Финли Донован избавляется от проблем - [59]

Шрифт
Интервал

– Выбор за водителем, – напомнила мне Джорджия, вытирая жирное пятно с рубашки пачкой бумажных салфеток.

– Легко тебе говорить, – рассеянно ответила я, проверяя время на телефоне. Ника до сих пор не прислала сообщение. Это был не очень хороший знак. – У тебя машина для побега и ключи от нее.

Когда утром минивэн не завелся, я дала Веронике ключи и попросила ее позвонить своему кузену Рамону, чтобы он отбуксировал машину в свою мастерскую. По дороге домой она должна была заехать в банк и взять кредит на семнадцать с половиной тысяч долларов, которых нам не хватало, чтобы расплатиться с женой Андрея Боровкова – или продать машину. Ника выбрала кредит. Затем она должна была договориться о встрече с госпожой Боровковой, вежливо отказаться от сделки и вернуть аванс, который Ирина заплатила нам. Что касается меня, я буду чувствовать себя гораздо лучше, когда кровавые деньги этой женщины исчезнут из моего дома.

– Детям весело. А ты сказала, что хочешь пиццу.

Сирены и лампочки, казалось, нисколько не беспокоили Джорджию. Она откусила приличный кусок пиццы, пока я неотрывно следила за Делией и Заком – они забрались на скалодром, возвышающийся над нашими головами.

– Как продвигается работа над книгой?

– Ты поэтому отправила ко мне Ника? Чтобы мне было к кому приставать со своими дурацкими вопросами?

– Я отправила его к тебе, – сказала она с набитым ртом, – потому что невестой Стивена интересуется полиция в связи с расследованием пропажи человека, и пока мы не выясним, как именно Тереза замешана во всем этом, мне не нравится идея, что мои племянники будут проводить в этом доме слишком много времени.

– Так ты отправила Ника присмотреть за мной?

Она запила пиццу содовой.

– Скажем так, Ник вызвался добровольцем.

Я откинулась на спинку сиденья.

– Отлично, теперь у меня есть нянька.

– Ник не нянька. Он детектив. Причем чертовски хороший. – Джорджия указала на меня своей соломинкой. – И поскольку вы оба заинтересованы в том, чтобы убедиться, что Тереза не преступница, я подумала, что вы могли бы помочь друг другу.

– И это все?

– Считай это возвратом долга, если тебе от этого станет легче.

– С каких пор я должна тебе?

– С тех пор, как я сидела с твоими детьми две недели назад.

Я открыла рот, чтобы возразить, но закрыла его под язвительным взглядом Джорджии.

– Напарник Ника застрял в больнице на некоторое время. Рак, – мрачно добавила она. – Нику одиноко. Ему не помешает компания.

Моя сестра всегда была ужасной лгуньей.

– Значит, это подстава.

Она пожала плечами.

– Он хороший парень, Финн. Холостой, честный и неплохо зарабатывает. – Она слизала жир от пиццы со своих пальцев. – Копы получают хорошее медицинское обслуживание и пенсию, ты же знаешь.

– Мне не нужен муж или нянька. Я прекрасно справляюсь.

Джорджия нацепила скептическое выражение, как любимую рубашку надела. Я дернула подбородком в ее сторону.

– А что насчет тебя? Когда ты найдешь себе жену? Ты уже лет десять не ходила на свидания, я же тебя за это не ругаю.

– Не преувеличивай. Десяти лет еще не прошло.

Я подняла бровь, когда она запихнула в рот последний кусок пиццы в рот, утешающе похлопав меня по скрещенным рукам. Прожевав, она откинулась на спинку сиденья и вытерла руки.

– Прошло всего восемнадцать месяцев, если хочешь знать. И я могу обойтись без жены. У меня есть своя пенсия и медицинское обслуживание. А вот ты…

– Серьезно, Джорджия. Я в порядке.

– Насколько в порядке?

– Я заключила договор на издание книги.

Джорджия скорчила гримасу. Она стукнула кулаком по груди, издав тихий рык.

– Мило. Продолжай делать это на публике, и не успеешь оглянуться, как пройдет десять лет.

Джорджия закатила глаза.

– Мне казалось, ты уже заключила договор на издание книги.

Я и раньше заключала договора, но после того, как Сильвия забирала свои комиссионные, а дядя Сэм получал свою долю, едва ли можно было наскрести хотя бы на ужин и приличный педикюр.

– Это другой, получше.

Со скучающим видом она сделала длинный глоток через соломинку.

– Да? И сколько там?

– Сто пятьдесят тысяч за две книги.

У Джорджии отпала челюсть. Капля жира потекла по ее подбородку.

– Хватит заливать.

– Я серьезно. Осталось меньше тридцати дней, чтобы отдать черновик Сильвии, и у меня нет времени искать с твоим другом ветра в поле.

Джорджия ударила по столу.

– Охренеть, Финн! Ты сделала это!

Я постаралась сделаться незаметной, когда из-за соседнего столика на нас неодобрительно оглянулась какая-то мамочка.

– Прямо не верится! В тот вечер, когда ты попросила меня присмотреть за детьми, я подумала, что ты просто хочешь побыть одна. Я не думала, что ты на самом деле работаешь или что-то в этом роде.

– Спасибо за такую степень доверия.

Она скомкала свою салфетку и бросила ее в меня.

– Честно, Финн. Я ужасно горжусь тобой.

Это была правда. Я могла видеть это по блеску в ее глазах. В последний раз Джорджия смотрела на меня так в тот день, когда родился Зак. А до этого Делия. Точно так же мои родители смотрели на Джорджию, когда она окончила полицейскую академию и при каждом повышении, которое она получала с тех пор. В горле защипало от горько-сладкой гордости, и я сделала длинный глоток содовой.


Еще от автора Эль Косимано
Хаос времён года

Джек и Флёр, юноша-зима и девушка-весна, использовали всю свою магию, чтобы вырваться из замкнутого круга, который образует год. Ради спасения Флёр Джеку пришлось отказаться от зимней магии и даже бессмертия. А Флёр была вынуждена сделать непростой выбор, последствия которого до сих пор ее преследуют. Тем временем Кронос намерен отомстить тем, кто отнял у него власть. Джеку и Флёр придется бросить вызов самому хаосу, иначе весна может не наступить и возлюбленным никогда не удастся выбраться из непрерывного течения времен года.


Буря времен года

Однажды темной морозной ночью Джек оказался перед выбором – жить вечно по древним магическим законам или умереть. Он выбрал жизнь. Юноша стал зимой – бессмертным физическим воплощением времени года на земле. Каждый год он должен охотиться на сезон, который наступает до него. Лето убивает весну. Осень убивает лето. Зима убивает осень. А весна убивает зиму. Джек и Флёр, зима и весна, влюбились друг в друга вопреки всем правилам. Чтобы быть вместе, они должны вырваться из замкнутого круга, который образует год, но разделяет их испокон веков.


Рекомендуем почитать
Песчинка на ветру

Остросюжетный роман, описывающий яркую и трагическую судьбу уральской художницы. Не сумев отстоять своё чувство в юности, она пытается наверстать упущенное спустя десять лет и тем самым совершает ужасную ошибку, запуская цепь трагических событий, которые не только разрушают её жизнь, но и уносят жизни тех, кого она любила. Когда ты выбираешь между двумя мужчинами – сильными и нежными, будь осторожна. Под покровом нежности может спать Дракон. Если ты его приручишь – не вздумай его бросать. Проснувшись и разозлившись, он может ждать годами и копить внутри себя яростный огонь.


Женщина Короля Убийц

Рассказ был опубликован в The Mammoth Book of Vampire Romance 2.


Закон маятника

Каждый раз, когда на очередном ухабе безжалостная железяка, то ли забытая кем-то в багажнике старого драндулета, то ли специально оставленная с целью «чтобы жизнь медом не казалась», бесцеремонно впивалась Виктории прямо под ребра, та готова была поклясться кому угодно и на чём придётся, что если и на этот раз получится выпутаться из неприятностей, впредь – никаких журналистских расследований и чужих проблем! Своя рубашка, или если хотите – свои ребра, как говорится, ближе к собственной персоне. «Но каковы наглецы, – в следующий же момент сбивалась с пути праведного своевольная журналистская мысль, – слабую женщину прямо средь бела дня почитай в самом центре Москвы да в грязный вонючий багажник! И ладно бы еще в какой-нибудь «лексус» или «ренж ровер», где хоть лежать можно не в позе эмбриона и дышать не через раз, а то в добитые «жигули», которые того и гляди развалятся на очередной кочке.


Прэтти вумен по-русски, или Лабиринт одной судьбы

«Прэтти вумен по-русски, или Лабиринт одной судьбы» Лидии Беттакки — это остросюжетный женский роман о неожиданных поворотах судьбы, взлетах и падениях, о внезапных потрясениях и счастливых случайностях. Света — обычная девушка, которой выпало жить в тяжелые 90-е. Из-за безысходности и болезни матери она решается на отчаянный шаг — становится девушкой легкого поведения. И кто бы мог подумать, что в хмурое время переворотов могут происходить чудеса? И что древнейшая профессия на земле подарит девушке мужчину ее мечты, солнечную Италию и простое женское счастье? Но с настоящей любовью приходят и новые серьезные испытания.


Дотянуться до звезды, или Птица счастья в руке

Маша хотела всего и сразу. Она с детства мечтала блистать на публике, грезила о роскошной жизни с богатым и знаменитым мужем. Ведь она молода и красива. Мужчины просто обязаны предоставить ей все это. Надо только познакомиться с какой-нибудь звездой, а там уж она приберет ее к рукам. И девушка начала действовать. Только первый опыт кончился… бедой. Спасая свою жизнь, Маша убила человека – известного продюсера и отъявленного мерзавца. И теперь вынуждена скрываться. Но при этом она не оставила попыток завоевать богатого и знаменитого.


Кольцо света

Словно зачарованная, девушка провела кончиком указательного пальца по деревянной раме, обрамлявшей зеркало. На губах ее застыла мечтательная улыбка. Вдруг гладкая зеркальная поверхность пошла кругами, будто кто-то невидимый бросил камень в воду. В смятении Рэйчел хотела было отдернуть руку, но незримая сила крепко держала ее, не позволяя сдвинуться с места или отступить. С какой бы силой она ни тянула, рука не отрывалась от рамы. Первый испуг сменился паникой, которая подобно лавине захлестнула ее, когда, глядя на свое отражение в зеркале, она заметила, что оно постепенно бледнеет, уступая место чьей-то тени.


Призрак пера

Литература – ее работа.Книги – ее страсть.Вот только она не знает, что это может спасти чью-то жизнь.Сильвана Сарка – хамелеон. Она мастерски перенимает характер, стиль и особенности других людей, поэтому ей так легко удается писать за них книги и зарабатывать этим на жизнь.Но где-то в тени скрывается настоящая Вани – саркастичная одиночка с непростым характером и ненавистью ко всему миру.Жизнь подкидывает ей новое задание: Сильване придется применить свой талант, чтобы встать на место похитителя и найти популярную писательницу, с которой она работала.И на этот раз никто не напишет сюжет за нее.«Я не читаю детективы, но однажды я прочитала Аличе Бассо.