Финальный штрих - [7]

Шрифт
Интервал

– Ладно, Нил, давай ещё раз пробежимся по пунктам договора. Мы выбираем одного щенка – ОДНОГО – и давай присмотримся повнимательнее и выберем самого спокойного. Договорились? – сказала София, потянувшись вперёд и положив руку ему на плечо.

– Посмотрим, – кивнул он. Через десять секунд его лицо покраснело, очевидно, София сдавила его плечо. – Один щенок, я понял, – выдавил он, когда она треснула его по голове. – У виолончелистов сильнейшие руки, какие только можно вообразить. Обычно это замечательно, но иногда… – обратился он к Саймону, который только рассмеялся пока мы ехали по шоссе, в направлении Монтерея.


***

– Вот то место, где мы содержим собак-новичков, тех, с кем мы работаем ещё совсем мало. Иногда они могут содержаться с другими собаками, но обычно им нужен небольшой собачий детокс – время на избавление от старых ран и адаптацию, – произнесла высокая блондинка, улыбаясь. Она звучала совсем непринуждённо, хотя наверняка повторяла это уже не одну сотню раз.

Мы добрались до Монтерея за каких-то два часа, и это было необычно и в то же время приятно. Ведь всякий раз, когда Мими составляла нам компанию, создавалось впечатление, что мы останавливались на перекус каждые полчаса.

Добравшись до Монтерея, мы совершили быструю прогулку вверх по холмам к Our Gang, центру спасения питбулей, которые были брошены или подверглись жестокому обращению. Я мало что знала об этой породе собак, лишь только слышала истории, которые передают в новостях, поэтому даже не знала, чего ожидать. И определённо я не ожидала, что заведовать данным заведением будет бывшая королева красоты. София рассказала мне о Хлое, и о том, как она стала этим заниматься. И для человека, который ведёт свой бизнес на протяжении одного лишь года, это было впечатляюще.

– А где щенки? Я хочу посмотреть на щенков! – Нил практически пустился в пляс в вольере, в котором мы находились.

– Расслабься, Нил. Они за углом, – рассмеялась Хлоя, поглаживая собаку, сидевшую рядом с ней. Сэмми Девис младший, ласковый и очаровательный, очевидно талисман данного заведения. Каждый работающий здесь волонтёр останавливался, чтобы поздороваться с ним. Я вообще назвала кота Клайвом, так что кто я такая, чтобы судить людей за имена их питомцев.

– А сколько людей работают у вас здесь? – я спросила Хлою, пока мы направлялись к тому месту, где содержались щенки.

– Три человека на полной занятости, шесть человек на частичной занятости, и обычно от семи до десяти волонтёров, всё зависит от времени года и какой сейчас семестр обучения. Мы сотрудничаем с местным ветеринарным колледжем, и у нас обычно проходят интернатуру студенты. Плюс мой парень Лукас, он городской ветеринар, но в основном обитает здесь.

– Ты говоришь о моём двоюродном брате, Лукасе, – вставила София.

– Нет, я говорю о моём парне, Лукасе, – повторила Хлоя, наклонив голову и сладко ей улыбаясь.

– Он мой двоюродный брат.

– Он мой парень.

– Блин, ты нравишься мне в сто раз больше его бывшей! – воскликнула София, как раз в тот момент, когда симпатичный парень показался из-за угла.

– Ты не уступаешь моей сестрёнке, Хло? – спросил он, обняв её за плечи и притягивая к себе.

– Конечно. Забавно наблюдать за нашим обменом колкостями? – быстро заметила Хлоя, а София показала ей язык. – Лукас, это Саймон и Кэролайн, они друзья…

– Они мои друзья, я их и представлю, – снова перебила её София. То, как она молола чепуху с Хлоей, говорило о том, что Хлоя ей действительно нравится. – Это Саймон и Кэролайн.

– Очень приятно с вами познакомиться Кэролайн, Саймон, – произнёс Лукас, пожимая мою руку, а затем и Саймона. – Я слышал, вы ребята хотите выбрать себе щенка.

– О, нет, не мы, вот эти двое, – Саймон указал на Нила и Софию. – Нам бы со своими справиться, у нас кот и три кошки.

– Ничего себе. Впечатляет, – произнёс Лукас, пока мы направлялись к огороженному участку. И мы, наконец, узрели… щенков. Они были целиком и полностью прелестны, как и было обещано. Нил мгновенно улёгся на пол, позволяя им ползать по нему с огромным обожанием.

– Господи, они потрясающие! – выкрикнул Нил из множества виляющих хвостов. К его восхищению, они все столпились вокруг него.

В тот момент, когда все мы наблюдали за нашим другом, качающимся по полу и смеющимся во всё горло, я сразу же представила каким Нил будет отцом.

– Ты знаешь, что тебе никогда не придётся играть роль хорошего полицейского с твоим ребёнком? – прошептала я Софии, которая лишь покачала головой в изумлении.

– О, да, это очевидно, – она повернулась ко мне с ухмылкой. – Кроме того, я выгляжу действительно потрясно, когда играю плохого.

– На этом я вас покидаю, – сказал Саймон и присоединился к своему другу.

Наблюдая за Саймоном, играющим со щенками, я внезапно представила его валяющимся на полу в нашем доме в Саусалито, вперемешку с котятами и детьми. Хм-м, замечательное зрелище.

– Итак, очевидно, что они все очаровательны, – сказала Хлоя, наблюдая за двумя взрослыми мужчинами во всю веселившимися с целой тучей щенков. – Какие-либо предположения о том, кого вы выберите?

– Боже мой, как нам сделать этот выбор? – София наклонилась, чтобы поднять одного малыша, который ласкался у её ног.


Еще от автора Элис Клейтон
Уолбэнгер

В первую же ночь после переезда в свою фантастическую новую квартиру в Сан-Франциско Кэролайн осознает, что набирается… эм… интимных знаний о ночных приключениях своего нового соседа. Благодаря стенам толщиной с бумажный лист и атлетическим геройствам этого парня, она слышит не только, как его кровать ударяется о ее стену, но и исступленные отклики, кажется (после того, как следует громкая ночь за громкой ночью), бесконечной вереницы женщин. А с тех пор, как Кэролайн находится на добровольном «свиданческом хиатусе» и ее сосед, очевидно, смертельно привлекателен для женщин, она обнаруживает, что ее фантазии удерживают ее ото сна даже дольше, чем шум. Так что, когда грохот за стеной угрожает в буквальном смысле вышвырнуть ее из постели, Кэролайн, покрытая сексуальной неудовлетворенностью и розовой ночнушкой в стиле бэби-долл, противостоит Саймону Паркеру, своему услышанному-но-ни-разу-не-увиденному соседу.


Разр

Падший ангел с секретом. Загадочная эльфийка, испытывающая голод, которого не понимает.  Проклятый алмаз. Встречайте кровных врагов: Разра и Джедду… и бесценный бриллиант, который грозит уничтожить их обоих в тот момент, когда объединяет жгучей страстью Добро пожаловать в подземный мир Демоники, где враги могут полюбить друг друга… если у них хватит сил выжить.


Римское сумасшествие

Эвери Бардот сошла с трапа самолета в Риме, чтобы начать всё с чистого листа. В Бостоне у нее остался без-пяти-минут-бывший-муж, а в Риме её ждали планы по зализыванию ран в компании лучшей подруги Дэйзи, иммигрировавшей из Америки в Италию. В первый же вечер Дейзи решила устроить в честь Эвери приветственную вечеринку. Эвери была сильно удивлена, когда встретила там мужчину, которого уже и не думала увидеть – итальянского архитектора Марчелло Бьянчи. Марчелло был тем мужчиной, которого она когда-то оставила.


Императрица снежной страны

Япония, 1699: В лунную ночь на северной окраине острова Эдзо, женщина, проходя через лес, погибает от стрелы. Между тем, в городе Эдо, молодой сын Сано Исиро, исчезает во время фестиваля. Когда один из политических соперников Сано намекает, что мальчик был похищен, и может быть в Эдзо, Сано и его жена, Рейко, начинают отчаянное путешествие, чтобы найти своего сына… …И разгадать тайну Снежной ИМПЕРАТРИЦЫ.


Ржавый гвоздь

Игра во взрослую жизнь ещё никогда не была такой увлекательной – и одновременно такой сбивающей с толку. Пока её босс наслаждалась затяжным медовым месяцем, Кэролайн работала как проклятая часами напролёт, чтобы компания по дизайну интерьера продолжала свою деятельность. И это в тот момент, когда Кэролайн сама впервые стала ведущим дизайнером на проекте по реновации великолепного старинного отеля в Саусалито. Так что пока Саймон – её горячий парень-фотограф – колесил по всему миру, выполняя свою работу, паре приходилось строить отношения в режиме «от разлуки чувства только крепнут».


Рассказы. Часть 1

Содержание: 1. В ожидании Санты 2. Грядут плохие времена 3. Сны Леты 4. Опоссум 5. Представление 6. Бумажная работа 7. Кожа 8. Святилище 9. И миль немало впереди до сна 10. Картофелина 11. Интимный разговор 12. Человек с телефонными книгами 13. Вашингтонцы 14. Лама 15. Квартиранты 16. Стук в комнате 17. Человек на пассажирском сиденье.


Рекомендуем почитать
Камни & косы, или О кошечках, птичках и прочих милых тварях

Нефантастическая почти современная история о ребятах-музыкантах. Временами весёлая, временами не очень — как и любая нормальная жизнь))  .


Сердце на снегу

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Возможная Жизнь

Вернон, бесстрашный гонщик, целью которого было получение ярких эмоций, граничащих с безумием и питающих его существование. Он презирал женщин, и отрицал всякую возможность, испытывать к ним нечто большее, чем просто желание затащить в постель. Но встреча с Леодеганом Оуэном приводит его к женщине, способной разрушить не только привычный и безопасный для него образ жизни, но и его самого. «Игра началась!» – сказал он себе, в момент, когда решил влюбить в себя девушку этого заносчивого и высокомерного Лео, лишь для того, чтобы отомстить за его невинную шутку.


Аспирантура, туфельки и…

Эта книга – пособие для девушек, собирающихся поступать в аспирантуру.Стоит ли отдавать себя и свою молодость в жертву науке, если вы, прежде всего, задумываетесь, каким цветом накрасить ногти и как заработать на туфли? И если ваши мысли только об одном – о мужчинах, то, может, стоит стать аспиранткой своей жизни, а не какой-нибудь кафедры, которая может вас пробросить, впрочем, как и мужчины.Что ж, если все же вы мыслите научно не только про мужчин, а ваша кафедра пытается удержать вас любым способом, то эта книга тоже для вас.


Вершитель судеб

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сладкий роман

Во всех своих произведениях Людмила Бояджиева ставит перед собой задачу соединить традиционные для русской литературы нравственную ориентацию и качественную форму с требованиями коммерческого успеха — динамикой развития сюжета, усилением элементов детективного, авантюрного характера, психологической напряженностью действия, созданием живописной атмосферы. Книги Бояждиевой утоляет жажду сильных эмоций, ярких красок, захватывающих событий. Это приятный допинг для обыкновенного человека, не нашедшего в повседневной реальности «островов сокровищ», манивших с детства.