Финли Донован избавляется от проблем - [72]

Шрифт
Интервал

Ника подавила рвущийся наружу смех.

– Добрая старушка миссис Хаггерти, должно быть, растрепала всему району, что Стивен напился и приходил повидаться с тобой.

– Тогда остается надеяться, что она промолчала про Ника, – пробормотала я.

Веселье Ники как рукой сняло.

– Об этом я не подумала.

Я направилась к конусу света, проникающего сквозь приоткрытую дверь домашнего кабинета Терезы. Ее рабочий стол был чист. Там, где должен был стоять ноутбук, лежал свободный разъем. Никаких антикварных компьютеров. Ни пылинки. Я потянула на себя верхний ящик стола, и часть содержимого едва не посыпалась мне под ноги. Внутри не было ничего такого, что могло бы подсказать, где Тереза или Эмми были в ночь убийства Харриса Миклера, но от увиденного беспорядка мне стало легче.

Я повернулась к книжным полкам на противоположной стене.

– Бинго!

– Что там?

– Ее выпускные альбомы. – Я достала с полки увесистый том в твердом переплете: «Университет Джорджа Мейсона. Выпуск 2009». Опустившись на пол, я открыла оглавление и затем нашла нужную мне страницу с университетскими «сестричками» Терезы. Я вела пальцем по именам в подписи к фотографии. Все девушки были подписаны так, как стояли, и рядом с Терезой стояло имя Эмми.

– Эмми Шапиро, – сообщила я Веронике.

– Но в ее профиле стояло Эмми Р.

– Наверное, она взяла фамилию мужа.

Внизу хлопнула дверь.

– Что это было? – спросила Ника.

Я резко выпрямилась, услышав, как связка ключей брякнула о столик в коридоре. По деревянному полу клацнули каблуки.

Тереза.

Я отсоединилась и поставила телефон на беззвучку. Затем аккуратно вернула альбом на свое место на полке и поднялась на ноги. Мои носки неслышно ступали по плюшевому ковру, и я порадовалась, что додумалась оставить обувь у…

О нет!

Мои кроссовки.

Я вжалась в угол у книжной полки, мое сердце стучало так громко, что миссис Хаггерти могла бы услышать его стук даже за несколько домов. Может быть, Тереза просто что-нибудь забыла. Может быть, она пойдет в ванную комнату, а я незаметно выскользну наружу.

Шаги загрохотали по лестнице.

Мой взгляд метнулся к окну на другом конце комнаты. Это всего лишь второй этаж. Возможно, я могла бы выпрыгнуть и не убиться… если бы на мне были кроссовки. И если бы я не боялась сломать перегородки или залить кровью рододендроны под окном.

Выудив из кармана телефон, я набрала сообщение.

Финн: Нужна помощь. Я в ловушке. Тереза дома.

Вероника: Попытайся через окно.

Финн: Кроссовки с ключами в коридоре.

Вероника: Хреновая из тебя сыщица.

Финн: Я знаю!

Бесконечно много времени экран оставался темным.

Вероника: Есть план. Держись. Десять минут.

Я вжалась в стену, молясь, чтобы стать невидимой. Тереза загрузила стиральную машину и, вернувшись в спальню, включила телевизор. Спальня была рядом с лестницей. Не было никакой возможности проскользнуть мимо нее незамеченной.

У Терезы зазвонил телефон. Она выключила звук у телевизора.

– Слава богу, это ты. И что мне делать? – Тереза ходила по холлу, и ее голос становился то громче, то тише. – Я не могу сказать ему, где я была. Он слетит с катушек. А теперь еще и этот детектив названивает… – Ее голос стал еле слышен – она зашла в спальню, и я затаила дыхание, пытаясь расслышать. – Я не стану так рисковать. Мы сейчас на полпути в деле над опекой, судимся с его бывшей, и он говорит, что она наняла адвоката. – Тереза высморкалась в салфетку. Пауза. Затем она фыркнула. – Видимо, деньги нашлись. Что-то связанное с книгой. Все, что я знаю, это что старая корова видела, как она садилась в машину Стивена прошлым вечером, а к тому времени, как я вернулась домой, он был в стельку пьяный… Можешь завтра приехать? Мне бы поговорить…

Продолжение утонуло в оглушительном грохоте. Снаружи кабинета взревел дизельный двигатель. Застонала гидравлика. Загремели цепи.

– Подожди, я тебя не слышу. – Тереза ворвалась в кабинет, свободной рукой раздвинув пластиковые планки жалюзи. Я вжалась в стену, перестав дышать и моргать, молясь, чтобы она не обернулась и не увидела меня, скорчившуюся в углу за книжными полками. – Какой-то придурок эвакуирует мою машину! – Тереза развернулась на пятках и промчалась мимо меня. Она моментом слетела вниз по лестнице, когда снова взревел двигатель.

Я пробралась к окну и увидела, как белый эвакуатор с надписью «Рамон: Буксировка и Ремонт» тащит Терезин «БМВ» вниз по улице.

Тереза босиком бежала за ним, что-то крича и размахивая телефоном. Я сбежала по лестнице, схватила обувь и, убедившись, что Тереза не оглядывается, выбралась оттуда. Эвакуатор остановился в квартале от коттеджа. Мужчина, предположительно Рамон, что-то корябал на планшете, игнорируя требования Терезы немедленно вернуть машину на место. Я на ходу натягивала обувь, прыгая по газону Терезы, и едва не споткнулась, стремясь поскорее добраться до машины. Пытаясь натянуть вторую кроссовку, я подняла взгляд. И застыла.

На той стороне улицы стояла машина детектива Энтони, стекла были опущены, и в настоящий момент детектив слушал угрозы Терезы расправиться с Рамоном в воскресенье двадцатью разными способами. Но смотрел Ник не на Терезу.

Он поманил меня пальцем, указывая на свою машину. Его суровый вид не оставлял места для споров. С кроссовкой в руке я бросилась к его машине, проскользнула в открытую дверь и рухнула на сиденье.


Еще от автора Эль Косимано
Хаос времён года

Джек и Флёр, юноша-зима и девушка-весна, использовали всю свою магию, чтобы вырваться из замкнутого круга, который образует год. Ради спасения Флёр Джеку пришлось отказаться от зимней магии и даже бессмертия. А Флёр была вынуждена сделать непростой выбор, последствия которого до сих пор ее преследуют. Тем временем Кронос намерен отомстить тем, кто отнял у него власть. Джеку и Флёр придется бросить вызов самому хаосу, иначе весна может не наступить и возлюбленным никогда не удастся выбраться из непрерывного течения времен года.


Буря времен года

Однажды темной морозной ночью Джек оказался перед выбором – жить вечно по древним магическим законам или умереть. Он выбрал жизнь. Юноша стал зимой – бессмертным физическим воплощением времени года на земле. Каждый год он должен охотиться на сезон, который наступает до него. Лето убивает весну. Осень убивает лето. Зима убивает осень. А весна убивает зиму. Джек и Флёр, зима и весна, влюбились друг в друга вопреки всем правилам. Чтобы быть вместе, они должны вырваться из замкнутого круга, который образует год, но разделяет их испокон веков.


Рекомендуем почитать
Месть

Повышение по службе совпало у Лили Форрестер с обретением новой страстной любви. И в этот момент происходит катастрофа. Только что освобожденный из тюрьмы преступник на глазах матери насилует ее тринадцатилетнюю дочь. И Лили решает отомстить бандиту.* * *Повышение по службе молодой честолюбивой помощницы окружного прокурора Лили Форрестер совпало с началом страстного романа. И в этот момент происходит катастрофа. Только что освобожденный из тюрьмы преступник на глазах Лили насилует ее тринадцатилетнюю дочь.


Прэтти вумен по-русски, или Лабиринт одной судьбы

«Прэтти вумен по-русски, или Лабиринт одной судьбы» Лидии Беттакки — это остросюжетный женский роман о неожиданных поворотах судьбы, взлетах и падениях, о внезапных потрясениях и счастливых случайностях. Света — обычная девушка, которой выпало жить в тяжелые 90-е. Из-за безысходности и болезни матери она решается на отчаянный шаг — становится девушкой легкого поведения. И кто бы мог подумать, что в хмурое время переворотов могут происходить чудеса? И что древнейшая профессия на земле подарит девушке мужчину ее мечты, солнечную Италию и простое женское счастье? Но с настоящей любовью приходят и новые серьезные испытания.


Дотянуться до звезды, или Птица счастья в руке

Маша хотела всего и сразу. Она с детства мечтала блистать на публике, грезила о роскошной жизни с богатым и знаменитым мужем. Ведь она молода и красива. Мужчины просто обязаны предоставить ей все это. Надо только познакомиться с какой-нибудь звездой, а там уж она приберет ее к рукам. И девушка начала действовать. Только первый опыт кончился… бедой. Спасая свою жизнь, Маша убила человека – известного продюсера и отъявленного мерзавца. И теперь вынуждена скрываться. Но при этом она не оставила попыток завоевать богатого и знаменитого.


Кольцо света

Словно зачарованная, девушка провела кончиком указательного пальца по деревянной раме, обрамлявшей зеркало. На губах ее застыла мечтательная улыбка. Вдруг гладкая зеркальная поверхность пошла кругами, будто кто-то невидимый бросил камень в воду. В смятении Рэйчел хотела было отдернуть руку, но незримая сила крепко держала ее, не позволяя сдвинуться с места или отступить. С какой бы силой она ни тянула, рука не отрывалась от рамы. Первый испуг сменился паникой, которая подобно лавине захлестнула ее, когда, глядя на свое отражение в зеркале, она заметила, что оно постепенно бледнеет, уступая место чьей-то тени.


Очаровательные глазки. Обрученная со смертью

Криминальная парочка Акулина и Василий добывают деньги на жизнь аферами. Их ограбления тщательно спланированы: они манипулируют своими жертвами, а после исчезают с полученным добром. Все складывается легко и удобно до того момента, пока алчная парочка не покушается на старинный склеп, откуда похищает рубиновое колье с шеи усопшей невесты, которая, согласно легенде, была проклята своим отцом. После происшествия в гробнице жизнь мошенников резко меняется, их будто преследует тень покойницы, кажется, что вместе с драгоценностями они прихватили и проклятие, отнявшее удачу и разрушающее не только судьбу воров, но и окружающих.


Хрустальные цепи

Жизнь ликанов сложна и опасна, и угрозу может нести каждый из них. Чтобы выжить, они уже давно следуют своей системе бытия, где на страже внутреннего порядка стоит Отдел Зачистки. Хайди - одна из тех, кто принадлежит к этой силовой структуре, и риск - часть ее существования, который она встречает каждый день с улыбкой на лице. Но что делать, если опасность скрывается в любимом мужчине? И как защитить его от самого себя? Да еще когда в ней до сих пор не утихает обида и злость. Ведь, отдав ему всю себя, взамен была удостоена роли лишь второго плана.


Призрак пера

Литература – ее работа.Книги – ее страсть.Вот только она не знает, что это может спасти чью-то жизнь.Сильвана Сарка – хамелеон. Она мастерски перенимает характер, стиль и особенности других людей, поэтому ей так легко удается писать за них книги и зарабатывать этим на жизнь.Но где-то в тени скрывается настоящая Вани – саркастичная одиночка с непростым характером и ненавистью ко всему миру.Жизнь подкидывает ей новое задание: Сильване придется применить свой талант, чтобы встать на место похитителя и найти популярную писательницу, с которой она работала.И на этот раз никто не напишет сюжет за нее.«Я не читаю детективы, но однажды я прочитала Аличе Бассо.