Фиктивный брак - [4]

Шрифт
Интервал

Все же ей удалось восстановить кое-что в памяти. Вроде бы он — фотограф, делает портреты. То ли он сам ей сказал, то ли она услышала от кого-то еще.

Неважно. Зато есть предлог для того, чтобы ему позвонить.

Связаться с ним по делу оказалось не так трудно, хоть она и выбросила листок с номером его домашнего телефона, которым все равно бы не воспользовалась.

Тем не менее набрать номер студии Дюрана стоило ей огромных усилий. Сигнал прозвучал трижды, прежде чем на него ответил юношеский голос, несомненно, не тот, что запечатлелся у нее в памяти.

— Студия Дюрана.

Эбби прочистила горло.

— Алло! Мне нужно сфотографироваться. Мистер Дюран у себя?

— Он на несколько дней уехал в Лос-Анджелес, но я могу записать вас. Как вам в следующий четверг вечером?

В следующий четверг? Неужели он так занят?

— Вечерами по рабочим дням я занята. Мистер Дюран не принимает клиентов по субботам?

— Иногда. Я могу спросить у него и связаться с вами.

— Это было бы прекрасно. Если можно, скажите ему, что портрет мне нужен срочно. Меня зовут Эбби Форбс.

— Эбби Форбс. Я записал, мисс Форбс. Скажите, а вы не та Эбби Форбс, что ведет шестичасовые «Новости»?

— Та самая.

— Я всегда вас смотрю.

Эбби улыбнулась.

— Мне приятно поговорить со зрителем.

— Сегодня, чуть позже, мисс Форбс, я буду говорить с Кордом — с мистером Дюраном. Не скажете ли вы мне свой телефон, чтобы я мог передать вам его решение?

Эбби продиктовала номер.

— Это номер телестудии. Если я не смогу подойти, оставьте, пожалуйста, сообщение.

— Обязательно. Спасибо за звонок.

Положив трубку, Эбби вытерла влажные ладони о слаксы. Все, что ей нужно, — это еще раз встретиться с Кордом Дюраном и немного поговорить с ним. Она понятия не имела, приятный он человек или брюзга, и, уж разумеется, не знала, согласится ли он на деловую встречу с ней

Но ей просто необходимо получить от него ответы на несколько вопросов, разумеется завуалированных.

Вернувшись во второй половине дня со встречи с Бобом Сидуэллом, Эбби получила несколько сообщений. Одно из них было от Дэнни Аткинса — того самого молодого человека, сообразила она, который говорил с ней из студии Дюрана. Ей сообщали, что мистер Дюран будет ждать ее у себя в студии в субботу в десять часов утра.

Эбби прошла в свой кабинет, закрыла дверь и уселась за стол, дрожа как осиновый лист. Она не хотела снова встречаться с Кордом Дюраном, она больше никогда не хотела его видеть. Сейчас она не испытывала жалости к себе, скорее, отвращение. Как могла она совершить такое — отправиться в постель с совершенно незнакомым человеком?! Что, черт возьми, ею руководило в ту ночь?

И как ей удается быть в одну минуту такой рассудительной, а в другую — совершенно безрассудной?

Ей необходимо хотя бы раз увидеться с Дюраном. Откуда он? Есть ли у него братья и сестры? Насколько хорошее у всех здоровье? Обладают ли Дюраны талантами, которые могли бы передаться по наследству? Ее собственные родители умерли сравнительно рано, так что она была бы рада узнать, что родители Корда Дюрана до сих пор живы.

И все же в этот миг Эбби почудилось, что она роет для себя еще более глубокую яму, позволяя этому человеку войти в свою жизнь, пусть даже на сугубо деловой основе.

Эбби тяжело вздохнула. Дело сделано, жалеет она об этом или нет. Встреча назначена, так что ей придется там появиться.

Глава вторая

Эбби то так, то эдак поворачивалась перед зеркалом, оценивая свою фигуру и пытаясь определить, насколько она изменилась. Она ощущала легкие перемены в теле: грудь, например, стала очень чувствительной, — но внешне ее положение пока еще нисколько не было заметно.

Сегодня она очень тщательно красилась и причесывалась. Мраморно-серый оттенок блузки выгодно подчеркивал цвет ее глаз — это очень важно для портрета. Брюки того же оттенка, и хотя это совершенно не имеет значения для фотографии, но необходимо, чтобы ансамбль имел законченный вид.

Она полностью отдавала себе отчет в том, что пытается создать как можно лучшее впечатление, чтобы сгладить кошмарные воспоминания, наверняка оставшиеся у Корда Дюрана от того утра, когда она сбежала из его квартиры.

Ничего личного не предполагалось во время предстоящей встречи, но Эбби каждый раз морщилась, вспоминая свой вид тем утром. Косметика стерлась, волосы спутаны, одежда смята — олицетворение того, что называется «на следующее утро».

Это видение было невыносимо для Эбби, как и любое воспоминание о ее чудовищном поведении. Гордость требовала, чтобы Корд Дюран увидел ту женщину, которой она была в действительности, — аккуратную и элегантную, обладающую незаурядным умом и выдержкой. Сейчас же у него о ней, разумеется, абсолютно другое мнение.

Эбби осталась довольна тем, что увидела в зеркале, но все равно чувствовала себя отвратительно. Перечень необходимых и неотложных дел, который она себе составила, все рос. Уже очень скоро придется вынести беседу с Бобом Сидуэллом. Одному Богу известно, как Боб воспримет новость о положении, в котором оказалась диктор его телекомпании.

Потом узнают друзья, и нужно будет отвлечь их любопытство от отца ребенка, поскольку у Эбби нет намерения сообщать кому-либо правду, за исключением, пожалуй, Шерри. Да и это еще не решено окончательно. Шерри не из тех, кто болтает о чужих секретах, но пока, возможно, лучше всего не знать никому.


Еще от автора Джекки Мерритт
Взаимное притяжение

Сиерра попала в автокатастрофу и в результате потеряла память. Клинт Барроу, сын которого, Томи, был виноват в аварии, помогает Сиерре, забирает ее из больницы к себе на ранчо…


Отель разбитых сердец

В мотеле маленького захолустного городка Гармония, штат Монтана, разгораются страсти, разбиваются сердца и соединяются судьбы героев книги.


Ранчо в Монтане

После смерти мужа Трейси решает осмотреть доставшееся ей в наследство ранчо Дабл-Джей. Ее мучает вопрос: почему такой сноб, как ее мух, владел землей на паях с молодым ковбоем, что их связывало? Как была раскрыта тайна Дабл-Джей, сколько счастья и страданий выпало на долю Трейси, вы узнаете, прочитав этот роман.


Хозяйка ранчо

Со смертью деда братья Саксон лишились не только единственного близкого им человека, но и привычного светского образа жизни. Разорение заставило всех троих начать жизнь заново. Чансу, старшему брату, досталось в наследство ранчо в штате Монтана. Опыта никакого, а вдобавок ко всему управляющим ранчо оказывается молодая женщина…


Счастье Дины Колби

Дина Колби неожиданно получила в наследство огромное ранчо и растерялась, не зная, как разобраться в этом сложном хозяйстве. На помощь приходит Рай Хардин, который работал у ее отца. Конечно, он красив, мужествен и надежен… Но найдет ли она в Рае то, что ей больше всего нужно в жизни?


Двое на острове

«Майлз Лайтон — единственный человек на свете, с которым я не хотела бы оказаться вдвоем на необитаемом острове!» — с обидой думала Лекси. Красавец мужчина и талантливый финансист, он встретил ее равнодушно и высокомерно, подчеркивая, что она для него лишь торговый агент.Однако судьба распорядилась иначе…


Рекомендуем почитать
Опасная женщина

Могла ли представить Маргарет Грейм, сидя за кассой книжного магазина в небольшом городке, что однажды откроется дверь, войдет известный нью-йоркский журналист и красавец Рей Дэвисон, в которого она была влюблена с юношеских лет, и… предложит ей стать его женой? Неужели действительно, если чего-то очень хотеть, желание рано или поздно исполнится? Но почему в таком случае Маргарет на пике удачи отказывается от щедрого подарка судьбы и бежит из-под венца, хотя мечтает об уютном доме, о муже, ребенке… Но тернист ее путь к семейному счастью: слишком много странных обстоятельств, загадочных совпадений и невероятных событий обрушивается на молодую очаровательную девушку из Гринтауна.


Победить судьбу

Любовь, казалось, прочно связала судьбы дочери австралийского финансового магната и храброго американского офицера. Однако до безмятежного счастья далеко, а до разлуки — рукой подать. Между ними бездна, бездна судьбы. Что победит: любовь или долг, преданность любимой или верность данной боевым друзьям клятве? Что перетянет на весах любви: мужской эгоизм или нежная привязанность? Эти вопросы встают перед влюбленными, которые, преодолев обстоятельства, непонимание близких и собственные сомнения, сумели победить судьбу.


Посмотри в мои глаза

Стремление сменить обстановку и уйти от призраков прошлого заставляет молодую американку покинуть Нью-Йорк и наняться няней на ферму в Канзасе. Но хозяин фермы Джейк Мэтер считает, что девушка вряд ли выдержит жизнь в глуши, как не выдержала его жена, бросившая мужа и маленького сына. Сможет ли Николь Вудс справиться с выпавшими на ее долю трудностями, какие отношения сложатся у нее с мальчиком и самим Джейком, расскажет книга Мойры Джексон «Посмотри в мои глаза».Для широкого круга читателей.


Любви награда

Молодая женщина Чарли Картер спасает из горящей машины шестилетнего ребенка и получает в награду полмиллиона долларов. Жизнь скромной лаборантки меняется как по волшебству — она превращается в очаровательную, уверенную в себе женщину. Но не только благодаря деньгам. Главная причина преображения Чарли — ее любовь к Джессу МакМастерсу. Джесс отвечает ей взаимностью, и все же отношения молодых людей складываются непросто…


Я вижу тебя насквозь

Молодая американка Джейн получает в подарок на новоселье бинокль. Ну разве можно преодолеть соблазн и не взглянуть в окна дома напротив? Стоящий у окна мужчина сразу заинтересовал Джейн, и она начинает вести за ним настоящую слежку: что ест на завтрак, как общается со своей собакой, какие женщины его посещают… Последнее обстоятельство вызывает у Джейн безумную ревность. Узнав номер телефона соседа, она звонит ему в самые неподходящие моменты. И наконец встречается с ним, но… Но, прежде чем тайна телефонной незнакомки будет раскрыта и молодые люди испытают счастье взаимной любви, им суждено пережить ряд комичных и даже трагикомичных ситуаций.


Три грации

Это, конечно, маловероятно, но… неужели древние греческие боги продолжают властвовать над смертными? А как бы иначе смешной козлоногий бог Пан превратил нью-йоркского врача Джуди, немолодую секретаршу Рахель и юную эфиопку Ясмин, случайно наткнувшихся на его грот, в озорных и пылких вакханок? А превратив, помог им выдержать водоворот страстей и обрести возлюбленных в таких приключениях, о которых они и не подозревали, отправляясь на несколько дней отдохнуть в тихий сельский домик…