Фиалки на снегу - [44]
— Да, ваша светлость.
— Поскольку на данный момент мы все выяснили, должен просить всех извинить меня. Росс, задержись на минуту. Я хочу поговорить с тобой наедине.
Герцогиня Тесса, леди Эстер и Дельфиния Монтгомери поднялись со своих мест. Только Изабель осталась сидеть.
— Никто не спросил, чего хочу я, — еле слышно проговорила она.
Джон шагнул к ней, помог подняться. Он заглянул в ее глаза — ясные глаза, самые чудесные глаза, какие он когда-либо видел…
— Любовь моя, скоро ты станешь герцогиней, — сказал он. — Чего же еще ты могла бы желать?
В глазах Изабель вспыхнул гнев.
Джон не мог поверить тому, что видит. Эта девушка вела себя так, словно она была пострадавшей, а не ловкой интриганкой, которая сама все подстроила! Жаль, что она не мужчина, — секретные службы смогли бы по достоинству оценить ее таланты.
— Увидимся позже, — сказал ей Джон. — К тому времени ты будешь чувствовать себя лучше. А пока что подготовь список тех, кого ты хотела бы пригласить на свадьбу.
Герцогиня Тесса взяла Изабель под руку и вывела из гостиной. Тетушка Эстер и Дельфиния последовали за ними.
— Я-то думал, ты терпеть не можешь блондинок, — заметил Росс, едва женщины покинули комнату.
Джон сумрачно взглянул на брата.
— Не понимаю, как этой маленькой ведьме удалось заманить меня в ловушку. Она даже не могла знать, что я дома!
— Изабель Монтгомери не ведьма, — возразил Росс. — Она именно такова, какой кажется. Ты никак не можешь забыть свой первый брак — хотя я и не могу понять почему. У Леноры был выкидыш — но это ее беда, а не вина!
— Какие же еще объяснения ты можешь дать сегодняшним событиям? — Джон сделал вид, что не услышал упоминания о Леноре.
— Нет у меня никаких объяснений. Признай, брат: ты ведь желал Изабель Монтгомери с первой же минуты, как увидел ее!
— Мужчине всегда следует быть осторожным в своих желаниях, — саркастически усмехнулся Джон.
— Как скажешь… Братец, мне почему-то кажется, что ты никогда не пожалеешь о браке с Изабель Монтгомери, — сказал Росс. — А я жалею только о том, что у твоей невесты нет сестры, похожей на нее.
— Почему, есть целых две, правда, сводных, — улыбнулся Джон. — Я уверен, что смог бы что-нибудь устроить…
— Нет уж, не надо мне таких одолжений!
— Одного я никак не могу понять, — задумчиво проговорил Джон. — Как ты думаешь, почему Дельфиния так возражает против того, чтобы я женился на Изабель?
Росс пожал плечами:
— Возможно, она лелеяла надежды на то, что ты женишься на одной из ее дочерей?
— Нет, не похоже, — ответил Джон; на его лице появилась гримаса отвращения. — Не думаю, что у леди Монтгомери были какие-то надежды на этот счет. Черт возьми, я думаю, мы еще узнаем истинную причину!..
Улыбнувшись брату, он внезапно сменил тему:
— Ты будешь моим свидетелем на свадьбе?
— Почту за честь, — ответил Росс. — Интересно, что скажет Майлз Монтгомери, когда вернется.
— Граф Стратфорд говорил, что я могу жениться на его сестре, если у меня возникнет такое желание.
Росс усмехнулся.
— Вряд ли он думал, что ты примешь его слова всерьез… Тебе нужна моя помощь?
— Извести «Тайме», что герцог Эйвон решил вторично жениться, и сообщи им имя невесты, — сказал Джон. — А мне пока нужно переговорить со своим стряпчим, дать ему указания касательно брачного контракта. Потом мне придется съездить к ювелиру за кольцом для Изабель.
Росс кивнул и повернулся к дверям.
— Будь в Монтгомери-хауз к пяти, — сказал ему вслед Джон. — Мне нужен будет свидетель при подписании контракта.
Джон прошелся по комнате и остановился у окна. Оставалось надеяться, что Росс был прав, и Изабель именно такова, какой кажется. Джону хотелось, чтобы его вторая женитьба не оказалась такой же несчастливой, как первая. Да, Изабель Монтгомери проявила хитрость и расчетливость… однако же Джон сознавал, что желает ее. Желает с невероятной силой…
— Ты надо мной подшутила! Конечно, чего еще было ждать первого апреля!
Изабель бросила горький взгляд на Гизелу, по обыкновению сидевшую в кресле у камина.
— Я не понимаю, о чем ты говоришь, дитя мое, — невозмутимо ответила та.
— Такое впечатление, что ты только и делаешь, что создаешь мне проблемы! — Изабель вывела из себя эта очевидная ложь. И как может ангел небесный лгать с таким невозмутимым видом?
— Будь осторожна, иначе я могу уйти, — предупредила девушку Гизела. — А теперь расскажи-ка мне, какие проблемы я тебе создала?
— Твое вмешательство поставило меня в безвыходное положение!
— Считай это божественным вмешательством, дитя мое. Хочешь, поиграем на флейте?
— Нет, не хочу! — В голосе Изабель слышался гнев. Пройдя через комнату, она остановилась у зеркала и принялась придирчиво разглядывать свое отражение. — Как видишь, я одета для подписания брачного контракта с
его светлостью, который может прибыть с минуты на минуту.
— Ты замечательно выглядишь, — одобрительно заметила Гизела. — Помни, свадьба с герцогом Сен-Жерменом — еще не самое ужасное, что может быть в жизни!
Не обращая на слова Гизелы внимания, Изабель придирчиво разглядывала в большом зеркале свое отражение и размышляла о том, почему герцог Эйвон решил на ней жениться.
На девушке было вечернее платье с квадратным вырезом и длинными узкими рукавами. Золотая тесьма, которой был отделан черный бархат, великолепно гармонировала с ее волосами, собранными в простой узел на затылке. Шею Изабель украшал золотой медальон с портретом матери; других драгоценностей она не надевала.
Зеленоглазую красавицу англичанку Эстер Девернье сосватали за французского дворянина, но до жениха она так и не добралась — по дороге на корабль напали пираты. Капитан дарит свою пленницу другу — принцу Халид-беку, яростному, беспощадному воину, который собирается использовать девушку в борьбе против своего смертельного врага — ее жениха. Но покоренный красотой и дерзостью Английской розы, он не в силах с ней расстаться — отважный воин сдается на милость любви!
Строптивый характер леди Бригитты Деверо под стать буйному пламени ее волос. Ее гордость уязвлена – жених из далекой Шотландии, Йен Макартур, не явился даже на собственную свадьбу, ведь он уверен, что жена должна быть покорна его воле. Чего же можно ожидать от такого брака? Да чего угодно – измен, побоев, предательства, ревности, и конечно, безумных, пламенных ночей любви.
Чтобы спасти от казни отважного Роджера Дебре, красавица Блайд Деверо решилась стать его женой.Сердце подсказывало ей, что они предназначены друг для друга самой судьбой, но… как ей убедить в этом Роджера?Быть может, искреннее чувство юной Блайд и истинно женское искусство обольщения превратят холодного, ожесточившегося человека в пылкого влюбленного?..
Привыкший к легким победам, неотразимый маркиз Инверэри был ошеломлен, встретив резкий отпор, и от кого – от собственной жены! Девочка, на которой его женили ребенком, неожиданно для него превратилась в соблазнительную, но строптивую красавицу. Но разве мог он представить, что именно родимое пятно в форме цветка – «Знак дьявола», – а не ее любовь к сопернику является главной причиной ее отказа. А тут еще политические интриги, козни врагов, решивших сыграть на невежестве людей и обвинивших его жену в колдовстве.
Блейз Фламбо, дочь богатого герцога, решила никогда не вступать в брак. Она мечтает устроить приют для брошенных животных, но для этого нужно, чтобы ее кобыла — подарок отца — выиграла приз на скачках.Отец соглашается не препятствовать дочери, но при этом просит ее не отваживать женихов.Росс Макартур, маркиз Эйв, не на шутку увлеченный очаровательной энергичной девушкой, предлагает ей помощь в подготовке к состязаниям, но ставит одно условие — она должна подарить ему свою невинность.Возмущенная Блейз приходит в ярость…
Анджелика… Юная, невинная девушка, вынужденная содержать семью мошенничеством – и в совершенстве овладевшая шулерскими секретами…Не зная жалости, она жестоко мстила мужчинам, повинным в разорении ее семьи. Но однажды жизнь столкнула ее с Робертом Кэмпбеллом – достойным противником, решившим любой ценой спасти своего отца от мести Анджелики…Они должны ненавидеть друг друга – но судьбой их стала невероятная, немыслимая страсть…Они должны были стать врагами – но стали любовниками…
Жажда богатства – одна из самых сильных человеческих страстей. И одна из самых опасных. Потому что чаще всего приводит того, кто встал на путь наживы, к преступлению... Да, имена многих – к примеру, конкистадора Эрнандо Кортеса, обворожительной маркизы-отравительницы Мари-Мадлен де Бренвилье, пирата Генри Моргана, любимца Петра Великого Александра Даниловича Меншикова – записаны на скрижалях истории. Но эти люди шли к своему богатству по трупам, а потому их страдания не вызывают сострадания. Что, наверное, закономерно.
Благополучная семья, деньги, надежда на будущее – Гражданская война отняла у молодой южанки Хелен Берк Кортни все. Остались только небольшая ферма на берегу залива, гордость – и ненависть к «проклятым янки».Но… ферма нуждается в сильных мужских руках, а единственный мужчина, предлагающий Хелен помощь, капитан «проклятых янки» Курт Нортвей!Хелен вынуждена впустить в свой дом врага – и пока не знает, что распахнула двери для любви, неистовой страсти и нового счастья…
Когда золотоволосая Каролина Брендон отправилась в Техас на ранчо своего дяди, ее проводником оказался Сойер Дэй, лихой разведчик. Их путешествие оказалось нелегким, но все испытания и опасности лишь помогли еще сильнее разгореться пламени неистовой и страстной любви между прекрасной женщиной и отважным мужчиной…
Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...
Уединенный дом прелестной Новеллы Вентмор становится убежищем для молодого лорда Вейла, обладателя тайны, за которой охотятся могущественные недруги. В руках Вейла — письмо, способное спасти или погубить Англию, однако его судьба — в руках хрупкой девушки. Девушки, рискнувшей отдать свое юное сердце человеку, чья жизнь — в опасности. Человеку, которого может спасти только сила любви…