Финли Донован избавляется от проблем - [101]

Шрифт
Интервал

– Я рада, что с ней все в порядке, – сказала я, натянуто улыбнувшись. Хотя, по большей части, так и было.

– И – получите-распишитесь, – сказала Джорджия, будто преподнося вишенку на тортике, – жена Андрея Боровкова предложила сотрудничество с полицией. Она согласилась дать показания о причастности своего мужа к делам мафии. Ее адвокат договорился с прокуратурой. Иммунитет за компромат на Жирова.

Итак, пусть все случилось не совсем аккуратно, но, думаю, Ирина была довольна. Она в курсе, что работа сделана, и теперь я могу умыть руки.

– Ник, должно быть, доволен тем, как все повернулось.

Джорджия слизала остатки глазури со своих пальцев.

– Ник на седьмом небе, – подтвердила она с набитым ртом. – С показаниями Патрисии Миклер, заявлением Ирины Боровковой и свидетельствами Терезы у него набирается достаточно оснований, чтобы прикрыть лавочку Феликса надолго, очень надолго.

После этого дела Ник может получить повышение.

– Так у него нет проблем?

– Из-за чего? Из-за твоей книги? – Джорджия состроила рожицу. – Не-а. Он получит по морде за то, что трепался в постели…

– Никто не трепался в постели! – Она подняла бровь, и я запустила в нее остатком пончика. – Все было не так! И никакой постели не было!

– Не важно. – Она подхватила огрызок моего пончика со своих коленей и сдула с него пылинки. – Тогда это было заднее сиденье.

– Переднее, – нехотя поправила я ее. Она ухмыльнулась. – Он все еще злится?

Джорджия пожала плечами.

– Он переживает. Но если он придет к тебе снова, я бы не облегчала ему задачу. Заставь его попотеть.

Ну, я представляла, что увижу Ника снова, когда он придет с ордером на арест. У меня перед глазами все еще стояло разочарованное выражение его лица, когда он швырнул мне мой парик.

– Как там Стивен? Держится? – спросила я, меняя тему.

Джорджия медленно покачала головой.

– Не буду врать. Он был сам не свой. Ник говорит, что слышал, как Стивен с Терезой спорили после дачи показаний. Стивен сказал ей, что планирует съехать. Полагаю, помолвка расторгнута. – Джорджия поглядела на меня краешком глаза, чтобы увидеть мою реакцию. – Если он попросит, пустишь его обратно?

– Я не занимаюсь сделками по явке с повинной, – сказала я, вытирая руки от глазури. – Я собираюсь двигаться дальше. Стивен большой мальчик. С ним все будет хорошо.

– Двигаться дальше, да? – Она вопросительно подняла бровь. – С Ником?

– Нет. – Я скрестила ноги на журнальном столике, размышляя о различных возможностях. Очень приятно, когда есть возможности. – Нет. Сама по себе. Я, Вероника и дети. У нас наконец будет все в порядке.

Счета были оплачены, я забрала минивэн, а в морозилке под пачкой брокколи лежала небольшая пачка наличных. Я была уверена, что знаю, какой будет конец у этой истории.

Джорджия тоже пристроила ноги на стол. Она прислонилась к спинке дивана, закрыла глаза и улыбнулась довольной улыбкой.

– Отлично. Полагаю, я наконец-то могу не переживать за тебя.

Глава 42

Забирать почту было уже не так страшно, как раньше. Теперь ящик обычно был пуст, разве что положат рекламу или парочку каталогов, да время от времени приходили незначительные счета. Я пересекла лужайку перед самым наступлением темноты, скукожившись от холода в своей куртке, пряча руки в карманы, уворачиваясь от бумажных скелетов, висящих на дереве у входа, лавируя между пенопластовыми надгробиями, украшающими двор. В воздухе витал аромат дыма из трубы и вырезанных тыкв, туманная ночь мерцала, словно подтверждая, что надвигается Хэллоуин.

Под ногами хрустели замерзшие травинки; я помахала миссис Хаггерти в окно ее кухни, уверенная, что она наблюдает за мной.

Я больше не возражала так сильно против ее любопытства.

Крышка почтового ящика скрипнула, когда я вытащила небольшую стопку конвертов. Я бездумно перебирала письма на ходу, шагая по лужайке в направлении крыльца. Счет за электричество, за воду, интернет и телефон, как обычно… Я задержалась на толстом конверте от адвоката Стивена – вероятно, он прислал новое соглашение о совместной опеке, предложенное им на этой неделе.

Когда я перешла к следующему письму, мои ноги подкосились. На тонком конверте не было почтового штампа. Не было обратного адреса. Только мое имя, написанное жирными буквами на лицевой стороне.

Я осмотрела улицу. Ни слева, ни справа на тротуаре не было незнакомых машин. На лужайке тоже никого не было. Офицера Родди отозвали несколько дней назад, как только Феликс был взят под стражу; я оглянулась на окно миссис Хаггерти, гадая, видела ли она, кто доставил это письмо.

Когда я положила счета на приставной столик и захлопнула за собой дверь, я почувствовала, как тепло в доме. Из кухни доносились густые запахи запекающегося сыра и макаронного соуса. Я вскрыла конверт, медленно развернув сложенный лист.

ПАНЕРА. ЗАВТРА В 10 УТРА.


– Что это? – Ника заглянула мне через плечо.

Я рассерженно посмотрела на нее.

– Ты напугала меня до полусмерти.

– И что ты такая нервная? – Ника изучила записку. – Думаешь, это Патрисия Миклер?

– А кто еще? – Я двинулась на кухню, разорвала записку и засунула клочки в утилизатор.

– Ты не пойдешь?

– Нет. Все кончено. Я буду вполне счастлива, если больше никогда не увижу Патрисию Миклер.


Еще от автора Эль Косимано
Хаос времён года

Джек и Флёр, юноша-зима и девушка-весна, использовали всю свою магию, чтобы вырваться из замкнутого круга, который образует год. Ради спасения Флёр Джеку пришлось отказаться от зимней магии и даже бессмертия. А Флёр была вынуждена сделать непростой выбор, последствия которого до сих пор ее преследуют. Тем временем Кронос намерен отомстить тем, кто отнял у него власть. Джеку и Флёр придется бросить вызов самому хаосу, иначе весна может не наступить и возлюбленным никогда не удастся выбраться из непрерывного течения времен года.


Буря времен года

Однажды темной морозной ночью Джек оказался перед выбором – жить вечно по древним магическим законам или умереть. Он выбрал жизнь. Юноша стал зимой – бессмертным физическим воплощением времени года на земле. Каждый год он должен охотиться на сезон, который наступает до него. Лето убивает весну. Осень убивает лето. Зима убивает осень. А весна убивает зиму. Джек и Флёр, зима и весна, влюбились друг в друга вопреки всем правилам. Чтобы быть вместе, они должны вырваться из замкнутого круга, который образует год, но разделяет их испокон веков.


Рекомендуем почитать
Прэтти вумен по-русски, или Лабиринт одной судьбы

«Прэтти вумен по-русски, или Лабиринт одной судьбы» Лидии Беттакки — это остросюжетный женский роман о неожиданных поворотах судьбы, взлетах и падениях, о внезапных потрясениях и счастливых случайностях. Света — обычная девушка, которой выпало жить в тяжелые 90-е. Из-за безысходности и болезни матери она решается на отчаянный шаг — становится девушкой легкого поведения. И кто бы мог подумать, что в хмурое время переворотов могут происходить чудеса? И что древнейшая профессия на земле подарит девушке мужчину ее мечты, солнечную Италию и простое женское счастье? Но с настоящей любовью приходят и новые серьезные испытания.


Дотянуться до звезды, или Птица счастья в руке

Маша хотела всего и сразу. Она с детства мечтала блистать на публике, грезила о роскошной жизни с богатым и знаменитым мужем. Ведь она молода и красива. Мужчины просто обязаны предоставить ей все это. Надо только познакомиться с какой-нибудь звездой, а там уж она приберет ее к рукам. И девушка начала действовать. Только первый опыт кончился… бедой. Спасая свою жизнь, Маша убила человека – известного продюсера и отъявленного мерзавца. И теперь вынуждена скрываться. Но при этом она не оставила попыток завоевать богатого и знаменитого.


Кольцо света

Словно зачарованная, девушка провела кончиком указательного пальца по деревянной раме, обрамлявшей зеркало. На губах ее застыла мечтательная улыбка. Вдруг гладкая зеркальная поверхность пошла кругами, будто кто-то невидимый бросил камень в воду. В смятении Рэйчел хотела было отдернуть руку, но незримая сила крепко держала ее, не позволяя сдвинуться с места или отступить. С какой бы силой она ни тянула, рука не отрывалась от рамы. Первый испуг сменился паникой, которая подобно лавине захлестнула ее, когда, глядя на свое отражение в зеркале, она заметила, что оно постепенно бледнеет, уступая место чьей-то тени.


Смертельный бумеранг любви

Главная героиня этой книги, Анна, попадает в весьма неоднозначную ситуацию, где легко было бы потеряться, если бы не целая цепочка случайностей и поддержка окружающих. Впрочем, как раз поддержку окружающих молодой женщине пришлось принимать с огромной осторожностью. Вернувшийся ночью муж не находит себе места и в итоге сообщает Анне, что убил их общего друга и делового партнёра Тимофея. Оправдываясь, Сергей заявляет жене, что тот грубо оскорбил Анну, из-за чего завязалась потасовка, в которой он и совершил это страшное деяние.


Очаровательные глазки. Обрученная со смертью

Криминальная парочка Акулина и Василий добывают деньги на жизнь аферами. Их ограбления тщательно спланированы: они манипулируют своими жертвами, а после исчезают с полученным добром. Все складывается легко и удобно до того момента, пока алчная парочка не покушается на старинный склеп, откуда похищает рубиновое колье с шеи усопшей невесты, которая, согласно легенде, была проклята своим отцом. После происшествия в гробнице жизнь мошенников резко меняется, их будто преследует тень покойницы, кажется, что вместе с драгоценностями они прихватили и проклятие, отнявшее удачу и разрушающее не только судьбу воров, но и окружающих.


Хрустальные цепи

Жизнь ликанов сложна и опасна, и угрозу может нести каждый из них. Чтобы выжить, они уже давно следуют своей системе бытия, где на страже внутреннего порядка стоит Отдел Зачистки. Хайди - одна из тех, кто принадлежит к этой силовой структуре, и риск - часть ее существования, который она встречает каждый день с улыбкой на лице. Но что делать, если опасность скрывается в любимом мужчине? И как защитить его от самого себя? Да еще когда в ней до сих пор не утихает обида и злость. Ведь, отдав ему всю себя, взамен была удостоена роли лишь второго плана.


Призрак пера

Литература – ее работа.Книги – ее страсть.Вот только она не знает, что это может спасти чью-то жизнь.Сильвана Сарка – хамелеон. Она мастерски перенимает характер, стиль и особенности других людей, поэтому ей так легко удается писать за них книги и зарабатывать этим на жизнь.Но где-то в тени скрывается настоящая Вани – саркастичная одиночка с непростым характером и ненавистью ко всему миру.Жизнь подкидывает ей новое задание: Сильване придется применить свой талант, чтобы встать на место похитителя и найти популярную писательницу, с которой она работала.И на этот раз никто не напишет сюжет за нее.«Я не читаю детективы, но однажды я прочитала Аличе Бассо.