Фантомы - [107]

Шрифт
Интервал

Он положил трубку.

Как только он сделал это, Рул, словно бросая баскетбольный мяч, швырнула в него и тяжелый графин, и стакан. Карлссон уклонился, но графин попал ему прямо в лицо, разбив его очки. Пока он падал на спину, пистолет выстрелил, сокрушив телефон на письменном столе. Рул схватила собственный пистолет двумя руками, готовясь открыть огонь, но в этом не было необходимости.

Ли первым набросился на Карлссона, а за ним и капитан Холмквист. Карлссон сражался отчаянно, что-то вопя по-шведски, но уже через минуту два этих сильных мужчины ткнули его лицом в пол, связывая ему руки за спиной. Капитан отвесил ему пощечину.

— Заткнись ты, ублюдок, — сказал он по-английски.

— Тот человек внизу — скорее всего убийца из советского СПЕЦНАЗа, — сказала Рул министру. — Этим утром в стокгольмском аэропорту он убил какую-то женщину, думая, что это я. С ним лучше сразу разобраться.

Министр снял телефонную трубку и быстро заговорил по-шведски.

— Охрана еще не пропустила этого человека. Я сказал, чтобы они вызвали полицию, и пусть она займется им.

— Ну теперь вы убедились, министр? — спросила Рул. — Вы все еще хотите звонить сенатору Карру?

— Как сказал Карлссон, — ответил министр, — нет необходимости беспокоить сенатора. — Он обратился к капитану: — Холмквист, передайте приказ в штаб военного округа, чтобы ни в коем случае не открывали огонь по советской субмарине, поскольку это провокация. И пусть сейчас же пришлют сюда вертолет за нами. Я собираюсь вылететь на архипелаг и лично руководить операциями там. Затем позвоните премьер-министру, расскажите, что случилось, и уговорите серьезно усилить его охрану. Также позвоните в управление контрразведки государственной полиции, пусть заберут отсюда Карлссона на допрос. Я должен знать все, что ему известно.

Он вновь взялся за телефон, набрал номер и начал отдавать резкие команды по-шведски.

В дверях, с пистолетами наготове, появились два охранника, привлеченные выстрелом. Они быстро надели на Карлссона наручники.

Министр положил трубку.

— Отведите Карлссона в его кабинет, — распорядился он, — и присматривайте за ним до начала допроса. — Он обратился к Рул: — Все военные и ключевые гражданские объекты немедленно переходят под усиленную охрану, всеобщая мобилизация началась.

Где-то в отдалении взвыла сирена, затем еще одна и еще.

— Вот и началось, — улыбнулся он. — Приятно, что приказ исполняется так быстро. Будем надеяться, что мы не опоздали. Мисс Рул, не хотите с мистером Ли отправиться со мной?

В отдалении, но приближаясь, послышалось жужжание вертолета.

— Ну что ж, может быть, там нам будет безопаснее, чем в Стокгольме, — сказала Рул.

Глава 55

Трина Рагулина зачарованно наблюдала, как на центральном экране зала один за другим значки превращались из красных в зеленые.

— Пошла Первая Группа «ВИГов», — воскликнул Джоунс, и Рагулина увидела, как фигурка самолета в Эстонии изменила цвет.

Майоров нажал кнопку на черном телефоне.

— Группа Пять в Готенберге — вперед! — приказал он. — Группа Семь у прибрежного шоссе на Норвегию — вперед!

— Полковник, уже достаточно для начала выступления, — крикнул Джоунс. — Мы можем начинать.

— Нет, — сказал Майоров. — Отозвались только пять групп, а мне нужен полный их отчет о готовности, прежде чем я попрошу приказ председателя.

— Сэр, докладывает Группа Четыре от Карлскрона! — воскликнул кто-то, и один из символов превратился в зеленый.

Майоров вдруг встал, внезапно чем-то обеспокоенный.

— Что-то молчат Группа Один в Стокгольме и Группа Три на Странгнас. Что они сообщают? Мы же не можем начать без этих двух.

— Сам не понимаю, — сказал Джоунс. — Группа Один должна быть на месте раньше других. Что их задерживает?

— А, они по-прежнему ищут Аппичеллу и Ли, — сказал Майоров, вновь усаживаясь. — Сообщите им, чтобы прекратили поиск и немедленно перегруппировались. Мне нужна их готовность, сейчас же!

Джоунс ответил по зазвонившему телефону, сказал несколько слов и обратился к Майорову:

— Получено сообщение от Группы Три на Странгнас. Похоже, военные штабы в Стокгольме проводят учения. Ворота закрыты, и вокруг размещаются войска на бронетранспортерах.

— Это невозможно! — закричал Майоров. — Учения там назначены совсем на другую неделю! Карлссон снабдил нас расписанием!

Джоунс нажал еще одну кнопку и послушал.

— Полковник, Группа Один докладывает, что в Стокгольме звучат сирены гражданской обороны! Что за чертовщина?

Пока он говорил, Рагулина увидела, что на правом экране изображение севшей на мель подлодки в стокгольмском архипелаге сменилось кадром с мужчиной, сидящем в студии за столом.

— Дайте звук экрана номер три! — закричал Майоров.

— ...нашей центральной студии в Стокгольме, — сказал голос. Мужчина за столом покопался в своих бумагах и начал: — Несколько минут назад министр обороны отдал приказ о всеобщей мобилизации в Швеции. Отменены все отпуска военным. Всем служащим вооруженных сил отдан приказ вернуться в свои подразделения, которым надлежит оставаться в местах их дислокации до получения приказа о выступлении. Не подлежащим призыву служащим и рабочим рекомендовано остаться на своих рабочих местах. Все частные средства транспорта должны быть убраны с улиц и дорог, чтобы освободить пространство для передвижения транспорта сил военной и гражданской обороны. Всем шведским гражданам рекомендовано пользоваться телефонами только в случае крайней необходимости. Правительство и члены парламента уже приступили к рассредоточению по заранее определенным безопасным убежищам. Министр обороны вылетел на остров Хоггарн в стокгольмском архипелаге, чтобы лично разобраться в ситуации с советской субмариной, севшей там на мель сегодня ранним утром. Для получения дальнейших инструкций по мобилизации настраивайтесь на передачи местных радиостанций.


Еще от автора Стюарт Вудс
Возмездие

В романе «Возмездие» рассказывается о журналистском расследовании махинаций с наркотиками шерифа маленького городка Сазерленд.Невольно герои раскрывают страшную тайну, скрытую под рукотворным озером.


Узел

Бывший профессиональный теннисист, а ныне тренер Чак Чэндлер приехал в поисках работы в маленький курортный городок. Однако встреча с богатыми клиентами — миллионерами Гарри Каррасом и его женой — едва не стоила Чэндлеру жизни.


Мертвые глаза

Благополучную жизнь актрисы Крис Кэллавей омрачает ощущение, что ее преследуют. В результате несчастного случая она слепнет и делается беспомощной перед домогательствами навязчивого поклонника. Хитроумный и опасный план ее друзей обещает вывести их на мучителя.


Перевертыши

Остросюжетный роман «Перевертыши» заставит содрогнуться от ужаса и вместе с тем позволит насладиться сценами идиллической жизни на острове Камберленд, своего рода земном Эдеме, на который в момент наивысшего накала страстей обрушивается стихия.


Корни травы

Роман знакомит читателей с американским Югом наших дней и посвящён драматическим событиям, происходящим во время предвыборной компании в сенат.


Предатель

Карьера Винсенте Калабрезе, а ныне Майкла Винсента, началась с предательства, когда еще подростком он украл деньги у своего отца. Предательство становится его кредо, предательство обрывает его жизнь…


Рекомендуем почитать
Пари в Эдеме. Синопсис фильма

Logline: История о том, как Бог и Дьявол заключили пари, где разменной монетой стали их дочери — Ева и Лилия, — женщины 35+, живущие в современной Москве как обычные смертные… Они заняты своими мелкими интригами, когда Время (персонаж) привозит женщинам письмо от Родителей, где Те зовут дочек в отчий дом — Эдем, там барышни не были очень давно. От Москвы до Эдема можно доехать за пару часов, но по факту их поездка на автомобиле — занимает шесть дней и наполнена удивительными приключениями…По роману А.


Рандеву

Эстер Верхуф одна из самых известных голландских писательниц, пишущих в сравнительно новом жанре — женский триллер. Сразу же после выхода роман «Рандеву» стал мировым бестселлером. Симона и Эрик с детьми переезжают в старинный особняк, чтобы начать новую жизнь. Но вместо прекрасной идиллии их ждет настоящий кошмар. Любовная связь, интриги, шантаж… Самое страшное начинается, когда на пороге появляются полицейские, чтобы арестовать Симону… Кто не мечтает жить на юге Франции? Климат прекрасный, жизнь размеренная, люди доброжелательные.


Театр тьмы

До двадцати трех лет Сара Гринвуд, бакалавр факультета журналистики, жила обычной жизнью, а потом встретила их – актеров театра GRIM со зловещими уродливыми татуировками. У каждого из них на шее были набиты две черные театральные маски, объятые кроваво-красным огнем. И они были словно живыми… Театр GRIM разделил жизнь Сары на до и после. Переступила бы она вновь порог этого дьявольского места, знай заранее, к чему это приведет? Захотела бы познакомиться с Томом Хартом и отдать ему свое сердце? Ведь только огонь знает правду.


Мягкая обезьянка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Невозможная девушка

В 1850 году на Манхэттене происходит серия загадочных убийств, жертвами которых становятся люди с редкими физическими аномалиями – желанные экспонаты анатомического музея. Юная Кора Ли вынуждена вмешаться в расследование, поскольку теперь в опасности ее собственная тайна: в груди у девушки бьются два сердца. За тело Коры назначена высокая цена, и кто-то явно не собирается ждать, пока она умрет естественной смертью…


Кукла ручной работы

Красивая кукла – отличный подарок для девушки. Что может быть лучше? Тем более, кукла так похожа на тебя.


Женщина ночи

В романе «Женщина ночи» прозаик и поэтесса Нэнси Прайс рисует драму незаурядной женщины, жертвующей всем ради семьи. Талантливая романистка, она уступает авторство душевнобольному мужу, оберегая его покой. Гибель мужа в автокатастрофе рождает надежды на новую жизнь – с заслуженным признанием и славой. Но этим надеждам не дано исполниться.



Естественные причины

В медицинском центре Бостона молодая врач Сара Болдуин исповедует методы нетрадиционного лечения, широко используя на практике возможности восточной медицины. Между тем, во вверенном ей отделении начинают необъяснимо умирать роженицы, и сама Сара вынуждена бороться за свою жизнь...


Милосердные сестры

В Бостонской больнице после успешно проведенных операций неожиданно и без видимых причин умирают пациенты. Объединившиеся в Союз ради жизни медсестры поклялись прекращать бессмысленные страдания больных…