Гагаузские народные сказки - [21]
Вернулся он домой, отцу доложил:
— Никого не видел, всю ночь не спал, как будто никого не было, но ячмень пощипан.
— Что же нам делать, сыновья мои родные, надо как-то урожай сохранить, — сказал отец.
Вдруг Кюллю Пиперчу поднялся с кучи золы и стал отца просить-умолять:
— Отпусти меня, отец. Я пойду и поймаю вора.
Старшие братья его на смех подняли и в один голос воскликнули:
— Мы не поймали вора, как же ты, дурак, собираешься его поймать?
— Пусть идет, среди нас он, может быть, самый счастливый, — усмирил отец старших сыновей.
Пиперчу взял с собой длинную веревку, в торбу набрал хлеба и отправился ячмень сторожить, вора ловить.
Добравшись до поля, собрал он ворох терновых веток, поужинал, а затем улегся спать на эти ветки.
Под утро, когда Пиперчу переворачивался с одного боку на другой, его колючкой терна в бок укололо, от боли он и проснулся. Глаза протер и увидел: пасется в ячмене конь. Слез он с вороха терновых веток и сквозь ячмень осторожно подобрался к коню. Когда уже был совсем близко, накинул ему на шею аркан и изо всех сил стал тянуть за другой конец.
Испуганный конь пустился вскачь, волоча за собой Пиперчу. Долго ли, коротко ли, однако выбился конь из сил. Остановился и стал просить Пиперчу человеческим голосом:
— Я морской конь, отпусти меня восвояси, дружок, я тебе когда-нибудь пригожусь.
— Да, но как я потом смогу тебя найти? — спросил Пиперчу коня.
— Вырви из моей гривы три волоса: красный, черный и белый. В трудную минуту, как только взмахнешь одним из них, так сразу к тебе явится конь той же масти.
Пиперчу вырвал волоски, свернул их в колечко, в карман положил. Отпустил коня и в добром здравии домой отправился.
А у ворот его отец встречает и спрашивает:
— Ну что, сынок, поймал ли ты вора?
— Поймал, отец, поймал. Отныне никто больше наш ячмень топтать-щипать не будет, — ответил Пиперчу да прямиком к куче золы направился.
Вечером старшие братья с работы пришли и отцу весть принесли: их падишах свою дочь замуж выдает. А выдаст ее за того, кто на третий этаж его дворца к окну принцессы на коне верхом допрыгнет. Отец сказал им, чтобы они готовились и ранним утром отправлялись в путь. Пиперчу эти слова услыхал да стал отца просить-умолять:
— Отпусти, отец, и меня. Дай счастье свое испытать.
— Пойдешь нас срамить, — осадили его старшие братья, — иди лучше в золе играй.
Наутро, пока старшие братья в дорогу собирались, Пиперчу на хромого ишачка своего сел и в дальний путь отправился. Долго ли, коротко ли ехал, да только сзади братья его нагнали, камнями закидали и заставили назад повернуть. Пиперчу со слезами сделал вид, что поехал, но как только братья за холмом скрылись, он ишака своего опять повернул и под большой мост погнал. Там ишачка к столбу привязал, вытащил черный волос из кармана, взмахнул им — и в тот же миг прискакал к нему вороной конь с седлом и с уздой.
— Какую службу тебе сослужить, братец? — спросил конь у Пиперчу.
— Выдает падишах свою дочь замуж. Кто на третий этаж его дворца к окну принцессы верхом на коне допрыгнет, тому он и отдаст ее в жены, — рассказал коню Пиперчу.
— Все будет сделано, братец, не тужи. Влезай в мое левое ухо и вылезай через правое.
Пиперчу в левое ухо коню влез, из правого вылез — в одежде черного цвета; в сапогах и в каракулевой шапке, такой нарядный да красивый, что ни словом сказать, ни пером описать. В тот же миг на коня вскочил, пришпорил его и помчался в дальний путь.
— По земле ли, по небу ли тебя унести? — спросил конь у Пиперчу.
— По земле, — ответил Пиперчу.
Пиперчу братьев своих сзади нагнал, обоих кнутом по разу огрел и дальше поскакал.
Когда все молодцы собрались, падишах сказал им:
— Кто сегодня на первый этаж дворца к окну принцессы допрыгнет, тот от нее в подарок кольцо золотое получит.
Прыгать стали по очереди. Все, ударившись о стену, попадали. Наконец дошла очередь и до Пиперчу. Его конь как заржал — гром загремел, земля потрескалась. А когда прыгнул, так прямо у окошка принцессы и оказался.
— Откуда ты родом, молодец? — спросила принцесса у Пиперчу.
— Я из деревни Ташкёй, — ответил он.
Принцесса кольцо с пальца своего сняла и юноше на палец надела.
— По земле ли, по небу ли тебя унести? — спросил у него конь.
— По небу, — ответил Пиперчу.
Конь с верхушки дворца спрыгнул, высоко-высоко поднялся и полетел к мосту. Все, кто снизу на них смотрел, замерли и слова не могли вымолвить.
Около моста конь приземлился. Пиперчу в правое ухо влез, из левого вылез — опять весь в лохмотьях да в золе. Коня он отпустил, на ишака своего сел и раньше братьев домой воротился.
Старшие братья вечером домой приехали сердитые.
— Ну что, допрыгнули? — спросил их отец.
— Допрыгнешь тут, хоромы там такие высокие! — ответили сыновья.
В это время с печки голос Пиперчу послышался:
— А я видел, как один красавец на вороном коне вас сзади догнал, кнутом каждого по разу огрел и дальше коня своего погнал, а потом прямо к окну принцессы прыгнул и кольцо получил.
— Ты откуда видел это? — спросили в один голос братья.
— Со скирды нашей соломенной, откуда еще, — ответил Пиперчу братьям.
Братья пошли на гумно и скирду разметали.
В этом уникальном подарочном издании вы познакомитесь со сказками, записанными в Орловской губернии в начале XX века. Впервые собрание сказок Иосифа Каллиникова было издано в 1998 году. Позднее орловские сказки вошли в региональную программу изучения фольклора в школе, а также в учебный курс «Литература родного края». Уверены, что со многими сказочными героями и сказочными сюжетами вы встретитесь впервые. Книга поможет открыть мир русской народной сказки, лучше узнать историческое прошлое Орловского края.
В сборник вошли наиболее популярные сказки народов нашей страны в литературной обработке известного собирателя фольклора М. Булатова (1913—1963). Книга впервые увидела свет в 1953 году и с тех пор выдержала несколько изданий.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Издание представляет собой ярко иллюстрированную русскую народную сказку в обработке Л. Елисеевой для чтения родителями детям.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.
В сборник «Баба-яга и Кощей Бессмертный» вошли сказки о самых известных мифологических персонажах. Книга будет полезна при подготовке к изучению рус-ских народных сказок и их героев в начальной школе. Рисунки И. ЦыганковаДля младшего школьного возраста.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
А почему бы на время не забыть о заботах, рутине и серых буднях? Почему бы не сделать паузу и отдохнуть, почитав что-нибудь для души? Мы предлагаем вам очень действенную терапию – сказочную! У вас в руках – «Волшебный источник» – самая сказочная книжная серия, в которой собраны наиболее известные и любимые сказки народов всего мира. На страницах изданий серии вам откроется волшебный мир английских, арабских, датских, индийских, немецких, французских, украинских, японских, конечно же, русских и многих других сказок.
А почему бы на время не забыть о заботах, рутине и серых буднях? Почему бы не сделать паузу и отдохнуть, почитав что-нибудь для души? Мы предлагаем вам очень действенную терапию – сказочную! У вас в руках – «Волшебный источник» – самая сказочная книжная серия, в которой собраны наиболее известные и любимые сказки народов всего мира. На страницах изданий серии вам откроется волшебный мир английских, арабских, датских, индийских, немецких, французских, украинских, японских, конечно же, русских и многих других сказок.
«Жила-была коза, сделала себе в лесу избушку и нарожала деток. Часто уходила коза в бор искать корму. Как только уйдёт, козлятки запрут за нею избушку, а сами никуда не выходят. Воротится коза, постучится в дверь и запоёт…».
Выпуская в свет настоящую книгу, и таким образом — выступая на суд пред русской читающей публикой, — я считаю уместным и даже отчасти необходимым объяснить моим читателям о тех целях и задачах, каковые имел я в виду, предпринимая издание этой книги, озаглавленной мною: «Быт народа великого севера».Не желая утруждать читателя моими пространными пояснениями о всех деталях составления настоящей книги, я постараюсь по возможности кратко, но толково объяснить — почему и зачем я остановился на мысли об выпуске в свет предлагаемого издания.«Быт народа великого севера», как видно уже из самого оглавления, есть нечто собирательное и потому состоящее из многих разновидностей, объединенных в одно целое.
Сборник составлен из записанных африканскими и европейскими фольклористами сказок народов, населяющих территорию северной и северо-восточной части Африки — Египта, Судана, Алжира, Туниса, Марокко. Сказки народов Африки сочетают яркость и живописность с глубокой и своеобразной мудростью, идущей из глубины веков и продолжающей жить и сегодня.Сказки предназначены для взрослого читателя. С большинством из них читатель познакомится впервые.Перевод с арабского, английского и французского.