Гагаузские народные сказки - [48]
— Хорошо, — сказал орел, — но приготовь мне сорок овец и сорок бурдюков воды.
Арнаут отправился к падишаху.
— Падишах, мне нужно сорок овец и сорок бурдюков воды.
Падишах велел слугам приготовить все, что нужно.
Отправились юноша с орлом в путь.
«Гык» — вода; «гак» — кусок мяса; «гык» — вода; «гак» — кусок мяса, — с этими словами на устах добрались они до поверхности земли.
— «Гак», — сказал орел, когда осталась последняя овца.
Арнаут взял ее в руки и упустил. «Что же делать?» — подумал он да и отрезал от своего бедра кусок мяса. Орел сразу же почуял, что это не овечье мясо, и спрятал его под свой язык.
Вскоре они выбрались на землю. Арнаут спустился с орла, но от боли тут же сел наземь.
— Что случилось? — спросил его орел.
— Ничего, — ответил Арнаут, — ты лети своей дорогой, а я сам домой дойду.
Тут орел достал из-под языка мясо, на прежнее место приставил, лизнул, и оно в тот же миг приросло.
— Счастливого пути тебе, — сказал он и улетел.
В это время братья Арнаута уже добрались домой.
— Где ваш брат? — спросил падишах.
— Он пропал по пути, — ответили его сыновья.
Рассердился отец, но что тут поделаешь?
Прошло несколько дней, сыновья снова пришли к нему.
— Жени нас на этих девушках, — сказали они.
— Пока не вернется Арнаут, не женю, — ответил им падишах.
Много ли времени прошло, мало ли, добрался домой и Арнаут. Рассказал все, как было. Братьев своих простил, и все в один день свадьбу справили. Сорок дней, сорок ночей пировали, на сорок первый падишах на свой трон Арнаута усадил. Вот с тех пор и началась у них очень хорошая и счастливая жизнь.
БОЯРСКИЙ СЫН
Было ли, не было ли, жил-был боярский сын. Жена боярина умерла, и он женился во второй раз. А у второй жены были свои дети: мальчик и девочка.
Боярин держал много батраков.
— Давай-ка, муженек, отпустишь домой хотя бы пастухов коров и быков, зачем столько тратить на этих батраков, пусть наш сын пасет стада скота.
— Возможно ли это, мари, чтобы боярский сын скотину пас?
— Если ты не хочешь, то я тебя брошу, — сказала жена. А в те времена женщин было мало на свете, и боярин согласился.
Стыдясь и стесняясь, идет паренек скотину пасти.
Новая жена задумала извести до смерти сына первой жены боярина. Взяла да приготовила питу из скотского навоза, обсыпала ее частичками золы вместо соли и отправила своих детей, чтобы отнесли поесть их брату.
Паренек взял питу — но навоз разве съедобен?! Так и не ел он в тот день ничего, голодал. На второй день снова не ел. Дети дома рассказали об этом, их мать, улыбаясь, радовалась.
На третий день юноша уж совсем обессилел от голода. А среди скота был вол желтого цвета. Этот вол и подходит к пареньку. От бога снизошло благословение — вол заговорил.
— Хочешь ли ты есть? — спросил он паренька.
— Я обессилел совсем, — ответил паренек.
— Вытяни мой правый рог, — сказал вол.
Паренек вытянул правый рог вола — появилась софра, да такая вся обильная яствами, что словами не расскажешь. Паренек, поев-попив, приладил рог на место. Проходит один-два часа, снова вол его кормит.
К обеденному времени дети снова приносят пареньку поесть. Паренек же вновь ничего не ест.
Когда дети вернулись домой, мать спрашивает их:
— Ходит ли еще ваш старший брат?
— Ходит, — говорят дети, — да такой веселый ходит, он и на свирели играет.
— Ну-ка пойдите да посмотрите, что он там делает, откуда еду берет.
Дети, спрятавшись за кустом терновника, проследили за юношей и увидели его застолье.
— После того как он вытягивает рог того желтого вола, что у нас в стаде, появляется софра, и от нее он берет силы.
Жена боярина задумалась и на сей раз решила вола уничтожить: паренек тогда от голода умрет, а наследство ее детям достанется.
Притворилась она больной, приходит к ней одна бабка-знахарка.
— Когда придет мой муж, — наставляет бабку боярыня, — скажи ему, что мое лекарство — вот тот самый видный желтый вол. Если я поем его мяса, то выздоровею.
Приходит боярин домой, бабка говорит ему, что боярыня больна.
— А разве нет лекарства от ее болезни? — спрашивает муж.
— Есть, — отвечает бабка, — мясо желтого вола — ее лекарство. Есть ли среди вашего скота желтый вол?
— Есть один, — сказал боярин. — Я для нее и пять разыщу, только бы выздоровела.
Пошел он к стаду и сказал своему сыну, что его мать больна, и мясо желтого вола — ее лекарство.
Паренек все это передал волу.
— Ничего, — молвил вол, — ты сядешь на меня верхом, и мы побежим. Но запомни: нам встретится тучный бык — его не бойся, я его проколю насквозь. Потом мы повстречаем тощего быка — он меня одолеет, но ты хватай мой правый рог и уходи. Однако не открывай его до тех пор, пока не увидишь огонь. Этот огонь — дом. Как войдешь внутрь, тогда и открывай мой рог. Раньше не смей, а не то пожалеешь.
— Хорошо, — сказал паренек. Направив стадо в село, паренек сел на вола, и они умчались.
Бегут они, бегут и встречают тучного быка. Вол с быком схватились в борьбе. Вол его одолел, и они отправились дальше.
Долго ли, коротко ли шли они, повстречали тощего быка.
— Хватай мой рог и беги! — приказывает вол.
Паренек, схватив рог, побежал, а вол с быком все еще бьется. Бились они, бились, пока бык не проколол вола, и вол умер.
В этом уникальном подарочном издании вы познакомитесь со сказками, записанными в Орловской губернии в начале XX века. Впервые собрание сказок Иосифа Каллиникова было издано в 1998 году. Позднее орловские сказки вошли в региональную программу изучения фольклора в школе, а также в учебный курс «Литература родного края». Уверены, что со многими сказочными героями и сказочными сюжетами вы встретитесь впервые. Книга поможет открыть мир русской народной сказки, лучше узнать историческое прошлое Орловского края.
В сборник вошли наиболее популярные сказки народов нашей страны в литературной обработке известного собирателя фольклора М. Булатова (1913—1963). Книга впервые увидела свет в 1953 году и с тех пор выдержала несколько изданий.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Издание представляет собой ярко иллюстрированную русскую народную сказку в обработке Л. Елисеевой для чтения родителями детям.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.
В сборник «Баба-яга и Кощей Бессмертный» вошли сказки о самых известных мифологических персонажах. Книга будет полезна при подготовке к изучению рус-ских народных сказок и их героев в начальной школе. Рисунки И. ЦыганковаДля младшего школьного возраста.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
А почему бы на время не забыть о заботах, рутине и серых буднях? Почему бы не сделать паузу и отдохнуть, почитав что-нибудь для души? Мы предлагаем вам очень действенную терапию – сказочную! У вас в руках – «Волшебный источник» – самая сказочная книжная серия, в которой собраны наиболее известные и любимые сказки народов всего мира. На страницах изданий серии вам откроется волшебный мир английских, арабских, датских, индийских, немецких, французских, украинских, японских, конечно же, русских и многих других сказок.
А почему бы на время не забыть о заботах, рутине и серых буднях? Почему бы не сделать паузу и отдохнуть, почитав что-нибудь для души? Мы предлагаем вам очень действенную терапию – сказочную! У вас в руках – «Волшебный источник» – самая сказочная книжная серия, в которой собраны наиболее известные и любимые сказки народов всего мира. На страницах изданий серии вам откроется волшебный мир английских, арабских, датских, индийских, немецких, французских, украинских, японских, конечно же, русских и многих других сказок.
«Жила-была коза, сделала себе в лесу избушку и нарожала деток. Часто уходила коза в бор искать корму. Как только уйдёт, козлятки запрут за нею избушку, а сами никуда не выходят. Воротится коза, постучится в дверь и запоёт…».
Выпуская в свет настоящую книгу, и таким образом — выступая на суд пред русской читающей публикой, — я считаю уместным и даже отчасти необходимым объяснить моим читателям о тех целях и задачах, каковые имел я в виду, предпринимая издание этой книги, озаглавленной мною: «Быт народа великого севера».Не желая утруждать читателя моими пространными пояснениями о всех деталях составления настоящей книги, я постараюсь по возможности кратко, но толково объяснить — почему и зачем я остановился на мысли об выпуске в свет предлагаемого издания.«Быт народа великого севера», как видно уже из самого оглавления, есть нечто собирательное и потому состоящее из многих разновидностей, объединенных в одно целое.
Сборник составлен из записанных африканскими и европейскими фольклористами сказок народов, населяющих территорию северной и северо-восточной части Африки — Египта, Судана, Алжира, Туниса, Марокко. Сказки народов Африки сочетают яркость и живописность с глубокой и своеобразной мудростью, идущей из глубины веков и продолжающей жить и сегодня.Сказки предназначены для взрослого читателя. С большинством из них читатель познакомится впервые.Перевод с арабского, английского и французского.