Фунт плоти - [129]
– А я знаю, почему ты это сделал, – прошептала Кэт. – Если твой уход помог тебе понять, что любишь меня, тогда, – она наклонилась к его уху, – я рада, что так получилось.
Она была права. Он ушел и распался на тысячу кусков. Он чувствовал себя раздетым догола и ищущим, где бы укрыться. Он мог уйти из дома ее бабушки, но ради любви к ней. Только сейчас он в полной мере прочувствовал, каких сил это ему стоило.
Кэт взяла его руку и приложила к своему сердцу:
– Покажи мне. Покажи, как ты меня любишь.
Он смотрел на нее и вспоминал все дни и часы, проведенные вместе. Вспоминал, как ласкал ее, целовал, как входил в нее. «Покажи мне».
В доме на берегу.
На диване.
В их первую ночь, когда они оба, промокшие, упали в его кровать и до утра не могли насытиться друг другом.
Даже тогда он очень ее любил.
Не признаваясь себе в этом, он постоянно показывал ей, как много она для него значит. Язык тела заменял ему банальные, затасканные слова. Его толчки были куда образнее и красноречивее, а когда желание зашкаливало и ему не сразу удавалось войти в ритм, он просто дышал ее воздухом, целовал или касался таких уголков его тела, что она выкрикивала или шепотом произносила его имя.
Это были его любимые моменты. Он и его Персик, соединившиеся и неподвижные. Никакой спешки. Они просто есть. В такие моменты Картер испытывал удивительный покой.
Он отвел ей волосы и поцеловал. Он был нежен, слегка касаясь ртом ее рта. Говорил не словами, а движениями языка.
«Ты такая красивая, – внушал его поцелуй. – От твоей красоты у меня захватывает дух».
Ее тихий стон подсказал Картеру: она услышала, она почувствовала. Он приподнял ее голову, снова соединив их губы. Кэт не сопротивлялась. Она была удивительно щедрой. Сбросив боксеры, Картер навис над ней, в который уже раз облизывая ей подбородок, шею и грудь. Он облизал ей живот, потом раздвинул ноги.
«Я всегда тебя хотел».
Ее кулачки молотили по простыням, когда Картер легкими поцелуями покрывал ей бедра. Кэт согнула колени, закинув ноги ему на плечи. Картер коснулся лобка, скользнул ниже и еще шире раздвинул ей ноги. Между них открывалась удивительная долина: влажная, зовущая, изголодавшаяся по его рту. Его язык коснулся других губ, проник внутрь. От этих медленных круговых движений Кэт закатила глаза и выгнула спину.
Она была самым изысканным его лакомством. После языка в жаркую влажность ее лона нырнули его пальцы. Картер толкал их на всю глубину, вскрикивая сам и заставляя вскрикивать Кэт. Он купал их в ее соках, а сам неутомимо облизывал и сосал ее.
– Еще.
«Я подарю тебе весь мир».
Что-то мыча, Картер раскачивал головой из стороны в сторону. Кэт впилась ему в кожу. Боль была сильной и сладостной. Язык его двигался быстрее, а пальцы проникали все глубже. Потом раздался ее шепот, тихий и умоляющий:
– Я от твоих пальцев сейчас кончу.
Все для твоего наслаждения. Кэт ухватилась за его плечи, таща его вниз. Ее мокрые бедра задевали его подбородок. Она взвизгивала и вскрикивала, шептала какую-то бессмыслицу, пока оргазм не сотряс все ее тело. Картер обхватил ее бедра, и те сомкнулись вокруг его головы. Кэт попыталась отстраниться от его ненасытного рта. Но Картер поглощал все, что она отдавала, пока она не стала умолять его остановиться.
«Я никогда не перестану любить тебя по-всякому. И так тоже».
Наконец Картер поднял голову. Кожа Кэт жарко пылала. Грудь тяжело вздымалась. Она дышала ртом. Картер пополз вверх по ее телу, покрывая это чудо десятками поцелуев. Он нуждался в ее тепле. Он понимал, что должен сейчас быть нежен и мягок с ней. Туман собственного желания уже дышал жаром ему в затылок, но Картер погасил эту волну. Сейчас ему требовалось крепко прижаться к ней и замереть. Это его успокоило.
Кэт целовала его, вызывая ответные стоны, ощущая на его губах остатки своих соков. Картер упирался ладонями в кровать. Его мокрый, невероятно большой и голодный член был зажат между их телами. Каждое ее движение дополнительно возбуждало его.
Кэт закусила Картеру кожу на шее.
«Оставь на мне твою отметину».
Она подняла ноги, уткнувшись пятками ему в ягодицы.
Их руки одновременно схватились за его член. Картер первый разжал пальцы. Кэт направляла его, водя членом по своей отчаянно мокрой ляжке. Картер наморщил лоб. Он боялся залить ее снаружи. Она и так была совсем мокрой и… соблазнительно мягкой.
Картер прильнул к ней, покусывая ее пухлую нижнюю губу. Рука Кэт снова нашла его член и тот наконец-то оказался внутри ее. Эйфория, всегда сопровождавшая момент их слияния, отдалась жаром в спине и покалыванием в бедрах.
– Моя сладкая девочка, – прошептал он, медленно начиная толчки.
Стенки плотно обхватили его член.
– Вот так.
Еще глубже. Еще.
Приподняв голову, Картер осторожно, но настойчиво ввел член на всю длину. Он был дома. Кэт всхлипнула, но Картер перехватил ее губы своими. Он вдруг почувствовал неукротимую потребность оттрахать ее со всей силой. Картер немного изменил позу, чтобы войти в нее еще глубже. Их пальцы оставались сплетенными. Картер чуть приподнялся и глянул вниз, на свой член, почти до основания скрывшийся внутри Кэт. А как красиво блестело место их соединения.
Максу не везло в жизни: еще в детстве он лишился матери, а в 22 года – отца. Лиззи, в которую он был безумно влюблен, бросила его, и Макс стал искать утешения в наркотиках, беспорядочном сексе и пьянстве и в результате оказался у самого края пропасти. Картер, лучший друг Макса, устроил его в хорошую клинику, где за три месяца ему помогли избавиться от наркотической зависимости. Излечившись, Макс решает начать жизнь с чистого листа…Грейс Брукс увлекается фотографированием и пытается с оптимизмом смотреть в будущее.
Это началось с поцелуя. Потом стало чем-то гораздо большим. В любовь с первого взгляда Эйвери Коннор не верит. Но как насчет любви с первого поцелуя? Сделать одолжение другу, поцеловать незнакомца и уйти. Но что, если это одолжение и этот незнакомец окажутся поворотным моментом в ее жизни? Если этот поцелуй приведет к чему-то еще? Доктор Даниэль Спенсер уверен, так и будет. Он полон решимости заставить ее увидеть его. Почувствовать то, что чувствует он. Чтобы последствия этого поцелуя длились вечно. Рассказ о том, чтобы рискнуть, открыть свое сердце на мгновение, и влюбиться.
Обольщение начинается с изысканной еды и вкусного вина. Ричард Грин умеет соблазнять, ведь он владелец самого известного ресторана в городе. Соблазнившись неуклюжей девчонкой, он даже не предполагал, что она вывернет его душу наизнанку…
У Артема есть всё – семья: сын и жена, семейный бизнес, который ему подарил тесть на свадьбу. Только домой он не спешит, стараясь лишний раз задержаться на работе или отправиться отдохнуть с друзьями. Майские праздники для него оказались настоящим адом, в котором пришлось испытывать свои нервы на прочность за одним столом сначала с тестем и тещей, потом со своими родителями. Все меняется после знакомства с новыми соседями. У них брак по любви, растет чудесная дочка, да и жена у соседа полная противоположность его жене.
Трудно бороться за свою любовь, когда ты в отчаянии. Трудно понимать, что бессилен сделать что-то кроме того, что уже делаешь. Особенно трудно ждать, когда любимый человек снова сорвется - а он сорвется, ведь ты уже не сомневаешься в этом, потому что по-другому еще не было ни разу. Женя - наркоманка. И Дима постоянно на грани вместе с ней. На грани смерти. На грани любви. РОМАН ЗАВЕРШЕН.
После трагической смерти родителей Элиза Сноу больше всего хотела убежать от своего прошлого. В свои восемнадцать лет она осталась совсем одна, сбежав из маленькой английской деревушки и переехав в Соединенные Штаты. Днём она бедная, но талантливая студентка, ночью – муза для художника. На протяжении четырёх лет Элиза медленно выстраивала новую жизнь. Она никогда не могла подумать, что потеряет всё снова. За неделю до окончания университета, ей неожиданно отказывают в новой визе. Имея тридцать дней на то, чтобы покинуть страну, она должна встретиться лицом к лицу с тем, что не сможет пережить заново – попрощаться с любимыми и оставить свой новый дом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В маленьком процветающем городке Новой Англии всё и все на виду. Жители подчеркнуто заботятся о внешних приличиях, и каждый внимательно следит за тем, кто как одевается и с кем встречается. Эмма Томас старается быть незаметной, мечтает, чтобы никто не обращал на нее внимания. Она носит одежду с длинным рукавом, чтобы никто не увидел следы жестоких побоев. Эмма заботится прежде всего о том, чтобы никто не узнал, как далека от идеала ее повседневная жизнь. Девушка ужасно боится, что секрет, который она отчаянно пытается скрыть, станет известен жителям ее городка.
Профессор Габриель Эмерсон вступил в страстные, хотя и тщательно скрываемые, любовные отношения со своей бывшей аспиранткой Джулией Митчелл. Отправившись с нею в романтическое путешествие по Италии, он обучает ее телесным наслаждениям и дарит мгновения чувственного восторга.Счастливые влюбленные возвращаются домой, не ведая, какие испытания им приготовила судьба. Как отреагирует Джулия на встречу с бывшей любовницей Габриеля, которая всеми правдами и неправдами мечтает вернуть его? Как поступит он, когда его любовь обвинят в подлоге? Повторит ли судьбу Данте? Или будет сражаться за то, чтобы навсегда быть рядом с Джулией — его Беатриче?В «Вознесении Габриеля» — блестящем продолжении «Инферно Габриеля», дебютного романа Сильвейна Рейнарда, принесшего ему известность, — автор рассказывает удивительную историю любви, способную навсегда покорить разум, тело и душу читателей.Впервые на русском языке!
Красавец Габриель Эмерсон — днем уважаемый молодой профессор, признанный специалист по творчеству Данте, а ночью — ненасытный охотник за наслаждениями. Ум и сексуальная притягательность всегда позволяют ему удовлетворять любые капризы и прихоти. Но на самом деле этот баловень судьбы глубоко несчастен. Темное прошлое и глубокая уверенность в том, что он уже перешел роковую черту и ему никогда не получить прощения за свои многочисленные грехи, терзают его.Когда Джулия Митчелл — чистая, наивная и невинная девушка — начинает посещать его семинары, в жизни Габриеля наступает крутая перемена.
Блэр Винн всего девятнадцать лет. Она наивна и чиста душой. Три последних года Блэр провела, ухаживая за тяжелобольной матерью.Рашу Финли двадцать четыре года. Он богат, избалован и испорчен. И для него не существует слова «нет».После смерти матери Блэр вынуждена продать дом в захолустном городке в Алабаме и переехать в красивый особняк во Флориде к отцу и мачехе. Но она не готова к радикальным переменам в своей жизни. Тем более она не готова к тому, что отец и мачеха уедут развлекаться в Париж и ей придется остаться один на один с новым родственником – Рашом Финли.Она знает, что ей не стоит ждать от Раша ничего хорошего.