Кольцо света

Кольцо света

Словно зачарованная, девушка провела кончиком указательного пальца по деревянной раме, обрамлявшей зеркало. На губах ее застыла мечтательная улыбка. Вдруг гладкая зеркальная поверхность пошла кругами, будто кто-то невидимый бросил камень в воду. В смятении Рэйчел хотела было отдернуть руку, но незримая сила крепко держала ее, не позволяя сдвинуться с места или отступить. С какой бы силой она ни тянула, рука не отрывалась от рамы. Первый испуг сменился паникой, которая подобно лавине захлестнула ее, когда, глядя на свое отражение в зеркале, она заметила, что оно постепенно бледнеет, уступая место чьей-то тени. На ее глазах силуэт принял очертания человеческой фигуры: теперь перед ней рядом с ее собственным тусклым отражением стоял мужчина.

Жанры: Любовный детектив, Триллер
Серии: -
Всего страниц: 23
ISBN: -
Год издания: 2013
Формат: Фрагмент

Кольцо света читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

Annotation

Словно зачарованная, девушка провела кончиком указательного пальца по деревянной раме, обрамлявшей зеркало. На губах ее застыла мечтательная улыбка. Вдруг гладкая зеркальная поверхность пошла кругами, будто кто-то невидимый бросил камень в воду. В смятении Рэйчел хотела было отдернуть руку, но незримая сила крепко держала ее, не позволяя сдвинуться с места или отступить. С какой бы силой она ни тянула, рука не отрывалась от рамы. Первый испуг сменился паникой, которая подобно лавине захлестнула ее, когда, глядя на свое отражение в зеркале, она заметила, что оно постепенно бледнеет, уступая место чьей-то тени. На ее глазах силуэт принял очертания человеческой фигуры: теперь перед ней рядом с ее собственным тусклым отражением стоял мужчина.


Патриция Деманж

Читайте в следующую среду, 1 января


Патриция Деманж


Кольцо света


Словно зачарованная, девушка провела кончиком указательного пальца по деревянной раме, обрамлявшей зеркало. На губах ее застыла мечтательная улыбка. Вдруг гладкая зеркальная поверхность пошла кругами, будто кто-то невидимый бросил камень в воду. В смятении Рэйчел хотела было отдернуть руку, но незримая сила крепко держала ее, не позволяя сдвинуться с места или отступить. С какой бы силой она ни тянула, рука не отрывалась от рамы. Первый испуг сменился паникой, которая подобно лавине захлестнула ее, когда, глядя на свое отражение в зеркале, она заметила, что оно постепенно бледнеет, уступая место чьей-то тени. На ее глазах силуэт принял очертания человеческой фигуры: теперь перед ней рядом с ее собственным тусклым отражением стоял мужчина.

Стоя в длинной пробке, Рэйчел Паркер отчаянно боролась с дремотой. Девушка в очередной раз попыталась сконцентрироваться на дороге, но, проведя за рулем вот уже почти четыре часа, она чувствовала себя усталой и вымотанной. Сейчас она направлялась в одну далекую деревушку на юге Англии, где находилась небольшая частная клиника, в которой ей предстояло отныне работать и жить.

Рэйчел была дипломированной сиделкой. После окончания университета девушка около года работала в одном из домов для престарелых в Лондоне. Но из-за тяжелой для организации экономической ситуации она была вынуждена уволиться и заняться поиском новой работы. Сначала ей казалось, что в многомиллионном мегаполисе найти хорошую работу будет не так и сложно, поэтому какое-то время она просто наслаждалась вынужденным отпуском. Но, приступив к поискам, Рэйчел, к своему ужасу, поняла, что, несмотря на диплом с отличием и прекрасные рекомендации от прежнего работодателя, ей никак не удается найти подходящую работу.

Конечно, всегда была возможность зарегистрироваться в качестве индивидуального предпринимателя и подыскать частных клиентов, которым был нужен уход. Но тогда Рэйчел пришлось бы вести бухгалтерию, сдавать отчетность и платить налоги, а этого она хотела бы избежать.

Однажды в одной из газет она совершенно неожиданно наткнулась на объявление, размещенное частной клиникой, о вакантной должности сиделки. Девушку устраивали условия и зарплата, которую они предлагали. Поэтому, не теряя времени, она позвонила по указанному номеру и, к своему огромному счастью и удивлению, была принята на работу без собеседования. Ей назначили испытательный срок три месяца и попросили приступить к своим обязанностям как можно скорее.

Упаковав вещи, Рэйчел отправилась в «Тихую обитель». Именно так называлась частная клиника, в которой ей предстояло работать, как она надеялась, долгое время. Разумеется, в случае неудачи она могла вернуться к подруге, с которой снимала квартиру все это время, но девушка все же рассчитывала получить постоянное место.

Потолкавшись на шоссе еще около часа, она, наконец, миновала затор и понеслась в сторону клиники. Когда девушка добралась до места, был глубокий вечер. Солнце уже давно опустилось за горизонт, и на темном небе сияла бледная луна.

Остановившись у кованых железных ворот, девушка вышла из машины и с удовольствием размяла ноги. К счастью, дождь закончился, и теперь над землей стелился густой туман. Рэйчел вдохнула свежий лесной воздух и огляделась. Перед ней за оградой возвышалось огромное здание. Освещенное серебристой луной, оно напоминало мрачную зловещую крепость, готовую поглотить и уничтожить любого, кто к ней приблизится.

Девушка тряхнула головой, стараясь выкинуть дурные мысли, которые овладели ею при виде клиники, и подошла к кнопке вызова, расположенной справа от ворот. Она назвала человеку на другой стороне домофона свое имя и цель прибытия, и железные створы ворот открылись. Рэйчел вернулась в машину и въехала во двор.

Для персонала на стоянке были выделены специальные места. Рэйчел укоряла себя за то, что не выехала из дома раньше. Завтра с раннего утра ей уже предстояло приступить к работе, а перед этим хотелось бы отдохнуть. С другой стороны, она приехала бы засветло, если бы не дурацкая пробка. Рэйчел вышла из машины и подошла к багажнику, чтобы достать чемодан.

В этот же момент из-за тучи снова выглянула огромная луна. Девушка только сейчас обратила внимание, что было полнолуние. Ей стало не по себе настолько, что даже закралась мысль прыгнуть в машину и рвануть обратно в город, но, отогнав страх, она достала чемодан и решительным шагом направилась к центральному входу.И все же неприятное чувство, закравшееся в сердце еще на въезде, не покидало ее. Казалось, что темные тучи, быстро бегущие по ночному небу, навсегда скрыли солнечный свет. Девушке рисовались пугающие и жуткие картины…


Еще от автора Патриция Деманж
Только ради любви

Острый запах пожарища резко ударил в нос, и Лила прикрыла его рукой. Вместо аромата роз и фиалок, ожидаемого в любовном гнездышке, на нее пахнуло дымом, золой и сгоревшим деревом вперемешку с плесенью. Плотный туман занавешивал пустые оконные проемы, как гардины. Весь пол был усыпан осколками стекла, лопнувшего от жара. Ветер распахнул перед Лилой следующую дверь анфилады. Перед ней оказался настоящий будуар. Стиль рококо – определила девушка по обгоревшим головешкам. Это было все, что осталось от роскошной мебели.


История одного исчезновения

Матея не теряла времени и по-кошачьи ловко спустилась по дереву вниз. Руки и пальцы болели от ссадин и порезов, но девушка не обращала на это внимания. Теперь ей нужно было дождаться, пока те двое уйдут из замка. Оставалось только выяснить, каким выходом они воспользуются. «Определенно тем, где их никто не заметит», – промелькнуло в голове, когда она уже пробралась к башне и спряталась в листве старого платана. Минуты тянулись мучительно долго, становилось все темнее и холоднее, белесый туман постепенно расстилался по парку.


Рекомендуем почитать
Одухотворенная земля

Автор книги Ян Пробштейн — известный переводчик поэзии, филолог и поэт. В своей книге он собрал статьи, посвященные разным периодам русской поэзии — от XIX до XXI века, от Тютчева и Фета до Шварц и Седаковой. Интересные эссе посвящены редко анализируемым поэтам XX века — Аркадию Штейнбергу, Сергею Петрову, Роальду Мандельштаму. Пробштейн исследует одновременно и форму, структуру стиха, и содержательный потенциал поэтического произведения, ему интересны и контекст создания стихотворения, и философия автора, и масштабы влияния поэта на своих современников и «наследников».


Лавандовая комната

Впервые на русском языке роман Нины Георге «Лавандовая комната». Изданный в Германии в 2013 году, он мгновенно приобрел статус бестселлера и был переведен на несколько десятков языков.Жан Эгаре – владелец пришвартованного у набережной Сены плавучего книжного магазина с названием «Литературная аптека» убежден: только правильно подобранная книга способна излечить от множества «маленьких», но болезненных чувств, эмоций и ощущений, которые не имеют описаний в медицинском справочнике, но причиняют вполне реальные страдания.Кажется, единственный человек, в отношении которого оказалась бессильной его теория, – это сам Эгаре: не имея сил смириться с пережитой потерей, двадцать один год жизни он провел в безуспешных попытках убежать от мучительных воспоминаний.Все изменится этим летом, когда неожиданное стечение обстоятельств заставит Эгаре поднять якорь и отправиться в путешествие к самому сердцу Прованса – навстречу воспоминаниям и надежде на новое начало.


Присвоенная

Неуязвимый, всесильный, завораживающе прекрасный хищник…Может ли он разглядеть в жертве равного себе?Способен ли он на любовь?И если да…То будет ли она человеческой?..


Мысли и воспоминания. Том I

«Мысли и воспоминания» Бисмарка — это не столько воспоминания, сколько мысли, изложением которых закончил свою продолжительную политическую жизнь один из крупнейших государственных деятелей Европы второй половины XIX века – Политические деятели дворянства и буржуазии, когда они составляют свои мемуары, преследуют обычно определенную, более или менее ясно выраженную цель. Одни пытаются задним числом свести счеты со своими политическими противниками; другие стремятся приоткрыть завесу над некоторыми дотоле неизвестными событиями, в которых они участвовали или к которым имели то или иное отношение; третьи хотят напомнить современникам и потомству о своих подлинных или мнимых подвигах и заслугах.


Бриллианты Forever, или Кто не носит Tiffani

Миллионы девушек во всем мире мечтают о том, с чем Марина сталкивается каждый день: о бриллиантах. Но не спешите завидовать: «лучшие друзья девушек» могут быть опасны. Марина узнает об этом, работая в одном из московских ювелирных магазинов. Ей придется пережить потери, кражи, предательство и разочарование, прежде чем найти свое место в жизни. И новую любовь…


Небо Монтаны

По завещанию отца три его дочери от разных жён, никогда прежде не встречавшиеся, вынуждены вместе прожить год на большом ранчо в Монтане.Вспыльчивая, отважная Уилла, с рождения живущая и работающая на ранчо и принявшая на себя управление им после смерти отца, враждебно встретила старших сестер, вторгшихся в ее владения. Ей и без того хватает забот — разобраться бы в своих сложных отношениях с соседом Беном Маккинноном.Но когда на ранчо и вокруг него стали происходить страшные, загадочные убийства, только поддержка сестер и любовь верного Бена помогают ей выстоять.Сестры прожили непростой год, но, съехавшись вместе ради наследства, они нашли здесь неизмеримо больше — счастье, любовь, семью.


Полет ворона

«Выходите за меня замуж», — настойчиво упрашивал Джош Лонг. Но неуловимая и загадочная Рейвен Андерсон отрицала магнетическое притяжение, которое ощутила, когда он заключил ее в свои объятия. Соблазнительная, но не соблазненная, Рейвен знала, как разжечь пламя, но никогда не сгорала в нем сама — пока неистовое желание Джоша не заставило ее капитулировать. Джош, плененный загадочной женщиной, из-за которой, как он чувствовал, закончится его холостяцкая жизнь, преследует Рейвен с настойчивостью, удивительной для него самого.


Самое время для любви

Можно ли спасти любовь, если изменить прошлое? Одним прекрасным утром в двери Мэгги Уинтроп постучал абсолютно голый, невероятно красивый мужчина… Чак Делиа Крок прекрасно понимал, что его рассказ о возвращении из будущего, чтобы предотвратить катастрофу и спасти жизнь Мэгги звучит совершенно безумно, но возникшее между ними притяжение давало надежду... Удастся ли на этот раз переиграть судьбу и завоевать женщину своей мечты? Сюзанна Брокман заставляет поверить, что можно дерзко менять границы реальности, когда речь идет о настоящей любви…   Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: NatalyNNРедактура: codeburger.


Опасности прекрасный лик

Скрываясь от обвинения в убийстве, Пенни Хаутен с помощью пластической операции меняет внешность и под другим именем возвращается, чтобы совершить возмездие.


Все за Куина

КУИН — ОЧАРОВАТЕЛЬНЫЙ НЕГОДЯЙ, ПОХИТИВШИЙ ЕЕ СЕРДЦЕ, И ЛИШАЮЩИЙ ЕЕ СПОСОБНОСТИ ДЫШАТЬ…Он был принцом среди воров, легендой, способным открыть любой запор, ускользнуть от преследователей, но лишь особенная женщина поймала таинственного Куина, — и то всего лишь на вечер! Морган Вест знала, чем рискует, когда позволила себе поддаться чувственному очарованию мужчины, вполне способного ограбить выставку «Тайны Прошлого», проходящую в музее, которым она управляет. Но в этого мошенника так легко влюбиться…ВОР-СОРВИГОЛОВА, ИЛИ ВОИН С ТАЙНОЙ ЦЕЛЬЮ?Завлеченная судьбой и бунтующим сердцем в объятия отступника, Морган одновременно беспокоится о безопасности Куина и в то же время желает отомстить за бесцеремонную кражу драгоценного ожерелья, которым очень дорожила.Желая овладеть безрассудной соблазнительницей, увлекшей его и похитившей его сердце, Куин решается воплотить в жизнь опасный план, который может стоить ему всего, чем он дорожит.