Флоренс Адлер плавает вечно - [77]
– Фамилии не будет?
– Дойл, – сказал он, протягивая руку. – Приятно познакомиться.
– Что же делает тебя таким сумасшедшим? – рассеянно спросила она, когда Стюарт сел рядом и заказал два пива.
– У меня привычка – сперва действовать, а уже потом думать.
– Звучит не так уж безумно.
– Стюарт, – сказал Ирландец Дэн, повышая голос, чтобы его услышали поверх других обсуждений, – мне нравится эта девица.
Стюарт улыбнулся, подмигнул Анне и сказал:
– Мне тоже.
Стулья были сдвинуты близко, и Анна всей кожей чувствовала расстояние, которое разделяло их со Стюартом. Если бы она подвинула колено, даже самую малость, оно могло коснуться его ноги. А он об этом думал?
Принесли пиво, и Стюарт передал Анне ледяную бутылку.
– Выпьем, – сказал он, звонко чокаясь горлышками бутылок. Она сделала маленький глоток.
– Вы вместе идете на Бал спасателей? – спросила Лиллиан. Анна была почти уверена, что Чарльз под столом пнул ее, потому что мгновением позже та с извинением посмотрела на него и сказала: – Я же просто спросила.
Анна не знала, что такое Бал спасателей, и тем более не знала, как ответить на вопрос, и почувствовала облегчение, когда Стюарт ответил без заминки.
– Я еще не приглашал ее, но надеюсь. – Анна обернулась к нему. – Это в конце лета. Ты пойдешь? – спросил он тихо.
Она не хотела говорить, что не уверена, тем более перед столькими зрителями, поэтому просто ответила: «Да».
Стюарт расцвел широкой улыбкой и тут же крепко сжал ее руку, лежащую на коленях. Прикосновение кожи Стюарта послало сквозь ее тело электрический разряд, и Анна сразу же задумалась, почувствовал ли он нечто похожее.
Когда вместо того, чтобы убрать руку, Стюарт переплел свои пальцы с ее, Анна совершенно перестала прислушиваться к разговору. Единственное, на чем она могла сосредоточиться – это ощущение, как Стюарт большим пальцем поглаживает ее костяшки.
Они могли бы так и просидеть весь вечер, не объяви вдруг Лиллиан, что ее место ни на что не годится.
– Здесь скучно до зевоты. Стюарт, давай поменяемся местами, – сказала Лиллиан, уже вставая. – Я лучше поговорю с Анной, чем с Чарльзом.
Разве Стюарт обязан играть в эти игры? Анна так не думала, но она понимала, что Стюарт был слишком вежлив, чтобы отказаться.
– Чарльз, мне казалось, ты говорил, что нравишься ей, – пошутил он. Он отпустил ладонь Анны, и она могла только разочарованно наблюдать, как он берет свое пиво и пересаживается напротив. Когда он посмотрел на нее с бывшего места Лиллиан, он будто бы извинительно приподнял уголки губ, но Анна не была уверена, потому что слишком стеснялась долго смотреть ему в лицо. Лежащая на коленях рука горела.
Анна всегда считала Стюарта приятным на вид, всегда знала о его доброте, но теперь задумалась, не слишком ли много вкладывает в эти чувства под влиянием слов Илая Хирша. Она осмотрела сидящих за столом. Никто из друзей Стюарта из Пляжного патруля Атлантик-Сити не был евреем. И она точно знала, что в отеле его отца не разрешено было останавливаться евреям. Конечно же, ему не нужна была жена-еврейка? Кроме того, напомнила себе Анна, он признался ей в чувствах к Флоренс.
Лиллиан плюхнулась на пустой стул Стюарта.
– Вид отсюда намного лучше, – сообщила она, подмигивая Чарльзу. Анна сразу же наполнилась к ней неприязнью, не только за изгнание Стюарта на дальний конец стола, но и потому, что она легко завладевала всеобщим вниманием. Она была такой непринужденной, такой прямолинейной, такой мучительно американкой.
– Ты немка?
Анна кивнула и отхлебнула пива. Не было смысла объяснять, что родилась она в Венгрии.
– Когда ты познакомилась со Стюартом?
– Несколько месяцев назад.
Лиллиан явно надеялась на более подробные разъяснения, но что могла ей рассказать Анна? «Нас представила девушка, которая затем умерла».
– И с тех пор вы встречаетесь?
Анна кинула взгляд через стол на Стюарта, не уверенная, слышал ли он вопрос Лиллиан. Чарльз что-то увлеченно рассказывал, но было нечто в том, как Стюарт подобрался вполоборота к Лиллиан и Анне, что заставляло думать, будто он подслушивает.
– Стюарт учит меня плавать.
– О, так вы не встречаетесь? – настаивала Лиллиан.
«Встречаться» казалось странным эвфемизмом для ухаживаний. Анна опустила взгляд на руку, все еще лежащую на коленях. Что она могла сказать, кроме «нет»? Она покачала головой.
– В таком случае, – сказала Лиллиан, – половина девчонок Атлантик-Сити сегодня ночью будут спать спокойно.
– Неужели?
– Абсолютная правда. Чарльз говорит, все влюблены в Стюарта. Симпатичный член Пляжного патруля, который заодно является наследником целого состояния. Что может быть лучше, правда?
Анна сделала больший глоток. Лиллиан была невыносима.
– Мелькала какая-то девчонка, по которой он сох долгое время. Но мне кажется, сейчас это в прошлом.
О ком она говорила? О Флоренс? Анне нужно было избавиться от Лиллиан. Она допила пиво, поставила бутылку на стол, пробормотала что-то о туалете и ускользнула в заднюю часть бара, где официант указал ей на уборную. Найдя маленькую комнатушку, она закрыла за собой дверь с приятным глухим щелчком, повернула замок и тяжело прислонилась к резным планкам.
Ф. Дюрренматт — классик швейцарской литературы (род. В 1921 г.), выдающийся художник слова, один из крупнейших драматургов XX века. Его комедии и детективные романы известны широкому кругу советских читателей.В своих романах, повестях и рассказах он тяготеет к притчево-философскому осмыслению мира, к беспощадно точному анализу его состояния.
Памфлет раскрывает одну из запретных страниц жизни советской молодежной суперэлиты — студентов Института международных отношений. Герой памфлета проходит путь от невинного лукавства — через ловушки институтской политической жандармерии — до полной потери моральных критериев… Автор рисует теневые стороны жизни советских дипломатов, посольских колоний, спекуляцию, склоки, интриги, доносы. Развенчивает миф о социальной справедливости в СССР и равенстве перед законом. Разоблачает лицемерие, коррупцию и двойную мораль в высших эшелонах партгосаппарата.
Она - молода, красива, уверена в себе.Она - девушка миллениума PLAYBOY.На нее устремлены сотни восхищенных мужских взглядов.Ее окружают толпы поклонников Но нет счастья, и нет того единственного, который за яркой внешностью смог бы разглядеть хрупкую, ранимую душу обыкновенной девушки, мечтающей о тихом, семейном счастье???Через эмоции и переживания, совершая ошибки и жестоко расплачиваясь за них, Вера ищет настоящую любовь.Но настоящая любовь - как проходящий поезд, на который нужно успеть во что бы то ни стало.
«151 эпизод ЖЖизни» основан на интернет-дневнике Евгения Гришковца, как и две предыдущие книги: «Год ЖЖизни» и «Продолжение ЖЖизни». Читая этот дневник, вы удивитесь плотности прошедшего года.Книга дает возможность досмотреть, додумать, договорить события, которые так быстро проживались в реальном времени, на которые не хватило сил или внимания, удивительным образом добавляя уже прожитые часы и дни к пережитым.
Книга «Продолжение ЖЖизни» основана на интернет-дневнике Евгения Гришковца.Еще один год жизни. Нормальной человеческой жизни, в которую добавляются ненормальности жизни артистической. Всего год или целый год.Возможность чуть отмотать назад и остановиться. Сравнить впечатления от пережитого или увиденного. Порадоваться совпадению или не согласиться. Рассмотреть. Почувствовать. Свою собственную жизнь.В книге использованы фотографии Александра Гронского и Дениса Савинова.
Никогда Керри не вернулась бы из Нью-Йорка домой, в горную провинцию, и тем более не пошла бы работать в поместье Билтмор, к одному из богатейших людей Америки, Джорджу Вандербильту. Но обстоятельства оказались сильнее, пришлось им подчиниться. Так Керри оказывается меж двух миров: впечатляющей роскоши и сокрушительной бедности, что притаилась в темных переулках города. К тому же очень скоро в ненавистном городке начинают происходить очень странные, жуткие события: кто-то убивает приезжего репортера и распространяет листовки с угрожающими призывами.
Первый роман Джулии Клэйборн Джонсон, автора романа «В другой раз повезет!». Позвольте познакомить вас с Фрэнком, 9-летним мальчиком, чей IQ выше, чем у 99,7% американцев. Он живет в стеклянном особняке в Бель-Эйр вместе со своей мамой, знаменитой писательницей Мими Бэннинг, жизнь которой полна загадок. В ожидании ее нового романа замер весь мир, и редактор отправляет на подмогу Элис – молодую девушку-ассистента. Только вот поработать с писательницей ей не удастся – вместо этого она будет вовлечена в необычный мир Фрэнка, его правил и проделок… Дебютный роман Джулии Клэйборн Джонсон – о том, как жить, если ты не похож на других и понимать, что эти отличия помогают увидеть мир иначе и раскрыть его новые грани. «Устраивайтесь поудобнее… и наслаждайтесь шоу». – New York Times Book Review «Джулия Клэйборн Джонсон создает невероятных, практически кинематографичных персонажей, вращающихся в привилегированных калифорнийских кругах.
Впервые на русском здорового феминизма – «Покровители», «Госпиталь брошенных детей». В ее книгах главные героини, женщины, истинные героини своего времени, сталкиваются с непростыми жизненными ситуациями и исследуют силу собственного духа, о которой ранее сами могли не подозревать. Стейси Холлс имеет степень по историческим наукам, ее книги обласканы критиками за достоверность. 1904 год, Англия. Окончив учебу в колледже, Руби Мэй устраивается няней в дом Чарльза и Лилиан Ингланд, обеспеченной пары, получающей доход от текстильной промышленности.
Грандиозный, масштабный роман, основанный на истории реально существовавшей влиятельной семьи на Сицилии, и полюбившийся тысячам читателей не только за захватывающее повествование, но и за изумительно переданный дух сицилийской жизни на рубеже двух столетий. В 1799 году после землетрясения на Калабрии семья Флорио переезжают в Палермо. Два брата, Паоло и Иньяцио, начинают строить свою империю в далеко не самом гостеприимном городе. Жизненные трудности и переменчивость окружающего мира вдохновляют предприимчивых братьев искать новые ходы и придумывать технологии.