Финикиянки - [6]

Шрифт
Интервал

И что оно, богатство? Тень, названье...

Да разве мудрый хочет быть богат?

Мы даже не владельцы наших денег,

Богам они принадлежат, богам:

Хотят - дадут, хотят - опять отнимут...

Одумайся ж, перед тобой престол

И родина: неужто ж предпочтешь ты

560 Власть царскую спасению своих?..

А если брат в бою тебя осилит,

И дротики аргосцев отобьют

Удар копья фиванского! Подумай:

Тебе смотреть придется на разгром

Священных Фив, смотреть на пленниц наших

Поруганных... и, золото твое,

Мечту твою омыв слезами, город

Так воззовет с проклятием к тебе:

О Этеокл, о злая жажда чести!

(К Полинику.)

И ты теперь послушай, Полиник:

Аргосский царь услугою невежды

Тебя сманил, и, как ребенок глупый,

570 Ты Фивы жечь с данайцами пришел...

Ну хорошо, ты отвоюешь землю,

От слова ведь не станется. А там?

Какой трофей воздвигнешь ты Крониду

Среди полей отчизны! Да, на нем

Прочтут слова: "Щиты из Фив сожженных

Богам приносит Полиник фиванский".

Не дай-то бог тебе, мой бедный сын,

У эллинов добыть такую славу...

А если ты здесь будешь побежден,

С каким лицом покажешься ты в Аргос?

Что скажешь там про горы мертвых тел,

Аргосских тел, оставленных в Кадмее?

580 Из скольких уст укоры прозвучат:

"О, жалкий брак! Из-за тебя, Адраст,

Из-за твоей затеи мы погибли!"

О Полиник, ты молод и горяч,

И две себе теперь ты ямы роешь:

Вооружишь ты Аргос на себя

Иль здесь среди стяжания погибнешь...

А я опять вам, дети, повторю:

Заносчивость безумную оставьте,

Ваш дикий спор - для Фив большое зло.

Корифей

Спасите ж нас, бессмертные, от зол,

Иль сыновей Эдипа помирите!

Этеокл

Спор окончен; мне сдается - мы напрасно время тратим,

И напрасно жар душевный, мать моя, ты расточаешь.

590 Мы иначе не сойдемся, как на прежних основаньях,

То есть если он захочет уступить мне власть без споров...

(К матери с полупоклоном.)

Полагаю, что внушений больше слушать не придется...

(Полинику.)

Ты ж немедля нас оставишь, или будешь ты зарезан...

Полиник

Я желал бы видеть панцирь, чтоб удар он вынес этот

(Поднимает меч.)

И от смерти спасся воин, на меня поднявший руку.

Этеокл

Можешь видеть - это близко. Видишь меч, а вот и панцирь.

Полиник

Я спокоен... Жалкой жизнью трус богатый не рискует...

Этеокл

И на труса ты приводишь эти полчища, несчастный!

Полиник

Не безумная отвага - разум нужен полководцу.

Этеокл

600 О хвастун... Тебе раздолье: крепки клятвы договора.

Полиник

Слушай, ты, - я повторяю: трон и часть полей отцовских!

Этеокл

Это лишнее... Я дома своего не уступаю.

Полиник

Ты моей владеешь частью.

Этеокл

Уходи, я говорю!

Полиник

_Алтари богов отцовских...

Этеокл

Ты, - не я их разорю!_

Полиник

Я ограблен.

Этеокл

Ты изменник, друг аргосскому царю...

Полиник

Стены братьев белоконных...

Этеокл

О, тебя стыдятся стены.

Полиник

Я был изгнан из отчизны.

Этеокл

И отправился в Микены.

Полиник

Боги! Боги!

Этеокл

Ты б не здешних, а аргосских призывал.

Полиник

Нечестивец!

Этеокл

Но отчизны я врагам не продавал.

Полиник

610 Ты грабитель, ты обидчик!

Этеокл

И убийцей буду скоро.

Полиник

О отец мой, эти муки...

Этеокл

Муки вора, муки вора...

Полиник

612 Мать моя!..

Этеокл

Ты имя это не достоин повторять.

Полиник

617 Сестры милые!

Этеокл

Которых ты явился разорять.

Полиник

613 Фивы!

Этеокл

В Аргос отправляйся, там взывай к потоку Лерны...

Полиник

(матери, с движением)

О, прости, прости, родная!

Этеокл

(матери, гневно)

Прочь от скверны, прочь от скверны!

Полиник

Дай с отцом хоть попрощаться.

Этеокл

Не прощаяся уйдешь.

Полиник

616 Дай сестер обнять...

Этеокл

С Адрастом разве к ним ты попадешь...

Полиник

618 Мать, прости и будь здорова!

Иокаста

Где уж там: душа томится.

Полиник

Я не сын твой больше, мама.

Иокаста

Лучше б мне и не родиться!

Полиник

(указывая на Этеокла)

620 Надо мной он надругался...

Этеокл

Надо ж было расплатиться.

Полиник

(Этеоклу)

Где стоять ты будешь в поле?

Этеокл

Где стоять?.. А цель твоя?

Полиник

Ополчась, тебя убью я.

Этеокл

Не задумаюсь и я...

Иокаста

Горе мне!

Полиник

Решенье близко: мы стоим перед судом...

Иокаста

Вы Эриний не избегли.

Этеокл

Сгибни ж ты, Эдипов дом!

Иокаста в ужасе бежит.

ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ

Те же, без Иокасты.

Полиник

Скоро, скоро меч мой праздный жаркой кровью обольется!

Будь свидетелем, отчизна, вы, бессмертные, смотрите:

Ухожу я обесчещен, от своих оторван силой,

Будто я не сын Эдипа, а последний раб фиванский.

Если что случится, Фивы, Полиника не вините:

630 Не своей пришел я волей, изгнан был я из отчизны.

Ты же, бог - хранитель улиц, и чертог мой, я с тоскою

Покидаю вас, простите! О златые истуканы,

Пред которыми так часто кровь овечью возливал я,

Вас увижу ль, я не знаю, но не спит надежда в сердце,

Что, с разбойником покончив, я царем воссяду в Фивах.

(Уходит.)

Этеокл

(вслед ему)

Вон отсюда! О, недаром был ты назван Полиником,

И зачинщика раздоров твой отец в тебе провидел.

(Уходит.)

ПЕРВЫЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ АНТРАКТ

Хор

Строфа I О, как это было давно!

Кадма тирийского

В эти поля Аонийские долго телица вела,

640 Ига не зная,

Долго блуждала...

Но там, где городу стать

Судили вещания бога,

Вдруг ослабев,

Четыре колена склонила она и пала на землю.

О свежая зелень лугов!


Еще от автора Еврипид
Медея

«Медея» – трагедия великого древнегреческого драматурга Еврипида (480 – 406 до н. э.).*** Царская дочь Медея настолько сильно любит своего мужа Ясона, что ради него идет на преступления против собственного отца и брата. Но Ясон предает Медею и она начинает жестоко мстить. Другими произведениями Еврипида, дошедшими до наших дней, являются «Ипполит», «Гераклиды», «Гекуба», «Андромаха», «Умоляющие», «Алькеста», «Смерть Поликсены», «Геракл», «Троянки». Авторитет Еврипида в мировой литературе неоспорим. Его трагедиям спустя сотни лет подражали многие известные драматурги.


Ипполит

Трагедия поставлена в 428 г. до н. э.Это одна из тех трагедий Еврипида, где человек представлен игрушкой богов. Критская царевна Федра, молодая жена Тесея, влюбилась в своего пасынка Ипполита, сына амазонки. В первой версии трагедии ("Ипполит, закрывающийся плащом") Федра лично объяснялась юноше в любви, а тот со стыда закрывался плащом. Афинскую публику подобная сцена шокировала, и поэт переработал пьесу, превратив в сводню кормилицу.


Вакханки

Трагедия написана в Македонии и поставлена в Афинах после смерти поэта вместе с «Ифигенией в Авлиде». Хотя трагедии приурочивались к празднествам Диониса, сюжеты, связанные с этим богом, в них разрабатывались довольно редко (около 20 названий из 600 сохранившихся). Вероятный предшественник Еврипида – Эсхил, написавший не дошедшую до нас драму «Пенфей».Фиванская царевна Семела, дочь Кадма, была возлюбленной Зевса. По неразумию она попросила громовержца явиться во славе и погибла от его молний. Зевс спас недоношенного младенца (по одной из версий – зашил его в бедро и, когда пришел срок, "родил")


Киклоп

«Киклоп» – сатирическая драма великого древнегреческого драматурга Еврипида (480 – 406 до н. э.).*** Во время своего странствия Одиссей приходит в дом одноглазого чудища киклопа, еще не подозревая, куда он попал. Его встречают сатиры, слуги киклопа, которые мечтают избавиться от своего хозяина, но из трусости не предупреждают Одиссея об опасности. И ему предстоит сразиться с чудищем в смертельной схватке… Другими трагедиями Еврипида, дошедшими до наших дней, являются «Ион», «Орест», «Вакханки», «Ифигения в Авлиде», «Ифигения в Тавриде», «Рес», «Смерть Клитемнестры», «Сочинения».


Ифигения в Авлиде

Трагедия была написана в Македонии в конце жизни Еврипида и поставлена в Афинах посмертно.Миф о том, как Артемида потребовала с отправляющихся в Троянский поход греков выкупа за попутный ветер – дочь Агамемнона, Ифигению – уже использовался в не дошедших до нас трагедиях Эсхила и Софокла. Еврипид не объясняет, почему богиня потребовала неслыханного дара (греки не приносили человеческих жертв); Эсхил рассказывает о дурной примете – орлах, растерзавших беременную зайчиху. Существует и версия, согласно которой Агамемнон убил лань в священной роще Артемиды и был наказан за это.Подмена жертвы на алтаре ланью и превращение Ифигении либо в бессмертную спутницу Артемиды, либо в ее жрицу – очень древний мотив.


Гекуба

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
О медицине

Годы рождения и смерти Авла Корнелия Цельса, римского ученого-энциклопедиста и врача, точно не установлены. Сопоставляя однако упоминания о нем многих римских писателей, приходят к выводу, что Цельс жил в конце I века до н. э. и в первой половине I века н. э. Общепризнанным является мнение, что время жизни Цельса следует отнести к правлению императоров Августа (27 г. до н. э. - 14 г. н. э.) и Тиберия (14-37 гг. н. э.). Называют (также предположительно) и более точные даты: 25-30 гг. до н. э. - 45-50 гг. н. э. Возможно, что Цельс дожил до времени правления Нерона (54-68 гг.


Лирика Древнего Рима

Эта книга могла бы по праву называться "лирикой Древнего Рима". Действительно, она включает все лучшее, что создано поэтами Рима в этом жанре. Бурный, не знающий удержу ни в любви, ни в ненависти Катулл, мечтательный Тибулл, темпераментный, остроумный Проперций до наших дней смогли сохранить редкое поэтическое обаяние. Их произведения впервые издаются на русском языке в столь полном объеме.


Война мышей и лягушек (Батрахомиомахия)

«Батрахомиомахия» (от др. — греч. batrachos [лягушка], mus [мышь], mache [борьба]) — поэма, пародирующая мотивы гомеровского эпоса. Приписывалась в разное время самому Гомеру, а также Пигрету Галикарнасскому и неизвестному автору эллинистического времени. Наиболее известные переводы принадлежат В. А. Жуковскому (1831) и М. С. Альтману (1936).


Книга античности и Возрождения о временах года и здоровье

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сатурналии

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Стихотворения из сб. `Эллинские поэты`

Анакреонт. Род. ок. 570 г. в городе Теосе на малоазийском побережье. Ок. 545 г., когда его родина была захвачена персами, переселился с группой своих соотечественников на южное побережье Фракии. Жил при дворе Поликрата на Самосе и при дворе Гиппарха, сына Писистрата, в Афинах. Дожил до глубокой старости. Его сочинения были изданы александрийским филологом Аристархом, вероятно, в пяти книгах.Фрагменты Анакреонта переведены В.Вересаевым (2, 22, 27, 31, 32, 45, 54, 5658, 63, 65, 66, 69), Я.Голосовкером (49, 74), С.Лурье (33, 46), Л.Меем (3, 14, 24, 35), С.Ошеровым (60, 67), А.Париным (21, 26), Г.Церетели (1, 8, 13, 20, 25, 30), В.Ярхо (4–7, 9-12, 15–19, 23, 28, 29, 34, 36–14, 47, 48, 50–53, 55, 59 61, 62, 64, 68, 70–73, 75–83).