Флоренс и Джайлс - [72]
И я стала подниматься по наружной стороне перил, ставя ноги в промежутки. Оглянувшись, я увидела, что братец наблюдает за мной, широко раскрыв глаза. Не дожидаясь повторного приглашения, он подскочил и стал карабкаться следом. Я подтянулась, перелезла через перила и втянула за собой Джайлса. Сидя на ступеньках, мы хохотали, как в старое доброе время. Я не волновалась, зная, что мисс Тейлор долго провозится, пытаясь надеть сбрую на Дрозда и впрячь его в двуколку. Пока опасность нам не грозила.
Отсмеявшись, мы поднялись на ноги и наперегонки побежали наверх. Джайлс опередил меня, но у него не хватило сил открыть люк. Я сама толкнула его, а еще через миг мы оказались в моем тайном королевстве — два властелина, управлявших всем на свете.
— Смотри! — восторженно завопил Джайлс. — Вон там Тео!
Ну, так и есть, по аллее, высоко поднимая ноги, брел к дому наш знакомый цапель.
— Где? — спросила я, одновременно вынимая склянку из кармашка платья.
— Да вон же! Вон там! На аллее, ты что, не видишь, Фло?
Я открутила крышечку и плеснула немного жидкости на свой носовой платок.
— Фу, что это так пахнет? — спросил Джайлс и стал поворачиваться, но опоздал — я прижала платок к его лицу, рукой обхватила голову, как тисками, и удерживала, не давая вырваться.
Сначала он трепыхался, а потом обмяк и перестал сопротивляться. Я потихоньку, бережно уложила его на пол, как большую куклу, и наклонилась проверить, дышит ли он.
Удостоверившись, что с ним все хорошо, я устроила спящего поудобнее, подложила подушечку под голову — я ведь не знала, как действует хлороформ, и решила, что если Джайлс будет лежать удобно, то проспит подольше. Кроме того, я совсем не хотела, чтобы, когда он проснется, у него затекли руки или ноги, как было со мной.
Уложив и устроив Джайлса, я приподняла крышку люка, потом опустила ее за собой, спустилась вниз и сломя голову пронеслась по коридору. Когда я добежала до входной двери и выглянула в окно, Тео уже стоял перед домом, растерянно потирая лоб. Он явно звонил уже много раз и, не получив никакого ответа, пытался понять, что здесь происходит. Некому было открыть дверь — мисс Тейлор в конюшне никак не могла его слышать. Я обрадовалась, что успела добежать раньше, чем Тео ушел восвояси.
Распахнув дверь, я увидела облегчение и на его лице.
— Флоренс, где же все? Я уж и не знал, что думать, решил, что, может, все поумирали от чумы.
— Тео, — я схватила его за руку, — нельзя терять времени. Мне нужна твоя помощь. Живее!
Сосед замер с огорошенным видом. Я рванула сильнее:
— Идем же!
Мы пробежали вдоль фасада дома и завернули за угол, только не с той стороны, где мисс Тейлор до сих пор возилась в конюшне с мерином. Было далеко за полдень, и солнце уже склонялось к закату, хотя в этот день оно, вообще-то, выглядывало не так уж часто и не очень перетрудилось. Я отвела Тео за старую оранжерею, давно заброшенную и пришедшую в упадок, и указала на то, что составляло основную часть моего замысла.
— Мне нужна твоя помощь, чтобы сдвинуть с места вот эту штуку. — Я показала на старый колодец.
Тео долго рассматривал низкую стенку колодца, деревянные бруски, закрывающие отверстие, и массивные каменные плиты, уложенные поверх досок.
— Это же колодец, — наконец сообщил Тео.
Я начала терять терпение. Времени оставалось все меньше.
— Как ты наблюдателен! Да, да, разумеется, это колодец, что же еще! — Но, увидев его лицо, я смягчилась: — Тео, извини меня, но необходимо помешать ведьме увезти Джайлса, нужно действовать без промедления.
— Но как?
В негодовании я уперлась кулаками в бока. Меня подмывало все ему рассказать, но в глубине души я знала, что он начнет спорить. Я ни под каким видом не собиралась уступить в этом споре и дать себя переубедить. Тео часто цеплялся к мелочам и ужасно боялся сделать что-то против правил. А то, что я задумала, было весьма и весьма против правил! Кроме того, необходимо было спешить. Ведьма могла в любой момент закончить возню в конюшне.
— Сейчас я не могу тебе всего объяснить — времени нет. Прошу, прошу тебя, Тео, помоги!
Не отвечая, он переводил взгляд то на меня, то на колодец.
— Ну и ладно! — огрызнулась я.
Подойдя к колодцу, я ухватилась за каменную плиту и попыталась приподнять ее. Пыхтя и отдуваясь, я с большим трудом сумела приподнять один край на несколько дюймов, но силы оставили меня, и камень упал. Не глядя на Тео, я снова взялась за камень и, задыхаясь, продолжила. Выдержать такое было не под силу джентльмену-янки. Тео бросился ко мне, взялся за камень с другой стороны, и вдвоем нам удалось сдвинуть его и скинуть на землю. Как только мы распрямились, Тео закашлялся, и ему пришлось прибегнуть к помощи флакона с грушей, но, когда приступ прекратился, он с новыми силами бросился в бой. Так, понемногу, задыхаясь и отдуваясь, пыхтя и ворча, кашляя и пульверизируя, мы сумели снять пять каменных плит и аккуратно, одну на другую, уложить их на земле.
Потом мы сняли четыре деревянных бруса. Они были легче камней, но после третьего Тео опять начал кашлять, так что четвертый я столкнула сама. Когда все было сделано, Тео заглянул в колодец и присвистнул:
Чтобы спасти мир от гибели, некромаг Александр Флай надевает проклятую корону. Теперь на его сердце лежит не снимаемое проклятие Царя Мертвых. Каждый раз когда Александр черпает магическую энергию из своего природного запаса, темное колдовство забирает время его жизни и старит тело. Но вместе с ограничениями магическое заклятие дает и уникальные возможности. Действие второй книги начинается на следующее утро после окончания событий в первой. Будет пара откровенных сцен, так что это произведение предназначено только для взрослых. Строго 18+.
Друг героя-рассказчика приобрел в Южной Африке землю, устроил дом своей мечты и счастливо поселился там. Почему же, навестив друга спустя недолгое время, рассказчик обнаруживает его морально и физически деградировавшим? Связано ли это несчастье с его происхождением, или есть более скрытая причина?
Компилляция сборника фантастики "Рейнские рассказы" Эмиля Эркмана и Александра Шатриана (публиковавшихся под псевдонимом Эркман-Шатриан), выпущенного издательством "Польза" В. Антик и К° в 1910 году.Пер. с фр. Брониславы Рунт.Примечание: текст содержит элементы дореволюционной орфографии.Содержание:1. Реквием ворона 2. Невидимое око, или Гостиница Трех Повешенных 3. Воровка детей 4. Черная коса 5. Возмездие.
Богатый студент Оксфорда Джон Малтраверз, страстный любитель музыки, обнаруживает однажды, к своему ужасу (не лишенному, впрочем, доли любопытства), что послушать его скрипку является незримый гость. Притом появление его вызывает лишь одна мелодия — гальярда. Знакомство с этой мелодией, а затем находка уникальной скрипки Страдивари стали настоящим испытанием для Джона.Роман Дж. Мида Фолкнера «Утраченная скрипка Страдивари» был опубликован в сборнике «Отель с привидениями».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.