Гагаузские народные сказки - [46]
— А сколько ты будешь платить?
— Мешок золотых монет.
— Ладно, я согласен, — сказал Ванчу.
Пошел он к землянке и сказал чабанам, что дракон отныне не будет больше нападать на стадо. Чабаны сдержали свое слово: третью часть своего стада отогнали к Ванчу домой, а он сам нанялся на год работать на дракона. А тогда, в те стародавние времена, год за три дня проходил.
Пришел Ванчу вместе с драконом в его покои, старая мать-драконша поджидала там овец.
— Где овцы?
— Не беспокойся об овцах, потому что сторожит их теперь Ванчу-пеливан. Он настолько силен, что из камня воду выдавливает.
— Кто он такой? — закричала старая обжора.
— Да вот и он сам, — показал дракон на Ванчу. — Я нанял его на работу на год.
— Это ты хорошо сделал. Но для начала я хочу, чтобы вы померились силой. Хочу знать, кто из вас сильнее.
Поднял дракон свою стопудовую булаву и далеко, за два поля, закинул ее.
— А теперь, Ванчу-пеливан, мы найдем булаву, и посмотрим, куда ты ее закинешь.
— Пусть будет так, — сказал Ванчу. — Только возьми еды на три дня, и я тебе покажу, на что способен.
Долго они ходили, пока не нашли булаву. Ванчу еще в дороге утомился, куда там ему булаву поднять! Взял да и уселся на нее.
— Почему не бросаешь ее, Ванчу? — спрашивает дракон.
— Сейчас брошу. Подожди, пока луна зайдет, а то я боюсь, как бы не попасть в нее и не разбить вдребезги. Есть там у меня один кузнец, мой приятель. Если он поймает булаву, больше ты ее не увидишь.
— Э, нет, уж лучше я ее назад заброшу, чем потерять, — сказал дракон и быстро метнул свою булаву назад.
Таким был первый день службы Ванчу.
Рассказал дракон своей матери, что случилось в этот день. Очень удивилась его мать силе Ванчу.
На второй день пошли они по воду, бурдюк воды принести.
— Ха-ха! Кто тебе каждый день капля по капле воду станет носить? Я знаю, как можно сделать это быстрее, — сказал Ванчу и, вынув перочинный нож, принялся копать вокруг колодца.
— Что ты делаешь? — спросил дракон.
— Хочу весь колодец полностью перенести к твоему дому.
— Брось-ка ты это дело. Колодец стоит здесь с давних пор, не надо его портить, — в страхе сказал дракон, — лучше я сам буду носить воду.
— Если хочешь, носи, только чтоб не говорил потом, что я плохо служил тебе, — сказал Ванчу.
Вечером дракон снова рассказал о том, какой пеливан Ванчу, и старуха больше прежнего удивилась.
На третий день отправляет она их по дрова. Приходят в лес, дракон, обхватив дерево поперек, вырвал его с корнем, вскинул себе на плечо и направился домой. Ванчу же принялся плести канат из трав.
— Что ты делаешь? — спросил дракон.
— Ну, я же не так глуп, как ты, чтобы носить домой по одному дереву. Вот обвяжу канатом весь лес да и потащу его к твоему дому. Чтоб потом не говорил, что я плохо служил тебе.
— Не делай этого, — сказал дракон, — я не допущу чтобы ты в один момент погубил такой красивый лес. Лучше я твое дерево сам понесу.
Закинул дракон еще одно дерево себе на плечо, а когда они пришли домой, снова рассказал своей матери о подвигах Ванчу.
Закончился третий день, и пришло время рассчитаться с батраком.
— Нельзя, чтобы Ванчу ушел от нас цел и невредим, — сказала прожорливая мать, — если он уйдет, то не будет нам жизни. Ночью, когда он будет спать, ударь его булавой, жалко мешок денег ему отдавать.
Ванчу услышал их разговор, положил вместо себя чурбан и укрыл его одеялом. Сам же спрятался под топчан и стал ждать.
В полночь появляется дракон и принимается мечом кромсать тот чурбан, а затем еще и булавой бить. Закончив дело, идет к своей матери.
— Ну что, убил его?
— Он даже и пикнуть не успел.
Но как же они удивились, когда утром Ванчу, потягиваясь, появился перед ними.
— Как тебе спалось? — спросила старуха.
— Очень хорошо. Но во сне привиделось, что кусали меня блохи и по лбу мышь бегала.
Не переставала удивляться старуха силе Ванчу.
— Очень хорошо ты нам служил, — проговорила старуха. — Сегодня закончился срок твоей службы. Получай свои деньги да и ступай себе.
— Я подумал еще два-три года послужить, чтобы было чем моих детей кормить, а то мешка денег надолго не хватит. У меня сто детей. Позвольте еще хотя бы год поработаю.
Драконы уже настолько его боялись, что решили еще четыре мешка с деньгами отдать, только чтоб он исчез с их двора.
— Знаешь что, Ванчу, — говорит дракон, — даем мы тебе еще четыре мешка денег, только уходи и оставь нас в покое.
Ванчу набивает себе цену, не хочет уходить.
— Шесть мешков даем, — злится старуха.
— Ладно, шесть так шесть, но чур! — молодой дракон отнесет их до моего дома.
Кинул дракон мешки себе на спину, и они отправились в путь. От тяжелого груза дракон всю дорогу пыхтел-кряхтел. Выдохнув, Ванчу намного улетал вперед, когда же выдыхал дракон, Ванчу снова оставался позади.
— Чего вперед-назад ходишь-прогуливаешься, — спросил дракон.
— Я спешу домой, но когда вижу, что ты далеко, снова возвращаюсь назад: очень хочется дать тебе по шее, чтобы ты научился быстрее двигаться.
Дракон испугался и стал идти быстрее. Наконец, показался дом Ванчу.
Увидев отца, голодные дети вышли ему навстречу в слезах.
— Что говорят твои дети? — спросил дракон.
— Говорят, что соскучились по драконьему мясу.
В этом уникальном подарочном издании вы познакомитесь со сказками, записанными в Орловской губернии в начале XX века. Впервые собрание сказок Иосифа Каллиникова было издано в 1998 году. Позднее орловские сказки вошли в региональную программу изучения фольклора в школе, а также в учебный курс «Литература родного края». Уверены, что со многими сказочными героями и сказочными сюжетами вы встретитесь впервые. Книга поможет открыть мир русской народной сказки, лучше узнать историческое прошлое Орловского края.
В сборник вошли наиболее популярные сказки народов нашей страны в литературной обработке известного собирателя фольклора М. Булатова (1913—1963). Книга впервые увидела свет в 1953 году и с тех пор выдержала несколько изданий.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Издание представляет собой ярко иллюстрированную русскую народную сказку в обработке Л. Елисеевой для чтения родителями детям.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.
В сборник «Баба-яга и Кощей Бессмертный» вошли сказки о самых известных мифологических персонажах. Книга будет полезна при подготовке к изучению рус-ских народных сказок и их героев в начальной школе. Рисунки И. ЦыганковаДля младшего школьного возраста.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
А почему бы на время не забыть о заботах, рутине и серых буднях? Почему бы не сделать паузу и отдохнуть, почитав что-нибудь для души? Мы предлагаем вам очень действенную терапию – сказочную! У вас в руках – «Волшебный источник» – самая сказочная книжная серия, в которой собраны наиболее известные и любимые сказки народов всего мира. На страницах изданий серии вам откроется волшебный мир английских, арабских, датских, индийских, немецких, французских, украинских, японских, конечно же, русских и многих других сказок.
А почему бы на время не забыть о заботах, рутине и серых буднях? Почему бы не сделать паузу и отдохнуть, почитав что-нибудь для души? Мы предлагаем вам очень действенную терапию – сказочную! У вас в руках – «Волшебный источник» – самая сказочная книжная серия, в которой собраны наиболее известные и любимые сказки народов всего мира. На страницах изданий серии вам откроется волшебный мир английских, арабских, датских, индийских, немецких, французских, украинских, японских, конечно же, русских и многих других сказок.
«Жила-была коза, сделала себе в лесу избушку и нарожала деток. Часто уходила коза в бор искать корму. Как только уйдёт, козлятки запрут за нею избушку, а сами никуда не выходят. Воротится коза, постучится в дверь и запоёт…».
Выпуская в свет настоящую книгу, и таким образом — выступая на суд пред русской читающей публикой, — я считаю уместным и даже отчасти необходимым объяснить моим читателям о тех целях и задачах, каковые имел я в виду, предпринимая издание этой книги, озаглавленной мною: «Быт народа великого севера».Не желая утруждать читателя моими пространными пояснениями о всех деталях составления настоящей книги, я постараюсь по возможности кратко, но толково объяснить — почему и зачем я остановился на мысли об выпуске в свет предлагаемого издания.«Быт народа великого севера», как видно уже из самого оглавления, есть нечто собирательное и потому состоящее из многих разновидностей, объединенных в одно целое.
Сборник составлен из записанных африканскими и европейскими фольклористами сказок народов, населяющих территорию северной и северо-восточной части Африки — Египта, Судана, Алжира, Туниса, Марокко. Сказки народов Африки сочетают яркость и живописность с глубокой и своеобразной мудростью, идущей из глубины веков и продолжающей жить и сегодня.Сказки предназначены для взрослого читателя. С большинством из них читатель познакомится впервые.Перевод с арабского, английского и французского.