Фонтаны на горизонте - [6]

Шрифт
Интервал

– Сегодня на Уссурийский фронт прибыла двенадцатая японская дивизия. Генерал заявил, что дивизия прибыла, чтобы помочь союзным отрядам вытеснить большевиков из края. Яснее не скажешь.

– Но это же наглое вмешательство во внутренние дела русского народа, – возмутился Северов.

Хайров не стал возражать.

– Вы сейчас стали безработным. Что думаете делать?

Северов пожал плечами: «Не знаю!»

– У нас есть предложение, – Хайров погасил папиросу. – Оставаться вам в городе не следует. Лучше уйти в рейс.

– В какой, на чем? – усмехнулся Северов. – Может быть, на китайской шаланде? Она хоть не «Кишинев»...

– Ваш «Кишинев» в рейс не пойдет, – прервал его Хайров. – Об этом позаботимся мы.

– «Кишинев» не выйдет в рейс? – приподнял брови Северов. – Так зачем же он американцам?

– Создают флот для белогвардейцев.

– И вы это допустите? – Северов уже требовательно смотрел на Хайрова.

– Нет, – твердо сказал тот. – А вам советуем поступить на шхуну «Диана», которая сейчас набирает команду. Судно принадлежит рыботорговцу Осипову. Он задумал начать китобойный промысел у восточного берега Камчатки.

– Охотиться на китов? – не поверил своим ушам Северов. – В такое время?

– Смотря какое вы имеете в виду? – Хайров вопросительно смотрел на Северова, тот молчал. – Если военную обстановку, то она для ловкого дельца как нельзя выгодная. Можно не платить налогов, делать что вздумается. Ведь на дальних берегах сейчас стабильной власти нет. Или вы имеете в виду время года?

– И то и другое, – кивнул Северов.

– Время для начала промысла явно невыгодное – приближается осень, – говорил Хайров. – Правда, Осипов сообщил репортерам, что он собирается только сделать разведку и, главное, завезти оборудование для постройки базы, чтобы с весны начать эффективный промысел. У него где-то на восточном берегу Камчатки есть фактория. Но может быть, «Диана» не только охотой будет заниматься. Господин Осипов человек предприимчивый, а в трюмы шхуны грузится слишком много различных товаров.

– Вы хотите, чтобы я ушел из Владивостока, поскольку здесь может начаться война...

Хайров кивнул:

– Обязательно начнется. Нам очень важно, чтобы вы, опытный моряк, побывали там, куда направляется шхуна, посмотрели, чем она будет заниматься. Возможно, со временем, все это нам пригодится.

– Охотиться на китов? – больше для себя сказал Северов. – Кто капитан китобойной шхуны?

Он вспомнил отца, его друзей китобоев. Как странно складываются судьбы людей. Когда-то и они с братом мечтали стать китобоями. Но все их попытки окончились неудачей. Теперь же, когда уже нет об этом ни мечты, ни желания, он может стать китобоем. Северова охватило волнение. Он будет продолжать дело отца.

– У них есть капитан Норинов, – сказал Хайров. – Знаете? Нет. А на «Диане» нужен опытный штурман...


3

Северов и Джо пришли в Семеновский ковш – небольшую полукруглую бухточку, отгороженную от Амурского залива низким каменным молом. В ковше было тесно от шаланд, джонок, барж. С рыболовных парусников выгружали улов. Кричали чайки, шумел вблизи ковша огромный базар. Пахло рыбой, водорослями. Иван Алексеевич сразу же увидел шхуну. Шхуна «Диана» выглядела легкой, чем-то похожей на птицу, которая вот-вот поднимется и полетит над морем. Изящные и строгие линии придавали ей какое-то особенное благородство. Корпус покрывала голубоватая краска, и от этого казалось, что она родилась из моря. Белая линия, шедшая вдоль причального бруса, оканчивалась на носу надписью «Диана». Северов сразу понял, что судно прекрасно по своим мореходным качествам, но какой-то неуловимый просчет в ее конструкции чувствовался. Вот только какой, Северов уловить не мог.

– Ну, как шхуна? – спросил он Мэйла.

– Очень хорошая, как чайка, – высказал свое мнение Джо.

– У шхуны косое вооружение, – сказал Северов, глядя на мачты с подобранными парусами.

– Дизель, наверное, стоит, – указал Мэйл на тонкую трубу, поднимавшуюся над палубными надстройками.

– Другую машину на такую красавицу ставить было бы обидно, – заметил Северов. Они подошли к трапу, переброшенному со шхуны на брекватер, и поднялись на палубу.

– Вам, господин, кого? – встал перед Северовым матрос с широкими плечами, крупным лицом в оспинах и ярко-рыжими волосами, выглядывавшими из-под сдвинутой на затылок фуражки. Как потом узнал Северов, это был боцман Журба.

– Капитана.

– Идемте.

– Подожди, Джо, – сказал Северов Мэйлу. Журба привел Северова в каюту капитана. Норинова они застали за картой. Одет он был с бросающейся в глаза тщательностью.

– Очень приятно, что вы желаете поступить к нам, – сказал он, как только Северов представился. – Я вот оставил весьма беспокойную в наше время военную службу. Ходил на миноносцах...

Иван Алексеевич с интересом рассматривал узкое бледное лицо капитана. Светлые волосы разделял пробор. Тонкие длинные пальцы с отшлифованными ногтями все время находились в движении. Глаза прятались под высоким лбом, и Севере в не мог рассмотреть их цвета, выражения.

– Ну, что ж, Иван Алексеевич, – закончив знакомиться с документами Северова, сказал Норинов. – Я буду рад рекомендовать вас господину Осипову. Приходите за окончательным результатом завтра. Можно в это же время. Я уверен, что мы будем служить вместе.


Еще от автора Анатолий Алексеевич Вахов
Трагедия капитана Лигова

Анатолий Алексеевич Вахов — известный дальневосточный писатель, автор книг «Ураган идет с юга», «Вихрь на рассвете», «Пленники моря», многих повестей и рассказов. Дилогия «Трагедия капитана Лигова» повествует о некоторых драматических страницах начала русского китобойного промысла на Дальнем Востоке.


Пламя над тундрой

Трилогия А. А. Вахова (1918–1965) «Ураган идет с юга», первую часть которой составляет данная книга, рассказывает об установления Советской власти на Северо-Востоке страны. В центре повествования — коммунисты, члены Первого Ревкома Чукотки.


Утренний бриз

Роман «Утренний бриз» — заключительная книга трилогии о Первом Ревкоме Чукотки и борьбе за установление Советской власти на Крайнем Северо-Востоке.


Пурга в ночи

Роман «Пурга в ночи» — вторая книга трилогии А. Вахова о Первом Ревкоме Чукотки. В центре романа образы героев-коммунистов — председателя Ревкома М. С. Мандрикова, комиссара А. М. Берзина и других членов Ревкома. Многие из них гибнут от рук местных коммерсантов и белогвардейских офицеров, но начатое ревкомовцами принесло свободу северному краю.


Рекомендуем почитать

Человек, который вышел из моря. Контрабандный рейс

Французский писатель Анри де Монфрейд (1879–1974) начал свою карьеру как дипломат во французской миссии в Калькутте, потом некоторое время занимался коммерцией — торговал кожей и кофе. Однако всю жизнь его привлекали морские приключения, и в 32 года он окончательно оставляет государственную службу и отправляется во французскую колонию Джибути, где занимается добычей жемчуга. По совету известного французского писателя Жозефа Кесселя он написал свою первую повесть «Тайны Красного моря» — о ловцах жемчуга, которая с восторгом была принята читателями, а автор снискал себе славу «писателя-корсара».


Поход «Северянки»

Об одном из походов подводной лодки «Северянка» во время Великой Отечественной войны.


HOMO Navicus, человек флота. Часть первая

В этой, с позволения сказать, книге, рассказанной нам З. Травило, нет ничего особенного. Это не книга, а, скорее всего, бездарная запись баек и случаев, имевших место быть. Безусловно, наглость З. Травило в настойчивом предложении себя на рынок современной работорг…ой, литературы, не может не возмущать цивилизованного читателя, привыкшего к дамским детективам, дающим великолепную пищу для ума. Или писал бы, как все, эротические рассказы, все интереснее. А так ни тебе сюжета, ни слезы, одно самолюбование. Чего только отзывы (наверняка купил) стоят! Впрочем, автор и не скрывает, что задействовал связи и беззастенчивый блат для издания своих пустых россказней.


Октавиус

«…Я развернулся и спустился обратно в каюту. В самом появлении каперов особой угрозы я не видел, но осторожность соблюдать было все же нужно. «Октавиус» отошел от причала, и я уже через несколько минут, когда корабль вышел на рейд, пожалел о своем решении: судно начало сильно валять, и я понял, что морская болезнь – весьма заразная штука, однако деваться было уже некуда, и я принял этот нелегкий жребий. Через полчаса стало совсем невыносимо, и я забрался в гамак, чтобы хоть как-то унять эту беду. Судно бросило якорь, и Ситтон приказал зажечь стояночные огни.


Среди дикарей и пиратов

Молодой Годфрей Рэйнер поступает мичманом на английский военный корвет, который отправляется на поиски испанского судна, грабящего купеческие корабли и торгующего невольниками. Погоня за пиратами оборачивается началом долгой одиссеи, в которой абордажные схватки и кораблекрушения сменяются робинзонадой, полной экзотики и опасных приключений.За 30 лет своей литературной деятельности английский писатель Уильям Генри Джайлз Кингстон (1814–1880) создал более сотни романов, действие которых происходит во всех уголках земного шара.