Флирт или любовь? - [22]
Войдя в кухню, он взял трубку.
— Кендалл слушает. Что случилось? — быстро спросил Роберт и потом довольно долго слушал, что ему говорят. — Буду через двадцать минут, — наконец сказал он и положил трубку.
— Случилось что-то ужасное? — спросила Кэролайн, даже не пытаясь скрыть беспокойства.
— Трое туристов заблудились в этом буране. Двое из них свалились с обрыва и получили Бог знает какие увечья. Третьему удалось добраться до фермы и поднять тревогу. Проклятье! Сколько ни рассылай штормовых предупреждений, некоторые идиоты все равно ухитряются пропустить их мимо ушей. А нам потом приходится собирать их чуть ли не по кускам.
Сердце Кэролайн тревожно сжалось, когда она осознала, что значит спасать попавших в беду бедолаг-туристов.
— Это ведь и для тебя может оказаться опасным? — спросила она, и Роберт в ответ кивнул.
— Не может, а обязательно окажется. Совершенно неважно, насколько хорошо мы знаем окрестности, погода сейчас играет против нас. Тем не менее мы собираемся отыскать их. Мы прекратим поиски, если только поднимется такая метель, что не будет ничего видно на расстоянии вытянутой руки.
— Но…
Она хотела было возразить, но Роберт заставил ее замолчать, положив руки на плечи и заглянув в тревожные глаза.
— Прости, Кэрри, но сейчас у меня нет времени на разговоры. Скоро стемнеет, и нам нужно максимально использовать светлое время суток.
С этими словами он вышел из комнаты. Кэролайн услышала, как Роберт быстро поднимается по лестнице, перешагивая сразу через несколько ступенек.
Услужливое воображение тут же нарисовало ужасную картину: он падает с обрыва и ломает позвоночник. Есть от чего крови застыть в жилах! Но если Роберт решил пойти, то уже ничто не заставит его передумать. Поэтому Кэролайн приказала себе успокоиться. И когда Роберт спустился в холл, неся за спиной небольшой рюкзак, она смогла встретить его, не заходясь в истерике. Увидев побледневшее от волнения лицо Кэролайн, он улыбнулся.
— Не беспокойся, со мной ничего не случится. Будем надеяться, что эти туристы не успели забраться слишком далеко или серьезно повредить себе что-нибудь.
— Поосторожнее, ладно? — попросила Кэролайн, пытаясь улыбнуться.
Роберт наклонился и крепко поцеловал ее в полураскрытые губы.
— Как всегда. Я вернусь, прежде чем ты успеешь соскучиться, — добавил он и быстро вышел из дому.
Кэролайн закусила предательски дрожащую губу. Она уже начала скучать без него. Конечно, он и раньше отправлялся на поиски, но ведь тогда она не была в него влюблена! Он рисковал своей жизнью, чтобы спасти кого-то другого, попавшего в беду по собственной вине. Кэролайн одновременно чувствовала страх за любимого и злость оттого, что не в силах повлиять на ситуацию. Оставалась только ждать и надеяться, что он вернется целым и невредимым.
Молодая женщина поднялась к себе, переоделась и следующие несколько часов провела, слоняясь по комнатам и то и дело выглядывая в окно, хотя знала, что еще рано и так скоро Роберт не придет. Наконец она решила заняться каким-нибудь делом. Спустилась в кухню и, исследовав содержимое морозильника, достала оттуда мясо и овощи. Когда Роберт вернется, его встретит горячий вкусный ужин.
Совсем стемнело. Кэролайн зажгла свет и накрыла на стол. Из духовки доносился аромат жаркого, но аппетита не было. С каждой минутой возрастало беспокойство. Где же он? Что могло приключиться? Она выключила плиту и вернулась в гостиную. Встав у окна, молодая женщина не отрываясь смотрела в заснеженную даль, надеясь разглядеть свет фар. Но было по-прежнему темно. Наконец она покинула свой наблюдательный пункт и, обхватив руками подушку, уселась на диван около камина, следя за прихотливой игрой языков пламени. Когда огонь стал угасать, Кэролайн подложила еще дров: Роберт вернется, а в доме тепло и уютно!
Старинные часы пробили полночь. Глаза молодой женщины начали слипаться, она очень устала от томительного ожидания. Не в силах бороться с подступающей дремотой, Кэролайн свернулась калачиком и, по-прежнему сжимая подушку, провалилась в тревожный сон.
6
— Кэрри!
Кэролайн проснулась от звука собственного имени. Приподнявшись на локте, она растерянно уставилась на склонившегося над ней мужчину.
— Роберт? — сонно пробормотала она. — Который час?
Он окинул с ее глаз прядь темных волос и внимательно оглядел чуть припухшее со сна лицо.
— Начало четвертого. Почему ты не в своей кровати?
Воспоминания прошедшего дня нахлынули, как ураган. Звонок из службы спасения. Уход Роберта. Долгие часы беспокойного ожидания.
— Я хотела тебе дождаться. Как все прошло?
Боже, какое счастье, что он вернулся! Она смотрела в родное лицо и не могла оторваться. Кэролайн заметила темные тени под глазами и захотела прижаться к нему, крепко обхватив руками. Однако сдержалась, стараясь не показать, что была напугана до смерти.
— Нормально. Реджи, наш пес, довольно быстро отыскал их.
Будь Реджи здесь, Кэролайн захотелось бы обнять и его.
— А туристы?
— Один сломал ногу, другой — ключицу, но в остальном все в порядке. Надо сказать, что им еще повезло. Они должны понимать это.
Роберт устало провел рукой по волосам.
Нет, маленькая Лиз по прозвищу Белый хвостик не такая уж вредная. Просто она терпеть не может своего сводного брата Криса, который в отместку и дразнит ее врединой. Их непрекращающаяся война стала в семье притчей во языцех. Зато другого сводного брата, красавца Марка, Лиз обожает. Она мечтает поскорее вырасти и стать его возлюбленной. И в конце концов добивается своего. Что ж, мы всегда получаем то, что хотим. Но, увы, далеко не всегда бываем этому рады…
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Лори Хартнелл, главная героиня романа, приезжает на экзотические Талькакские острова, затерянные в Индийском океане, чтобы получить благословение брата на предстоящую свадьбу. Однако там она знакомится с Джилом Мастерсоном, который почему-то всячески препятствует ее встрече с братом. Возненавидев Мастерсона в первую минуту, Лори не могла и предположить, что Джил Мастерсон вытеснит из ее сердца человека, за которого она собиралась замуж…
Семье журналиста Питера Хэллоуэя грозит разорение. Чтобы спасти положение, его жена Гарриет принимает весьма неординарное решение.
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…