Французский садовник - [4]

Шрифт
Интервал

. После разговора с мистером Марлоу ее не оставляла тревога за Гаса. Ей хотелось услышать ободряющий голос Дэвида.

— Дорогой, это я, — заговорила она, когда муж снял трубку.

— Ну как вы там, милая? Bсe в порядке? — Жизнерадостный тон Дэвида мгновенно развеял ее страхи.

— Гас опять сбежал.

Дэвид тяжело вздохнул, не скрывая раздражения.

— О нет, только не это.

Миранду кольнуло чувство вины — она испортила мужу день.

— Придется тебе сделать ему внушение сегодня вечером.

— Ему не повредила бы хорошая порка. Мальчишка ее заслужил.

— Закон запрещает пороть детей. Впрочем, ты можешь возразить, сказав, что принимали его бездетные люди.

— Ты говорила с мистером Марлоу?

— Да. Он не в восторге от поведения нашего отпрыска. Не дай Бог, Гаса выгонят и из этой школы!

— Вряд ли. За городом учителя терпеливее. К тому же Гас повзрослеет и возьмется за ум.

— Хочется верить, что ты прав.

— В твоем голосе не слышно оптимизма, дорогая.

— У меня голова идет кругом. Надо заканчивать статью, а я никак не доберусь до стола. Вдобавок меня ждет куча домашних дел. А теперь еще Гас сбежал, и я не знаю за что хвататься. Готова рвать на себе волосы.

— Жаль такие красивые волосы! — усмехнулся Дэвид. — Вот видишь, найми ты помощницу, оставалось бы время для более важных дел. — Неожиданная беспомощность жены несколько его озадачила. Это совсем не похоже на Миранду. Она восемь месяцев командовала строительными рабочими не хуже въедливого армейского полковника, но в последнее время явно выдохлась и утратила бойцовский дух. — Тебе надо было послушать меня и нанять няню. Джейн поехала бы с нами, если бы мы сделали ей предложение, от которого она не смогла бы отказаться. Похоже, твои мечты о том, чтобы стать богиней домашнего очага, так и не осуществились, верно? Мы здорово сглупили, упустив Джейн. Она единственная, кого Гас хоть как-то слушал. Теперь ты полновластная хозяйка дома, Миранда. Так разберись с этим поскорее, Бога ради, пока не свела нас обоих с ума. — Дэвид искренне полагал, что улаживать проблемы сына — обязанность Миранды.

— Гас вернется, когда проголодается, — резко бросила Миранда, уязвленная тем, что муж снова во всем обвинил ее. — Я сразу отправлю его обратно в школу. — Повесив трубку, она вернулась к столу и окинула мрачным взглядом название своей колонки. Оно показалось ей издевательским: «Моя пасторальная мечта».


Гас уселся под деревом. В желудке громко урчало. Ему хотелось вернуться домой, погреться у огня в детской и посмотреть «Властелина колец» на диске. Он с тоской представил себе картофельную запеканку с мясом и рассыпчатый яблочный пирог со сладким ванильным кремом. Все это готовила Джейн. Сырой холодный ветер пробирал его до костей, и злость понемногу утихла. Гас зябко потер ладони, подышал на них, пытаясь согреться. Даже будь его словарный запас богаче, он не смог бы объяснить свои поступки, Гас и сам их не понимал. Не понимал, откуда берутся это горькое разочарование и ярость. Он чувствовал себя отверженным. Изгоем, до которого никому нет дела. Буйные вспышки гнева, злые выходки приносили короткое облегчение, а потом снова накатывала чернота. Внезапно желудок свело судорогой, как будто большой воздушный пузырь, раздувшийся в животе, толкнулся вверх, к горлу, и вырвался наружу громким, неудержимым рыданием. Гас заплакал, переживая унижение и мучительный стыд, но не в силах остановиться.

— Эй, ты в порядке, парень?

Мальчик крутанулся на месте, судорожно глотая слезы. Он не слышал, как приблизился мужчина. Рядом с незнакомцем тяжело дышали, высунув языки, две черные овчарки.

— Ты ведь сынок Дэвида Клейборна, верно? — спросил Джереми Фицгерберт. Гас кивнул. Джереми представился, и на его тонком обветренном лице, покрытом сеточкой морщин, появилась улыбка. Одна из собак прижалась мохнатым боком к его коричневым вельветовым брюкам, заправленным в зеленые веллингтоны. Твидовая кепка прикрывала редеющую каштановую шевелюру. Маленькие, удивительно яркие голубые глаза внимательно смотрели на мальчика. Фицгерберт ласково потрепал собаку по голове рукой в шерстяной перчатке. В другой руке он сжимал длинный прут. Тот самый прут, которым Гас обычно стегал ослика. — Разве тебе не надо быть в школе? Ладно, пойдем, я отведу тебя домой.

Гас неохотно поднялся. Одна из собак бросилась к нему, и мальчик испуганно отпрянул.

— О, этот пес любит попрыгать! — добродушно рассмеялся Джереми. — Не бойся, он не укусит. Тощего зовут Мистер Бен, а того, что потолще, — Вольфганг. — Джереми любовно похлопал по холке Мистера Бена. Гас вытер лицо рукавом и поплелся за Джереми вниз по тропинке.

Овцы сбились в кучу, покорно ожидая пастуха. Ослик Чарли оставался в дальнем конце поля, настороженно кося черным глазом.

— Чарли! — позвал Джереми, доставая из кармана морковку. — Иди сюда, старина! — Ослик не двинулся с места. — Да что это с ним? — пробормотал Фицгерберт. Гас, опустив глаза, небрежно сунул руки в карманы. — Ох уж эти ослы, — вздохнул Джереми, озабоченно качая головой. — Пожалуй, надо его осмотреть. У стариков бывают всякие причуды. Знаешь, по нашим меркам, ему ведь уже за девяносто.


Еще от автора Санта Монтефиоре
Пленники судьбы

Пораженный красотой женщины в черном, Люк влюбился в нее с первого взгляда, но прекрасные глаза незнакомки ответили лишь печалью… Отвергнут! А ведь он был бы счастлив поменяться местами с тем мальчиком, что всюду следует за ней, как тень. Ему не удастся изгнать из сердца чувство к окутанной тайной Козиме! Эта любовь способна победить смерть…


Найти тебя

Селестрия Монтегю молода, красива, богата, вращается в высшем свете Лондона, покоряя мужские сердца. Но ее мир рушится в одночасье, когда отец девушки кончает жизнь самоубийством якобы из-за того, что растратил все состояние. Девушка подозревает, что в смерти отца есть какая-то тайна…


Шкатулка с бабочкой

События в романе происходят в конце XX века в Чили и Англии.Федерика Кампионе обожала отца, хотя он проводил долгие месяцы вдали от семьи. В один из приездов он подарил ей волшебную шкатулку, принадлежащую когда-то принцессе инка, и пообещал, что она принесет дочери счастье. Феде поверила, что отец всегда будет рядом с ней, но родители расстались, и мать увезла шестилетнюю девочку в Англию.Новая страна, новые друзья, первая любовь и первое разочарование — через все это предстоит пройти героине до встречи с состоятельным красавцем, который становится ее супругом.Что принес этот брак Федерике, оказавшейся в «золотой клетке», кто пришел ей на помощь в минуты полного отчаяния и какую роль в этом сыграла волшебная шкатулка — в новом романе Санты Монтефиоре «Шкатулка с бабочкой».


Королевские Кролики Лондона

Маленький кролик Шайло такой медлительный и неуклюжий. Хотя его братишки и сестрёнки бойкие и быстрые. Вечно они подшучивают над бедным Шайло! Однажды Шайло узнаёт о подлом плане Крысорацци – злейших врагов королевской семьи за всю историю Англии. Они затеяли выставить Королеву на посмешище всему миру! Сможет ли Шайло постоять за честь Королевы? Ведь ему предстоит побороть неуверенность в себе и попасть в штаб Королевских Кроликов – Большую нору, расположенную в Букингемском дворце. Убедить храбрых пушистых рыцарей, что репутация короны под угрозой, будет непросто.


Твоя навеки

София выросла на чудесном аргентинском ранчо. Она была очень талантливой и всеми любимой. Всеми... кроме Анны, ее матери-ирландки, которая вымещала на ней злость за свои неудачи и несбывшиеся надежды, в то время как сыновьям дарила ласку и заботу.София влюбляется, но эта грешная любовь может лишь опорочить семью. Когда Анна узнает, в кого влюблена София, она приходит в ужас и отсылает дочь в Европу, подальше от любимых мест и от человека, ставшего смыслом ее жизни. Спустя годы София возвращается...  .


Соната незабудки

Действие романа разворачивается в Херлингеме — британском пригороде Буэнос-Айреса, где живут респектабельные английские семьи, а сплетни разносятся так же быстро, как и аромат чая «Седой граф». Восемнадцатилетняя Одри Гарнет отдает свое сердце молодому талантливому музыканту Луису Форрестеру. Найдя в Одри родственную душу, Луис пишет для нее прекрасную «Сонату незабудки», которая увлекает их в мир запрещенной любви. Однако семейная трагедия перечеркивает надежду на счастливый брак, и Одри, как послушная и любящая дочь, утешает родителей своим согласием стать женой Сесила, благородного и всеми любимого старшего брата Луиса.


Рекомендуем почитать
Дополнительные занятия

Когда я впервые увидела Уилла Монро, я приняла его за типичного придурка из Лос-Анджелеса - слишком красивый, слишком богатый, слишком любит свои пробиотические смузи из капусты. В следующий раз, столкнувшись с ним на родительском собрании его дочери (я - учитель, он - родитель), я заметила его стальные серые глаза, твёрдую грудь под накрахмаленной белой рубашкой и его предположительно свободный безымянный палец. И все, я попалась на крючок. Если бы мы были героями фильма, он бы соблазнил меня и взял прямо там, на столе директора.


Мгла

Это история героя нашего времени со знаком минус. Роман Зудин молодой преуспевающий бизнесмен. Он хорош собой и пользуется успехом у женщин. Он встречает девушку, достойную большой и красивой любви, и добивается от нее ответного чувства. Но быть счастливым ему мешает страсть, которая живет в нем. Он не пропускает ни одной юбки и от каждой встречи старается взять максимум плотского удовольствия, не замечая, как опускается все ниже и разрушает самого себя. Сможет ли он победить в себе порок, — становится главным вопросом жизни.  .


День полнолуния

Она с легкостью выигрывает крупные суммы денег в горящих огнями казино Лас-Вегаса… Ведь это ее профессия! Успешно обыграв очередного простака, Джейн никак не ожидает, что попадет в его горячие объятия, ведь этот грубоватый, хоть и чувственный мужчина вовсе не в ее вкусе. Однако странное притяжение к Михаилу резко меняет все ее планы… Но на того ли партнера она делает ставку?..


По поводу прошлой ночи

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Тлеющий уголек

Для девятнадцатилетней Эмбер жизнь всегда была рядом со смертью. При простом прикосновении к кому-то она может увидеть, когда этот человек умрет. Это ее проклятие и причина по которой она отдалилась от мира. Ее лучшая подруга Рейвен — единственный человек, который знает о ее секрете. Но все изменилось, когда она встретила Ашера Моргана. Он безумно красив и загадочен и это единственный человек, чью смерть Эмбер не может почувствовать. Тишина, которую он внушает ее разуму и телу, позволяет ей почувствовать вещи, недоступные раньше, поэтому, вопреки ее первоначальной сдержанности, Эмбер впустила Ашера в свою жизнь и позволила себе сблизится с ним.


В объятьях богини раздора

До того дня, как Наталья и Иван стали свидетелями трагического случая на дороге, их жизнь текла размеренной чередой. Но пережитое происшествие по-разному отразилось на супругах. Иван, давно смирившийся с невозможностью иметь детей, вновь погрузился в работу. Наталья же поняла, что готова бороться с судьбой до конца и, несмотря на подорванное когда-то здоровье, осуществить мечту не только о ребенке, но и о карьере певицы. Всё более отдаляемые друг от друга взаимным непониманием и обидами, они способны обрести счастье, только если пройдут испытание, приготовленное для них богиней раздора…