Финли Донован избавляется от проблем - [57]

Шрифт
Интервал

Пока я открывала холодильник, он снял свою ветровку. Я подсматривала за ним через дверцу холодильника. Коричневый кожаный ремень от кобуры пересекал спину, и, когда он садился за стол, черная рукоятка пистолета, казалось, смотрела прямо на меня.

Я проглотила комок в горле.

– Итак, детектив Энтони…

– Пожалуйста, давайте на «ты», зовите меня Ник.

– Ник. – Если бы он пришел, чтобы арестовать меня, он бы разговаривал формально, так ведь? И, скорее всего, он бы не улыбался. А может, и улыбался бы. Джорджия говорила, что некоторые копы такие засранцы. – Так ты знаком с Джорджией?

Лед бренчал в стакане, когда я поставила перед детективом содовую.

– Да, давным-давно, мы вместе учились в академии. – Он выглядел не намного старше моей сестры. В густой щетине на его подбородке не было седины, и темные волосы красовались на мускулах под закатанными рукавами его водолазки. – Время от времени мы вместе ходим в бар, выпить пива. А ты писательница. Джорджия много о тебе рассказывала. О тебе и твоих детях.

Прежде чем сесть, я как бы ненароком на несколько дюймов отодвинула стул, сохраняя между нами определенную дистанцию.

– В самом деле?

– Не переживай. Только хорошее.

Я подавила нервный смех. Он рассмеялся. Но я чувствовала, как его внимательный взгляд детально изучает меня, и это немного напрягало.

– Значит… ты работаешь над делом…

Краска залила его щеки, и неожиданно снова показалась та самая ямочка.

– Да, точно. Дело. Мне кажется немного странным обращаться к тебе, – сказал он почти застенчиво, – но Джорджия сказала, что ты не будешь против. И что мы, возможно, сможем помочь друг другу.

Мои подозрения приняли иное направление. Быть может, этот визит не имеет никакого отношения к Харрису или Патрисии. Джорджия уже не в первый раз пыталась познакомить меня с кем-нибудь из своих друзей-полицейских. Я глянула на его левую руку, когда он потянулся за содовой. Никакого обручального кольца. Никакой подозрительной полоски отсутствующего загара на том месте, где она могла быть. Я сощурилась.

– Помочь друг другу? Каким образом?

– Это дело о пропавшей семейной паре из Арлингтона. Возможно, ты видела в новостях? Харрис и Патрисия Миклер.

Во рту пересохло. Наверху скрипнула половица – должно быть, Ника подслушивала в холле.

– Думаю, кое-что я видела, краем глаза.

– У нас пока нет никаких зацепок относительно жены, но мы знаем, что муж пропал двенадцать дней назад в Маклине. Мы нашли его машину на парковке у бара, в машине были его бумажник и телефон. Судя по всему, у него была встреча с женщиной, они заказали выпить, но у нее возникли какие-то непредвиденные обстоятельства, и она отлучилась в туалет. Официант вспомнил, что Харрис Миклер уходил с какой-то другой женщиной. Мы считаем, что нам удалось опознать ее.

Мороз пробежал по моему позвоночнику.

– Удалось опознать?

Энтони кивнул.

– Она была членом той же нетворкинговой группы, что и Харрис. В тот вечер у них в баре было сетевое мероприятие. Женщина не зарегистрировалась и не подтвердила своего участия в мероприятии, но имя женщины в баре совпадает с именем в профиле нетворкинговой группы, и она подходит под описание, данное нам официантами.

У меня вырвался слабый вздох облегчения. У полиции есть подозреваемая. И это не я.

– Так какое отношение все это имеет ко мне?

– Вот тут-то все и становится странным. – Он поставил содовую на стол, провел пальцем по линии конденсата. – Я не могу сказать, что она подозреваемая. Но она определенно имеет отношение к этому делу.

Он поднял на меня взгляд.

– Мы полагаем, Харрис Миклер мог покинуть бар с невестой твоего бывшего мужа Терезой Холл.

Я опрокинула свой стакан. Содовая разлилась по столу. Мы одновременно вскочили и потянулись за салфетками. Я схватила пачку салфеток, бормоча извинения, пока вытирала воду трясущимися руками.

Что я наделала? Я облокотилась на стол. Ник потянулся поддержать меня, но я опустилась на стул. Я сказала Джулиану, что меня зовут Тереза. Я сказала ему, что занимаюсь недвижимостью. На мне был светлый парик и черное платье Терезы. Когда я искала информацию про Харриса, я даже не проверила, был ли кто-нибудь знакомый в профиле группы. В группе было семьсот участников. И на этой неделе я тоже выискивала только имена, совпадающие с именами в телефоне Харриса.

– Ты уверен? – спросила я. – Я имею в виду, кажется, фактов не так много.

– Если бы у нас было только это, уверенности было бы меньше. Но вышка засекла телефон Харриса тем вечером в радиусе трех миль от ее дома.

Нет. Не от ее дома. А отсюда. Вышка засекла телефон Харриса в моем гараже. Прямо вниз по улице от коттеджа Стивена и Терезы.

– Ты уже говорил с ней? – услышала я свой вопрос.

– Я заходил к ней в офис сегодня утром. Она категорически отрицала, что была тем вечером в баре. Один из официантов вспомнил, что обслуживал женщину, подходящую под ее описание. Он назвал ее имя, Тереза, и сказал, что она агент по недвижимости, но он не спрашивал ее удостоверение личности, так что мы не можем наверняка утверждать, что это была именно она. Все улики, конечно, косвенные, но их достаточно, а у Терезы нет алиби на вечер исчезновения Харриса.


Еще от автора Эль Косимано
Хаос времён года

Джек и Флёр, юноша-зима и девушка-весна, использовали всю свою магию, чтобы вырваться из замкнутого круга, который образует год. Ради спасения Флёр Джеку пришлось отказаться от зимней магии и даже бессмертия. А Флёр была вынуждена сделать непростой выбор, последствия которого до сих пор ее преследуют. Тем временем Кронос намерен отомстить тем, кто отнял у него власть. Джеку и Флёр придется бросить вызов самому хаосу, иначе весна может не наступить и возлюбленным никогда не удастся выбраться из непрерывного течения времен года.


Буря времен года

Однажды темной морозной ночью Джек оказался перед выбором – жить вечно по древним магическим законам или умереть. Он выбрал жизнь. Юноша стал зимой – бессмертным физическим воплощением времени года на земле. Каждый год он должен охотиться на сезон, который наступает до него. Лето убивает весну. Осень убивает лето. Зима убивает осень. А весна убивает зиму. Джек и Флёр, зима и весна, влюбились друг в друга вопреки всем правилам. Чтобы быть вместе, они должны вырваться из замкнутого круга, который образует год, но разделяет их испокон веков.


Рекомендуем почитать
Полтора килограмма

Старый смертельно больной миллиардер Дэн Харт инвестирует свое состояние в исследования в области трансплантации человеческого мозга в тело донора. Он решает стать первым на ком будет проведена эта операция. Донором становится молодой русский байкер. Понимая, что данное открытие бесценно и старик может стать самым богатым человеком в мире. К Харту в компаньоны напрашивается криминально известный богач Ричард Броуди, чьи деловые партнеры не раз погибали при загадочных обстоятельствах. Харт отказывается от сотрудничества с Броуди.


Песчинка на ветру

Остросюжетный роман, описывающий яркую и трагическую судьбу уральской художницы. Не сумев отстоять своё чувство в юности, она пытается наверстать упущенное спустя десять лет и тем самым совершает ужасную ошибку, запуская цепь трагических событий, которые не только разрушают её жизнь, но и уносят жизни тех, кого она любила. Когда ты выбираешь между двумя мужчинами – сильными и нежными, будь осторожна. Под покровом нежности может спать Дракон. Если ты его приручишь – не вздумай его бросать. Проснувшись и разозлившись, он может ждать годами и копить внутри себя яростный огонь.


Женщина Короля Убийц

Рассказ был опубликован в The Mammoth Book of Vampire Romance 2.


Закон маятника

Каждый раз, когда на очередном ухабе безжалостная железяка, то ли забытая кем-то в багажнике старого драндулета, то ли специально оставленная с целью «чтобы жизнь медом не казалась», бесцеремонно впивалась Виктории прямо под ребра, та готова была поклясться кому угодно и на чём придётся, что если и на этот раз получится выпутаться из неприятностей, впредь – никаких журналистских расследований и чужих проблем! Своя рубашка, или если хотите – свои ребра, как говорится, ближе к собственной персоне. «Но каковы наглецы, – в следующий же момент сбивалась с пути праведного своевольная журналистская мысль, – слабую женщину прямо средь бела дня почитай в самом центре Москвы да в грязный вонючий багажник! И ладно бы еще в какой-нибудь «лексус» или «ренж ровер», где хоть лежать можно не в позе эмбриона и дышать не через раз, а то в добитые «жигули», которые того и гляди развалятся на очередной кочке.


Прэтти вумен по-русски, или Лабиринт одной судьбы

«Прэтти вумен по-русски, или Лабиринт одной судьбы» Лидии Беттакки — это остросюжетный женский роман о неожиданных поворотах судьбы, взлетах и падениях, о внезапных потрясениях и счастливых случайностях. Света — обычная девушка, которой выпало жить в тяжелые 90-е. Из-за безысходности и болезни матери она решается на отчаянный шаг — становится девушкой легкого поведения. И кто бы мог подумать, что в хмурое время переворотов могут происходить чудеса? И что древнейшая профессия на земле подарит девушке мужчину ее мечты, солнечную Италию и простое женское счастье? Но с настоящей любовью приходят и новые серьезные испытания.


Дотянуться до звезды, или Птица счастья в руке

Маша хотела всего и сразу. Она с детства мечтала блистать на публике, грезила о роскошной жизни с богатым и знаменитым мужем. Ведь она молода и красива. Мужчины просто обязаны предоставить ей все это. Надо только познакомиться с какой-нибудь звездой, а там уж она приберет ее к рукам. И девушка начала действовать. Только первый опыт кончился… бедой. Спасая свою жизнь, Маша убила человека – известного продюсера и отъявленного мерзавца. И теперь вынуждена скрываться. Но при этом она не оставила попыток завоевать богатого и знаменитого.


Призрак пера

Литература – ее работа.Книги – ее страсть.Вот только она не знает, что это может спасти чью-то жизнь.Сильвана Сарка – хамелеон. Она мастерски перенимает характер, стиль и особенности других людей, поэтому ей так легко удается писать за них книги и зарабатывать этим на жизнь.Но где-то в тени скрывается настоящая Вани – саркастичная одиночка с непростым характером и ненавистью ко всему миру.Жизнь подкидывает ей новое задание: Сильване придется применить свой талант, чтобы встать на место похитителя и найти популярную писательницу, с которой она работала.И на этот раз никто не напишет сюжет за нее.«Я не читаю детективы, но однажды я прочитала Аличе Бассо.