Флоренс и Джайлс - [70]
— Что происходит? Куда это вы собрались? Вы же не можете бросить нас здесь одних! — заикаясь, спрашивала я.
Позади раздался шуршелест шелковой юбки, и в мгновение ока новая гувернантка оказалась бок о бок со мной. Она усмехнулась, глядя на меня:
— Я подумала, что миссис Граус будет полезно, чтобы ее навестили. Доктор Бредли сказал, что в подобных случаях знакомые голоса помогают пациенту очнуться.
Мег ласково потрепала меня по щеке:
— А нам и самим ужас как хочется повидать миссис Граус. Мы ж ее знаем давным-давно, служили с ней вместе и жили тут все эти годы, прямо сил нет, как подумаешь, что она там одна-одинешенька. Я вон две корзины наготовила гостинцев разных, чтоб она, как очнется, ни в чем нужды не знала.
— Но мы с Джайлсом…
— С вами все будет отлично, — сообщила Мег, обмениваясь сияющей улыбкой с мисс Тейлор. — Я и вам гору снеди настряпала, мисс Тейлор знает. Да мы ж только на две ночи, а в субботу к полудню вернемся.
Сердце у меня упало. Будет уже слишком поздно. Им и невдомек, что к тому времени все уже закончится. Такого я не могла себе представить, когда просчитывала ведьмины планы. Она переиграла меня вчистую.
Я поплелась к двери за веселой троицей, а те наперебой шумно благодарили мисс Тейлор, прямо-таки рассыпались перед ней в улыбках и реверансах. Джон впряг лошадь в старенькую тележку, на которой обычно возили провиант из города, и помог женщинам забраться. Это сопровождалось шутками и хихиканьем, потому что Мег никак не могла вскарабкаться сама, и Джону пришлось подсадить толстуху, подставив плечо под ее внушительный зад. Потом он и сам вспрыгнул в телегу, подмигнул мне на прощание и натянул поводья. Мы втроем стояли у дома, глядя им вслед.
Когда тележка скрылась за поворотом аллеи, мисс Тейлор торжествующе посмотрела на меня:
— Ну, вот мы и одни.
Я храбро посмотрела прямо в лицо врагувернантке, давая понять, что не собираюсь отступать. Нельзя же было допустить, чтобы ведьма заметила по глазам, что все мое существо леденеет от ужаса, что от паники я теряю голову. Все пропало! Игра проиграна! Теперь мне никто не сможет помочь. Я прекрасно понимала, что у нее все готово для атаки и она может нанести решающий удар прямо сейчас, безотлагательно. Но мне было совершенно неизвестно, какими силами повелевает ведьма. Каким еще злодейским хитростям ее обучили во время краткого пребывания в преисподней?
Но вместо того чтобы немедленно раздавить меня, мисс Тейлор взяла за руку Джайлса:
— Идем, Джайлс. — И они вдвоем вернулись в дом.
Я же почти не могла двигаться. Ноги дрожали, ныла каждая косточка. Я кляла себя на чем свет за то, что оказалась такой мямлей и дала слугам уехать. Нужно было броситься им под ноги, кричать, брыкаться, все рассказать… вот только я отлично понимала, что мне бы никто не поверил. Прав Тео, совершенно прав. Для людей, лишенных воображения, вся эта история чересчур фантастична.
Войдя в дом, я прислушалась, пытаясь определить, где могут быть гувернантка с моим братом. Я озиралась по сторонам и то и дело резко оборачивалась, не желая быть застигнутой врасплох. Прокравшись по лестнице наверх, я услыхала голоса, доносившиеся из классной комнаты. Мисс Тейлор рассказывала Джайлсу сказку.
Я пошла по коридору в обратную сторону, прошла было мимо зеркала, но вернулась и сняла зеркало с крюка. Прижимая тяжелое стекло к груди, я проворно, насколько могла, снесла его вниз. Распахнув ногой входную дверь, я пошла к озеру. Там, на берегу, я положила зеркало на землю и начала неистово прыгать и бить по нему ногами, пока стекло не превратилось в груду мелких осколков. Раму я зашвырнула в воду.
Затем я проделала то же самое и с зеркалом из верхнего коридора. Третье, которое висело в холле, было прикручено винтами, да и поднять такое большое и тяжелое стекло мне все равно было не под силу. Поэтому я схватила трость из стойки для зонтиков и ударила в стекло, а когда осколки посыпались вниз, еще аккуратно прошлась набалдашником трости по краям рамы, чтобы там не осталось ни одного кусочка, через который ведьма могла бы за мной шпионить.
Потом взяла метлу из шкафа Мэри и тщательно подмела осколки, чтобы Джайлс не порезался, когда выбежит сюда. Пока я занималась уничтожением соглядатаев, мисс Тейлор не появлялась. Сначала меня это удивило, я-то ждала, что, заметив, как шпионы один за другим исчезают с магической карты, она разъярится и явится сюда. Потом меня осенило: ясно, почему она не бежит ко мне сломя голову, и это еще хуже. Гувернантка считает меня бессильной, ей теперь неважно, где я нахожусь и чем занята.
Теперь, когда она не могла наблюдать за моими передвижениями по дому, можно было присесть и обдумать план действий. Я зашла на кухню, взяла хлеба, печенья и булочек, набрала воды в кувшин, увязала все это в узел и, протащив по длинному коридору, унесла к себе в башню. Башня была единственным местом, где ведьма не могла меня обнаружить, даже Джайлс ничего не знал о ней. Я решила оставаться пока здесь, в безопасности, но была и другая причина — необходимость следить за аллеей, чтобы не пропустить, если вдруг появится Тео. Теперь, когда все меня бросили, сосед оставался моей последней надеждой.
Чтобы спасти мир от гибели, некромаг Александр Флай надевает проклятую корону. Теперь на его сердце лежит не снимаемое проклятие Царя Мертвых. Каждый раз когда Александр черпает магическую энергию из своего природного запаса, темное колдовство забирает время его жизни и старит тело. Но вместе с ограничениями магическое заклятие дает и уникальные возможности. Действие второй книги начинается на следующее утро после окончания событий в первой. Будет пара откровенных сцен, так что это произведение предназначено только для взрослых. Строго 18+.
Друг героя-рассказчика приобрел в Южной Африке землю, устроил дом своей мечты и счастливо поселился там. Почему же, навестив друга спустя недолгое время, рассказчик обнаруживает его морально и физически деградировавшим? Связано ли это несчастье с его происхождением, или есть более скрытая причина?
Компилляция сборника фантастики "Рейнские рассказы" Эмиля Эркмана и Александра Шатриана (публиковавшихся под псевдонимом Эркман-Шатриан), выпущенного издательством "Польза" В. Антик и К° в 1910 году.Пер. с фр. Брониславы Рунт.Примечание: текст содержит элементы дореволюционной орфографии.Содержание:1. Реквием ворона 2. Невидимое око, или Гостиница Трех Повешенных 3. Воровка детей 4. Черная коса 5. Возмездие.
Богатый студент Оксфорда Джон Малтраверз, страстный любитель музыки, обнаруживает однажды, к своему ужасу (не лишенному, впрочем, доли любопытства), что послушать его скрипку является незримый гость. Притом появление его вызывает лишь одна мелодия — гальярда. Знакомство с этой мелодией, а затем находка уникальной скрипки Страдивари стали настоящим испытанием для Джона.Роман Дж. Мида Фолкнера «Утраченная скрипка Страдивари» был опубликован в сборнике «Отель с привидениями».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.