Фиолетовая гибель - [9]

Шрифт
Интервал

— Опять не выходит, Коротышка? — сочувственно спросил Клайд.

— Нет, нет, все в порядке! Нужно еще ударить, — убежденно ответил Джеймс, — оно уже откалывается. Но, знаешь, тут очень много металла, прямо удивительно…

Он снова ударил молотком. Стонущий звук повторился. И вместе с ним на землю упал отколотый кусок камня. Он был небольшим, размером всего в два-три сантиметра. Выпуклый наружный край осколка был таким же черным, как и весь камень. Но на изломе…

На неровном изломе в извилистых трещинах и углублениях осколка виднелась словно бурая плесень необычного вида. Рыжеватая и рыхлая, она казалась живой. Ее рваные отростки слегка шевелились, как будто стремились отделиться от камня. И она заметно изменяла свою окраску. Только что эта плесень была бурого цвета, а через несколько мгновений она приобрела зеленоватый, почти синий оттенок. И такою она оставалась и дальше.

— Джеймс, что это такое? — почему-то шепотом спросил Клайд. Он не отрываясь глядел на это странное зрелище, ничего не понимая.

— Н-не знаю, — так же шепотом ответил Джеймс, чуть заикаясь от волнения.

Он снял очки и пристально всматривался в излом осколка, как бы стараясь сообразить, с чем можно сравнить эту необычную плесень, которая оказалась внутри черного камня и произвольно меняла свой цвет.

А синяя плесень почти застыла и больше не шевелилась. Джеймс Марчи и Клайд Тальбот также не шевелились, охваченные острым любопытством.

Клайд наконец перевел взгляд на то место камня, от которого откололся кусок. Там тоже были трещины и углубления. Но удивительно: в них не заметно было и следа странной плесени. Как будто вся она оказалась только на этом осколке. Клайд протянул руку, чтобы прикоснуться к излому камня, но тут же почувствовал резкий рывок. Джеймс схватил его руку и задержал ее.

— Не смей! Не смей трогать! — выкрикнул он. — Это… это может быть опасным!

— Почему? — изумился Клайд, убирая все же руку.

— Ни ты, ни я не знаем, что это такое, — возбужденно говорил Джеймс, показывая на излом снятыми очками. — Мы можем сказать только одно: эта штука не похожа ни на какие другие живые организмы. Ну, другие, живущие на нашей Земле. Понимаешь? «Оно» прилетело к нам из других миров! Прилетело внутри метеорита, разве тебе не ясно?.. А что это такое, мы понятия не имеем. Может быть, оно окажется полезным, а может быть, и вредным, кто знает?

— Чепуха все это, просто какая-то цветная плесень, — пробовал отшутиться Клайд. Но в глубине души он и сам не мог побороть странного волнения: черт его знает, может быть, и в самом деле эта штука чем-нибудь вредна? И Коротышка прав, предостерегая его?.. — Ладно, а как же ты проверишь, в чем тут дело? — с сомнением спросил он наконец.

— Я еще не знаю, — признался Джеймс, постепенно успокаиваясь. — Но обращаться с «ним» надо очень, очень осторожно. Ведь эта плесень, что ли, может оказаться микроорганизмами, которые смогут размножаться… Погоди, погоди! Размножаться! Я решил, что надо делать! Вот!

Он вынул из кармана газету. Разостлал ее на земле. Затем подобрал два сухих прута из принесенных на берег течением речушки и при их помощи, не прикасаясь руками, с трудом передвинул осколок камня с плесенью на газету. Клайд с интересом наблюдал за ним.

Осколок лежал книзу выпуклой поверхностью, плесень была наверху. Джеймс Марчи с ловкостью опытного исследователя прикрыл ее картонкой от пачки сигарет, взятой у Клайда, и аккуратно, бережно завернул весь осколок оставшейся частью газеты.

— Вот так будет лучше, — удовлетворенно отметил он, беря в руки получившийся сверток и кладя его не менее аккуратно в свою сумку. — Там, в лагере, мы посмотрим, что это может быть.

— А весь этот камень? Метеорит, что ли? Может быть, выбросить его в реку, чтобы не было никаких новых искушений? — спросил полушутя Клайд.

— Ты с ума сошел! — испугался Джеймс. — Пусть он пока лежит. Как тебе не стыдно говорить такое? Метеорит, в котором оказались живые микроорганизмы из других миров, — и вдруг выбросить! Ужасно! А вдруг там будут И другие колонии? Ведь это страшно важно для науки.

— Значит, уже микроорганизмы, а не плесень? — насмешливо осведомился Клайд. — Это что, новая гипотеза Джеймса Марчи?

— Ну, я, конечно, еще не знаю, — сознался Коротышка, — но и это вполне возможно…

Сверху, со склона, заросшего колючими кустами, раздался далекий свист и измененный расстоянием голос долетел до них:

— Клайд! Джеймс! Где вы?

— Это Фред, — отметил Клайд. — Ну что ж, поделимся с ним новостью. Кстати, пора и обедать. Пошли, Джеймс!

И они начали взбираться по склону.

* * *

В этот вечер Клайд долго ворочался в своей палатке перед тем, как уснуть. То ли ночь была слишком душной, то ли на него так подействовали восторженные рассказы Джеймса об удивительном метеорите с не менее странной начинкой. Здраво говоря, все свежеиспеченные гипотезы Коротышки о происхождении черного камня были несколько сомнительными. И это Клайд превосходно понимал, даже без иронических замечаний, которые отпускал по адресу Джеймса Фред Стапльтон. Впрочем, Коротышка мало прислушивался к такого рода возражениям, чаще всего он пропускал их мимо ушей, увлеченный собственными идеями, на которые он был такой мастер.


Еще от автора Владимир Николаевич Владко
Удар на себя

В ответ на вероломное нападение японской военщины, с советского аэродрома поднимаются бомбардировщики и получившие приказ их прикрывать истребители, которые при необходимости должны принять "удар на себя"…


Седой капитан

Фашисты пытаются что-заставить молодого ученого Эрнана Рамиро передать им свое изобретение, но все их попытки тщетны. Чудом избежав смерти, Рамиро стремится отомстить палачам. Он строит удивительный автомобиль «Люцифер», почти неуязвим для врагов, и начинает самостоятельно бороться с фашистским строем. Но все его усилия заканчиваются трагически, потому что даже очень талантливый и мужественный человек не может победить в такой борьбе, не опираясь на народные массы. О трагической судьбе настоящего ученого в стране, где царит фашистская диктатура, рассказывает научно-фантастический роман известного украинского писателя Владимира Владко. Художник Георгий Васильевич Малаков. В издание вставлен русский перевод.


Гибель эскадры

Начинается война между блоком капиталистических государств и СССР. Адмирал Шеклсбери, прозванный «железным», ведет мощную эскадру, по водам Финского залива к Ленинграду. Цель операции — под прикрытием дредноутов и крейсеров высадить десант. На борту адмиральского дредноута «Гемпшир» находится корреспондент газеты «Таймс», описывающий победоносный поход…


Аэроторпеды возвращаются назад

Впервые на русском языке — уникальная книга: уничтоженный роман классика украинской и советской фантастики В. Владко «Аэроторпеды возвращаются назад». В событиях романа, предсказывавшего войну СССР с капиталистическими державами, ясно угадывались будущие противники — включая фашистскую Германию и Японию. Однако в 1934 году роман оказался «не ко двору». Практически все напечатанные экземпляры книги были уничтожены, о романе десятки лет умалчивали и советская библиография, и автор, а случайно уцелевший текст не был до сих пор доступен ни русскому, ни украинскому читателю.


Танк МТ-77

Продолжается война между неназванным фашистским государством и СССР. Красной Армии удается оттеснить врага с захваченной им ранее пограничной полосы и зажать фашистские части между двумя реками. Однако дальше наше контрнаступление останавливается — враг применяет новые "прыгающие" танки, неуязвимые для артиллерии и гранатометчиков…Рассказ является переработанным отрывком из романа «Аероторпеди повертають назад»[1].


Ее секрет

Галина уже полтора года живет со своим мужем, о котором заботится, и которого она искренне любит. Однако замкнутый обывательский мирок тесен молодой женщине, она мечтает о большем… Рассказ опубликован 8 марта 1940 года на украинском языке в газете "Соціалістична Харківщина".


Рекомендуем почитать
Неудавшееся вторжение

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Парикмахерские ребята

Сборник современных авторов остросюжетной фантастики — признанных мастеров этого популярного жанра и молодых талантливых дебютантов. Но всех их объединяет умение заинтриговать читателя динамикой действия, детективностью и увлекательностью сюжета.


Взгляд долу

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Выходят слуги ночи на добычу

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


История упадка и разрушения Н-ского завода

На робота Уборщика упал трёхтонный стальной слиток и повредил у него блок реализации программы. Теперь Личность Уборщик больше не выполняет программу, а работу называет насилием над личностью. Он сломал других роботов, дезорганизовал работу всего завода, а после пошёл в Центральную Диспетчерскую и обвинил во всех неприятностях робота Регистратора, которому сам же приказал искажать данные.


Холодный город

«Журнал приключений», 1917, № 1. В журнале было опубликовано под псевдонимом инженер Кузнецов. *** Без ятей. Современная орфография. Добавлены примечания.