ – попаданец в симбионта. Автор текста – Rakot, соавтор – Седрик. Первая часть цикла. Произведение закончено. Фанфик написан прежде всего по мультсериалу 1994го года «Человек-Паук», любые иные источники использовались только тогда, когда авторам это было выгодно. P.S. Авторы по определению игнорируют табуны всесильных существ над-вселенского масштаба, измысленных сумрачным «гением» неграмотных, американских сочинителей комиксов. Авторы верят в закон сохранения энергии и иные основополагающие законы физики и не способны себе представить, как некий толстый, зелёный человечек кулаком свёртывает пространственно временной континуум просто потому, что «Халк крушить», нам для подобных вещей требуется более весомое и развёрнутое обоснование.


Укуренный мир. Том 1

В этом мире может твориться полное безумие, но для местных такое в порядке вещей. Монстры могут быть домашними зверюшками, а домашние зверюшки – сущими монстрами. Итак, мы начинаем свой рассказ. Все началось с того, что одна мерзкая черная слизь попыталась проникнуть в женское общежитие… А нет, простите, это уже другая история, а эту – читайте сами. Фанфик по аниме Хвост Феи. Том 1. Произведение является продолжением истории «Симбионт», вторая часть цикла. Главный автор текста – Ракот, соавтор – Седрик.


Апостол Новой Веры. Том 2

Второй том фанфика по Dragon Age.


Рекомендуем почитать
Операция "Вымя"

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Черные боги, красные сны

Сборник «Черные боги, красные сны» 2002 г. содержит подборку произведений о Джирел из Джори:В произведение входят: Черные боги (Black Gods)Джирел знакомится с магией / Jirel Meets Magic  [= Джарел и колдунья] (1935)  Поцелуй черного бога / Black God's Kiss (1934)Тень черного бога / Black God's Shadow (1934)  Мрачная страна / The Dark Land  [= Темная земля] (1936)  Хеллсгард / Hellsgarde  [= Чертова обитель] (1939)  Красные сны (Scarlet Dreams) Шамбло / Shambleau (1933)  Черная жажда / Black Thirst  [= Красавицы Минги] (1934)  Древо жизни / The Tree of Life  [= Дерево жизни] (1936)  Красный сон / Scarlet Dream (1934)  Пыль богов / Dust of the Gods  [= Dust of Gods] (1934)  Потерянный рай / Lost Paradise (1936)  Джулхи / Julhi (1935)  Холодный серый бог / The Cold Gray God (1935)  Ивала / Yvala (1936)  Песенка в минорном ключе / Song in a Minor Key (1940)  Поиски Звездного КамняВолчица / Werewoman (1938) Нимфа мрака / Nymph of Darkness  [= Nyusa, Nymph of Darkness ] (1935)Поиски Звездного Камня / Quest of the Starstone (1937)


Раб

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Чародей Амбермера

На этот раз добрая волшебница Марсия отправляется в Срединные Сферы, в темное царство злой волшебницы Альды, чтобы отыскать-таки неуловимого старика, насылающего на мир напасти. Марсии в ее справедливой миссии помогают маленький демон Борфис и Сьюзи, с виду хрупкое волшебное существо, на деле способное поднять одной левой тяжело груженный автомобиль.«— Нам надо срочно отсюда переезжать, — сказал Борфис. — Это надо же! Я прошел целых пять кварталов, чтобы купить пончиков! — Достав из кармана несколько банкнот и какую-то мелочь, он протянул это Марсии.


Рыжик

ЕОБХОДИМЫЕ ПОЯСНЕНИЯ. Автор попытался передать речь героев, как она есть, во всей её колоритности. Поэтому она не слишком литературна и изредка содержит выражения на украинском и польском языках (точнее, на их диалектах). Украинский текст подан курсивом и украинскими буквами, так как иначе получается нечитаемо. Разница в произношении только на две буквы: "е" - читается "э", "и" - читается "ы" (как в иностранных словах типа "цинк" и "мерседес"). Есть ещё обратное "╓", читаемое как русское "е", "╖" - которое "йи", апостроф - который "ъ", но это совсем мелочи.


Фата-моргана

У каждого, уважающего себя Человека, должна быть Мечта. И у меня она, тоже Есть. Я мечтаю о том, чтобы Великая КИЕВСКАЯ Русь, полностью обновлённая, сильная и справедливая, Возродилась к НОВОЙ жизни на планете, заложив тем самым, первоначальный и мощный фундамент, для дальнейшего объединения всех славян живущих на Земле, в один общий Славянский Дом. Это объединение, должно происходить по Доброй воле Людей, полностью осознанно, без всякого принуждения и исключительно только для Созидания.


Эффект птеродактиля

Категория: джен, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Все слышали про эффект бабочки. А тут у нас кое-что посерьезнее. Попав в тело Гермионы Грейнджер, героиня находит ответы на многие нестыковки канона. А еще - выясняет много интересного про происхождение девочки.


Мастер Рун

Мастер РунНаправленность: Гет Автор: Tigerman Переводчик: Бласфеми Скиттиш authors/234190) Оригинальный текст: https://www.fanfiction.net/s/5077573/7/RuneMaster Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер», Гарри Поттер (кроссовер) Пейринг или персонажи: Гарри/Луна, Гарри/Гермиона, Гарри/Флёр, Люпин/Тонкс, Рон/Гермиона Рейтинг: NC-17 Жанры: Романтика, Юмор, Флафф, Фэнтези, Экшн (action), Мифические существа, Учебные заведения, Первый раз Предупреждения: Смерть основного персонажа, OOC, Насилие, Нецензурная лексика, Мэри Сью (Марти Стью), ОМП, Underage, Нехронологическое повествование Размер: Макси, 246 страниц Кол-во частей: 13 Статус: закончен Статус: Продолжение перевода фанфика "Мастер Рун".


Burglars' trip (Взломщики)

Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом.


Кто вы, профессор Амбридж?

Проснувшись одним прекрасным утром, женщина бальзаковского возраста понимает, что, кажется, она попала… Причем попала в прямом и переносном смысле слова: не приведи боже учить студентов Хогвартса!