Француженки не играют по правилам - [110]
– Как только я рассказал, что именно мне понадобится, люди все принесли: – Он понизил голос, чтобы только она одна могла слышать: – Яйца хорошие и свежие, местные, но, пожалуйста, давай не будем говорить о чертовых шоколадных батончиках, которые я вынужден был разломать, чтобы добыть шоколад. Подозреваю, они много лет таяли и застывали, лежа в холодильниках, и, что еще важнее, они очень дешевого сорта. Мне даже пришлось расплавить «Батончики Кори». Pour l’amour de Dieu[160].
Саммер усмехнулась и погладила его затылок, потому что не могла не прикоснуться к нему.
– Бедный ребенок.
Он стоически поднял руку.
– Все хорошо, Саммер. Ты могла бы предупредить меня, чтобы я мог собраться должным образом, но я выживу.
И он начал с быстротой молнии выжимать сливочный крем в эклеры.
Дети радостно танцевали вокруг него, а взрослые тихо переговаривались под впечатлением от увиденного. Одна из девочек-подростков, которой Саммер перед отъездом оставила фотоаппарат, начала щелкать. Такой снимок займет видное место в коллекции Саммер – изящный, прекрасный, всемирно известный pâtissier создает эклеры для сотен людей на столах для пикника под кокосовыми пальмами!
– Я люблю тебя, – непроизвольно пробормотала она.
Он замер на долю секунды, и его глаза закрылись.
– Боже, как мне не хватало этого.
Его руки опять полетели. Саммер потребовалось бы несколько часов, чтобы заполнить столько эклеров, и все вокруг было бы перемазано кремом. Он же уложился всего в несколько минут, и несмотря на то, что инструменты были самодельными, ни одна капля крема не упала мимо и ни один эклер не лопнул.
– Я тоже люблю тебя, Саммер, – внезапно прошептал он, не отрываясь от работы, будто наконец вспомнил, что ей тоже надо было услышать эти слова, и крепко, яростно поцеловал ее, лишь на миг прервав полет своих рук.
У него, очевидно, уже было несколько учеников-подростков, потому что они бегом бросались в дом Саммер всякий раз, когда крем в миске подходил к концу, и приносили миску с очередной порцией – видимо, из ее холодильника. Электричество, вероятно, работало. Он закончил наполнять трубочки, вручил детям миски и кондитерский мешок, чтобы они могли доесть остатки крема, а сам исчез в доме. Возвратился он с большой кастрюлей шоколадной glaçage[161]. Выражение острой боли появилось у него на лице, когда он начал наносить глазурь на эклеры.
– Что с тобой? – спросила Саммер.
– Поверхность матовая! Даже собственного отражения не видно. Здесь у вас нет ни хороших ингредиентов, ни оборудования.
– Знаешь, это все равно лучшее из того, что кто-нибудь здесь пробовал, – пробормотала она, глядя на счастливые лица островитян.
Такой, как Люк, никогда прежде не появлялся в их жизни. И хотя кто-то и мог попробовать французские пирожные, когда ездил на более крупные острова, эклера, наверное, почти никто не видел.
– Спасибо, – сухо ответил Люк. – Ты меня успокоила.
Саммер рассмеялась и обняла его сзади, от чего глазурь размазалась по всему краю кастрюли. Он на миг перестал работать, поймал ее руку у себя на груди, поднес к губам и очень крепко поцеловал ладонь.
Восторг от эклеров был невообразимым, и дети сразу же начали так шумно и настойчиво просить Люка сделать другую партию, что он бы и сделал, если бы было из чего. Поэтому все вместе решили устроить большое барбекю и отправились к соседу, у которого было лучшее на острове оборудование для готовки на гриле. Ближе к полуночи Саммер и Люк смогли улизнуть. Одни островитяне подталкивали друг друга и усмехались им вслед, другие же – в основном холостая молодежь, в том числе и Келли – были недовольны.
Волны накатывались на пляж, спокойный нежный свет тропической луны был прекрасен. Прохладный влажный песок шевелился, нежно, успокоительно массируя голые пальцы ног.
– Жаннин сказала, что я сделал самую чудовищную ошибку, какую только мог, когда сказал тебе, что ты мне не нужна, – проговорил Люк почти столь же тихо, как плескались волны, и крепко обнял Саммер за талию. – Она сказала, что тебе больше всего на свете нужен человек, которому нужна ты и кто не даст тебе уйти.
Такой, как ты, думала Саммер, глядя на профиль Люка на фоне Южного Креста и залитого лунным светом моря. Это и тебе тоже больше всего нужно. Саммер хотелось, чтобы Люк всегда шел с ней по пляжу. Ей казалось, что она хотела этого еще до того, как познакомилась с Люком.
– Ты говорил обо мне с Жаннин?
– Мне надо было с кем-то поговорить, Саммер. И мне всегда хотелось, чтобы у меня была бабушка. – Люк порылся в кармане и выудил льняной квадрат. – Она дала мне вот это.
Одна из его салфеток на День святого Валентина. В отличие от салфеток Жаннин, эта была трогательно подрублена. Его имя, вышитое черными нитками, было безнадежно искореженным месивом. Саммер начала делать эту салфетку сразу после того, как он сказал ей, что сохранил свои игрушки навсегда, но ей пришлось бросить эту салфетку, запятнанную несколькими каплями ее крови[162], когда услышала, что он пришел.
– Мне было скучно, – сказала она, защищаясь. – Я и подумала, почему бы мне не научиться вышивать?
Люк большим пальцем провел по трем красным каплям крови, усеявшим белое полотно и его черное имя, искореженное ее неумелой рукой.
Джейми Кори, наследница огромной шоколадной фабрики, приезжает к сестре в Париж и тут же вносит раздор между лучшими кондитерами Франции. Она заводит романтическую связь с талантливым шоколатье Домиником Ришаром, известным смутьяном и главным соперником Сильвана Маркиза, возлюбленного ее сестры. Джейми знает – от семьи скрывать роман долго не удастся. Но не это самое страшное! Семья Джейми не прочь выманить у Доминика несколько рецептов, ведь его сладости имеют поистине чудесный вкус. Что же он скажет, когда узнает ее фамилию? Оттолкнет? А ведь Джейми, кажется, влюбилась…
Джоли Манон отправляется из Парижа на Лазурный Берег на встречу с Габриэлем Деланжем, известным шеф-кондитером и бывшим учеником ее отца, а ныне – его главным соперником.Габриэль оказывается харизматичным и уверенным в себе мужчиной, чьи кулинарные шедевры поражают Джоли. «Не смей влюбляться!» – твердит она себе, зная, что отец не одобрил бы ее увлечение. Но среди душистых трав и плетистых роз Лазурного Берега так сложно устоять перед соблазном…
Восхитительный, нежный, соблазнительный шоколад, такой разный и такой неизменно желанный! Американка Кэйд Кори трудилась над изготовлением этого чуда высокой кулинарии с детства, унаследовав семейную империю «Шоколад Кори» по праву рождения. Единственное, что предки не смогли ей передать, – это вдохновение. А поскольку Кори привыкла получать все лучшее, она отправилась в Париж к знаменитому шоколатье Сильвану Маркизу.У нее есть крайне заманчивое предложение для него. Но если он не согласится ее учить и если старинные французские рецепты не удастся купить, то она найдет другой способ их позаимствовать…
О, как она ненавидит его – напыщенного, высокомерного, вездесущего француза. А может быть, она, наоборот, любит этого великолепного, остроумного, белокурого красавца… Нет, однозначно она его ненавидит! Ведь он не переставая насмехается над ней. Но почему, почему же тогда он так на нее смотрит? Разве смеет неопытная практикантка мечтать о поваре мишленовского ресторана? И как теперь ей справиться с безумными чувствами, которыми так же легко обжечься, как горячей карамелью?
В кафе-кондитерской Магали Шодрон каждая посетительница, будь то простая горожанка или почтенная мадам, чувствует себя сказочной принцессой. Да и на кухне Магали происходят настоящие чудеса: под ее чутким руководством за минуты вырастают шоколадные избушки и птицы из мастики. Когда на той же улице открывается одна из всемирно известных кондитерских Филиппа Лионне, Магали понимает, что чудеса происходят не только на ее кухне. Знаменитый кондитер за считаные дни переманивает почти всех ее клиентов. Мадемуазель Шодрон нужно придумать нечто по-настоящему грандиозное, чтобы вновь зарекомендовать себя не только перед посетителями, но и перед самим Филиппом.А что ждет от нее мсье Лионне?..
Рейвен Хейес — идеальная дочь, любящая сестра, верная подруга и отличница. Возвращаясь домой, чтобы получить MBA и быть ближе к своей семье, она имеет четкий план на будущее. Но это лишь до встречи с Декланом Коллинзом. Темноволосый, татуированный певец с грешным телом — это отвлечение, и он далеко не из ее лиги. Он не был частью ее плана. Но теперь, когда этот парень буквально стучится в ее дверь, сможет ли она избегать его? Деклан Коллинз живет на грани. Он типичный плохой мальчик, солист, который ни о чем не сожалеет.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Елена и не знает, что живет двойной жизнью. Наяву она – обычная девушка. А вот во сне… К несчастью, Елена не помнит свои сны. А зря. Потому что сны постепенно начинают вмешиваться в её повседневную жизнь, и ей начинает угрожать вполне реальная опасность, о которой она даже не подозревает.
Любовь приходит внезапно и поражает в самое сердце. Так, молодая, красивая и преуспевающая бизнес-леди оказывается безнадежно и бесповоротно влюблена в своего нового сотрудника, который также отвечает ей взаимностью. Она пытается скрыть это чувство, но ничто не способно повернуть вспять водоворот нежности и страсти, обрушившийся на них двоих. Их тянет друг к другу как магнитом. Но эта страсть не имеет права на существование. Ведь у нее есть любящий и любимый муж и маленький сын, а он должен жениться через месяц на очень красивой и успешной актрисе…Как выпутаться из этой ситуации без потерь? Возможно ли избежать предательства? Очень трудно сделать правильный выбор, особенно тогда, когда кажется, что его вообще не существует.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лори и Рейчел в детстве были неразлучны. Прошли годы, подруги выросли, и теперь почти не общаются. Незамужняя Лори уехала в Лондон, а Рейчел обосновалась с супругом в живописном Йоркшире. Волей судьбы они сталкиваются вновь, чтобы провернуть небольшую авантюру. Подруги меняются на время… домами, и это преображает их жизни. Рейчел бросает вызов судьбе, чтобы спасти свою семью и сохранить любовь мужа, а Лори находит в себе силы забыть мужчину, который разбил ей сердце.Помогут ли подругам эти перемены? Ведь рано или поздно каждой из них придется вернуться.