Флирт или любовь? - [20]
— От боли, если она есть, нужно избавляться как можно быстрее, — мягко посоветовал он.
Несколько секунд Кэролайн не могла произнести ни слова.
— Да, пожалуй, ты действительно никогда не сможешь полюбить, раз веришь, что такое возможно, — произнесла она наконец.
— Я же этого и не отрицаю. Я стараюсь не причинять женщинам боли. Но если это все-таки случается, то я уверен: она пройдет, стоит только поблизости появиться другому мужчине, — насмешливо сказал Роберт.
— Ты себя недооцениваешь. Тебя-то не так просто забыть, — едко заметила Кэролайн, задетая его высказываниями. Женщины не менее постоянны, чем мужчины. К тому же совершенно невозможно приказать что-либо сердцу. — Скажи честно, неужели ты никогда не сожалел ни об одной женщине, с которой расстался?
— Сожаления — это пустая трата времени и сил. Я не могу себе позволить столь бессмысленное занятие, — просто ответил он.
Кэролайн снова ужаснулась его умению подавлять чувства. Желая добиться хоть какой-нибудь мало-мальски человеческой реакции, она продолжила:
— Ты слышал о гордыне? Это очень большой грех. Боюсь, что когда-нибудь ты свалишься с небес на землю. Конечно, будет довольно болезненно, но зато ты снова окажешься с нами, с простыми смертными.
Роберт рассмеялся и принялся собирать посуду.
— Если это случится, ты сможешь первой сказать мне: я же тебя предупреждала! — поддразнил он, ставя миски в посудомоечную машину. — Ну ладно. Я, пожалуй, снова займусь расчисткой дорожек. Если хочешь, присоединяйся.
Кэролайн покачала головой.
— Эта работа требует больше силы, чем ума. Поэтому я полностью предоставлю ее тебе. А я вернусь к моим черепкам, — ответила она, сладко улыбнувшись, и направилась в кабинет.
Ей снова представилось, как он смеется ей вслед, и по спине пробежали мурашки.
Поднявшись наверх, Кэролайн далеко не сразу принялась за работу. Ей нужно было хорошенько подумать над их последним разговором. Итак, Роберт твердо намерен не иметь никаких привязанностей, не испытывать никаких чувств.
Неожиданно вспомнилась более ранняя беседа, и Кэролайн увидела в его высказываниях явное противоречие. Роберт крайне презрительно относится к слабому полу, считая женщин существами непостоянными, не способными на настоящие чувства, то и дело падающими в объятия проходящих мимо мужчин. При этом объясняет причину столь нелестной характеристики тем, что они видят в нем всего лишь средство для получения денег.
Кэролайн стала вспоминать мельчайшие подробности предшествующих разговоров. Как-то Роберт сказал, что не женщина сделала его холодным и циничным. Теперь же она начала думать, что причина именно в этом. Он делает вид, что ничто не может его задеть, при этом ненароком демонстрирует, что не так равнодушен, как хочет казаться. Роберт самый настоящий человек — добрый и заботливый, способный понять и помочь.
Тогда почему же старается произвести прямо обратное впечатление? Не потому ли, что когда-то ему причинили сильную боль и он решил всеми силами избежать повторения?
Если так, то все противоречия легко объяснимы. Некогда Роберт доверился кому-то, и его предали. После чего ему пришлось возводить укрепления, которые со временем превратились в непробиваемую стену.
Да, конечно, объяснение — это очень хорошо, но помощи от него никакой. Судя по всему, Кэролайн полюбила человека, который твердо вознамерился никогда больше не поддаваться чувствам, и нет никакого способа переубедить его. Ну что ж, если она не в силах заставить его полюбить, остается только надеяться, что Роберт захочет провести с ней больше, чем два дня. Конечно, всегда может произойти чудо, но в это Кэролайн верилось с трудом. Земная любовь далеко не всегда способна отыскать дорожку к сердцу.
Пусть ей не решить свою проблему, зато, возможно, удастся хоть как-то помочь Роберту. В любом случае, гадать бесполезно. Лучше приняться за дело: вон еще сколько осталось, сказала себе Кэролайн, стараясь отвлечься от посторонних мыслей.
Еще до вечера она успела склеить последнюю миску, и теперь коллекция керамики сияла в своей первозданной красоте. Кэролайн давно не чувствовала себя так хорошо: ей казалось, что мир улыбается вместе с ней!
Вприпрыжку спустившись с лестницы, она натянула пальто и выбежала на улицу, чтобы порадовать Роберта. Она нашла его в саду, где он разгребал снежные завалы. Незамеченная, она позволила себе несколько минут полюбоваться его сильными и уверенными движениями. Возможно, Роберт Кендалл и не самый красивый мужчина на земле, но почему-то ее приводит в восторг даже то, как он обращается с лопатой. Значит, дела мои совсем плохи! — не могла не посмеяться над собой Кэролайн.
Неожиданно Роберт поднял взгляд, словно почувствовал ее присутствие. А может, просто у нее снег под ногами скрипнул… Он выпрямился и оперся о лопату.
— У тебя вид, как у кошки, налакавшейся сливок, — весело произнес он. — Ты что, уже все закончила?
— Угу. Все посудины, как новенькие, ждут не дождутся, когда их поставят на законное место.
— По-прежнему собираешься уезжать завтра?
Она бы осталась, попроси Роберт об этом. Но ведь он не попросит… Ни теперь, ни когда-либо потом.
Нет, маленькая Лиз по прозвищу Белый хвостик не такая уж вредная. Просто она терпеть не может своего сводного брата Криса, который в отместку и дразнит ее врединой. Их непрекращающаяся война стала в семье притчей во языцех. Зато другого сводного брата, красавца Марка, Лиз обожает. Она мечтает поскорее вырасти и стать его возлюбленной. И в конце концов добивается своего. Что ж, мы всегда получаем то, что хотим. Но, увы, далеко не всегда бываем этому рады…
Лори Хартнелл, главная героиня романа, приезжает на экзотические Талькакские острова, затерянные в Индийском океане, чтобы получить благословение брата на предстоящую свадьбу. Однако там она знакомится с Джилом Мастерсоном, который почему-то всячески препятствует ее встрече с братом. Возненавидев Мастерсона в первую минуту, Лори не могла и предположить, что Джил Мастерсон вытеснит из ее сердца человека, за которого она собиралась замуж…
Семье журналиста Питера Хэллоуэя грозит разорение. Чтобы спасти положение, его жена Гарриет принимает весьма неординарное решение.
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…