Галицко-Волынская Русь - [72]
Впрочем, как нам представляется, формула Грамоты 1134 г. «от стола Галичского кнезь Берладськы» могла иметь в виду вовсе не тот Галич, о котором обычно принято думать. Днестровский город Галич в это время еще не стал столицей, т. е. главным городом объединенной Галицкой земли. Свой князь в этом городе впервые упоминается только под 1140 г. и таковым был не Иван Берладник, а его тезка, Иван Василькович[1018]. Говорить о существовании в Галиче княжеского стола до этого времени проблематично, С другой стороны, в тексте грамоты упоминается еще один город с тем же названием. Речь идет о располагавшемся на Нижнем Дунае русском городе Малый Галич, в котором, собственно говоря, и княжил Берладник, именующий его «градом нашим». Малый Галич фигурирует первым в списке городов, где дунайские купцы могли пользоваться торговыми льготами. Его первенствующее положение специально подчеркивается в грамоте: Малый Галич отдельно назван князем «градом нашим», в то время как все прочие города, куда распространялась власть Берладника, именуются собирательно («и о[у г]радох наших»), В Малом Галиче купцы получали право беспошлинно держать оптовый склад («изклад»), но зато должны были платить особую пошлину за пользование причалом для выгрузки судов («исъвоз»), что свидетельствует о значении этого города как ведущего торгового центра в регионе.
Недоумения и разного рода критические замечания вызывает у исследователей датировка Грамоты Берладника. Если использованную при этом христианскую эру (счет лет от Рождества Христова) можно считать результатом пересчета, произведенного в XIV–XV вв., когда документ подвергся переписыванию и редактированию, то сама дата издания грамоты — 1134 г. — состоит в некотором противоречии с фактами жизни и деятельности Берладника, известными по летописям. До 1144 г., указывают критики грамоты, Иван Ростиславич правил в Звенигороде, его деятельность в Подунавье и Галиче началась только после 1144 г.[1019] Чтобы объяснить подобное несоответствие, делались различные предположения о возможной ошибке при пересчете даты, допущенной позднейшим переписчиком: документ предлагали датировать 1144 г. (ошибка на 10 лет)[1020] или даже 1154 г. (переписчик мог перепутать внешне похожие буквы, использованные в оригинале для числовых обозначений)[1021].
Необходимость в подобных допущениях и искусственной привязке грамоты к летописным известиям о появлении Берладника на галицком столе в 1144 г. отпадает сама собой, если мы согласимся признать, что титул «князь Берладский от стола Галицкого» имеет в виду не днестровскую столицу, с которой Берладник до 1144 г., действительно, никак не был связан, а дунайский город Галич, более известный в русских источниках под именем Малого Галича, а в сочинении ал-Идриси именуемый Галисийа.
Летописные известия, которым, разумеется, принадлежит приоритет перед свидетельством грамоты Берладника, не только не опровергают последнюю, но, наоборот, содержат достаточно ощутимое подтверждение ее данных. Сказанное, прежде всего, касается связей Берладника с южными окраинами Галицкой земли, причем эти связи возникли задолго до первого появления Берладника на столе в Галиче и характеризуют его как правителя и военного предводителя, пользовавшегося широкой поддержкой приграничного населения. Так, потерпев поражение от Владимирка Володаревича, Иван Берладник из-под Галича бежит не к своему главному покровителю, киевскому князю Всеволоду Ольговичу, на помощь которого он мог рассчитывать, а отправляется на Дунай и уже оттуда через «поле» прибывает в Киев[1022].
Бежать на Дунай князь мог только с одной целью, — той целью, которая затем привела его в Киев — искать военной помощи для продолжения борьбы. Значит, на Дунае были силы, которые такую помощь могли предоставить, пойти за Берладником в военный поход. А это в свою очередь означает, что Берладник прибыл сюда не впервые, он был здесь достаточно хорошо известен и имел какую-то опору среди местного населения. Дополнительное подтверждение этому находим в летописном сообщении о событиях 1159 г., когда Берладник, собираясь в новый поход на Галич, вербует себе сторонников на Дунае, собрав в итоге шеститысячное войско берладников
В монографии рассматривается широкий круг вопросов, связанных с историей внешнеполитических и культурных связей Руси, Византии и Западной Европы конца XII — первой половины XIII вв. Анализируются контакты русских князей с германским королем Филиппом Швабским и императором Фридрихом II, византийским императором Алексеем III и правителями Никеи, римскими папами Иннокентием III и Иннокентием IV, австрийским герцогом Фридрихом Воинственным, венгерскими королями и польскими князьями. Значительное внимание уделяется родственным связям галицко-волынских князей, в частности, браку Романа Мстиславича с дочерью византийского императора Исаака II Евфросинией-Анной, влиянием которой объясняется необычный именослов Романовичей, появление высокочтимых христианских реликвий, использование царского титула и других атрибутов власти василевса, специфическая строительная и учредительная деятельность.
В монографии проводится комплексный анализ известий византийского императора Константина VII Багрянородного и других письменных источников о происхождении и расселении хорватских племен, этнической истории славянского населения Прикарпатского региона. С учетом новейших археологических и лингвистических данных решаются вопросы происхождения этнонима «хорваты», исторических условий славянизации его первоначальных носителей, хорватской прародины. Устанавливается географическое положение Великой Хорватии, территориальная локализация белых хорватов, пути хорватской миграции в раннем средневековье.
Книга рассказывает об истории строительства Гродненской крепости и той важной роли, которую она сыграла в период Первой мировой войны. Данное издание представляет интерес как для специалистов в области военной истории и фортификационного строительства, так и для широкого круга читателей.
Боевая работа советских подводников в годы Второй мировой войны до сих пор остается одной из самых спорных и мифологизированных страниц отечественной истории. Если прежде, при советской власти, подводных асов Красного флота превозносили до небес, приписывая им невероятные подвиги и огромный урон, нанесенный противнику, то в последние два десятилетия парадные советские мифы сменились грязными антисоветскими, причем подводников ославили едва ли не больше всех: дескать, никаких подвигов они не совершали, практически всю войну простояли на базах, а на охоту вышли лишь в последние месяцы боевых действий, предпочитая топить корабли с беженцами… Данная книга не имеет ничего общего с идеологическими дрязгами и дешевой пропагандой.
Автор монографии — член-корреспондент АН СССР, заслуженный деятель науки РСФСР. В книге рассказывается о главных событиях и фактах японской истории второй половины XVI века, имевших значение переломных для этой страны. Автор прослеживает основные этапы жизни и деятельности правителя и выдающегося полководца средневековой Японии Тоётоми Хидэёси, анализирует сложный и противоречивый характер этой незаурядной личности, его взаимоотношения с окружающими, причины его побед и поражений. Книга повествует о феодальных войнах и народных движениях, рисует политические портреты крупнейших исторических личностей той эпохи, описывает нравы и обычаи японцев того времени.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Имя автора «Рассказы о старых книгах» давно знакомо книговедам и книголюбам страны. У многих библиофилов хранятся в альбомах и папках многочисленные вырезки статей из журналов и газет, в которых А. И. Анушкин рассказывал о редких изданиях, о неожиданных находках в течение своего многолетнего путешествия по просторам страны Библиофилии. А у немногих счастливцев стоит на книжной полке рядом с работами Шилова, Мартынова, Беркова, Смирнова-Сокольского, Уткова, Осетрова, Ласунского и небольшая книжечка Анушкина, выпущенная впервые шесть лет тому назад симферопольским издательством «Таврия».
В интересной книге М. Брикнера собраны краткие сведения об умирающем и воскресающем спасителе в восточных религиях (Вавилон, Финикия, М. Азия, Греция, Египет, Персия). Брикнер выясняет отношение восточных религий к христианству, проводит аналогии между древними религиями и христианством. Из данных взятых им из истории религий, Брикнер делает соответствующие выводы, что понятие умирающего и воскресающего мессии существовало в восточных религиях задолго до возникновения христианства.