Фантазия - [16]

Шрифт
Интервал

Водитель лимузина высадил их у главного домика, где они прошли предварительную регистрацию. Администратор выдал им ключ и фонарик, затем указал на узкую дорожку, исчезающую в лесу, и объяснил, что их багаж вскоре будет доставлен по назначению. В их распоряжении была машина, но в настоящий момент она была не нужна.

Себастьян взял Бранди за руку и, освещая фонариком путь, повел сквозь темную чащу деревьев и больших валунов. Бранди шла молча, углубившись в свои мысли и не вырывая холодных пальцев из его ладони. Но едва показался их коттедж, как она сразу же повеселела.

Он не хотел охлаждать ее энтузиазм. Впервые он видел ее в таком хорошем настроении. На ее прекрасном лице заиграла улыбка, а глаза блестели в темноте. Даже ее вьющиеся волосы, казалось, весело шевелились от предвкушения чего-то радостного.

«И кому это взбрело в голову — назвать этот маленький деревенский домик хижиной», — изумлялся Себастьян. Среди мрачного леса строение казалось особенно уютным и живописным. Спереди его освещал луч прожектора, и Себастьян различил на веранде удобную мягкую мебель. Верхняя часть входной двери была застеклена, чтобы в переднюю комнату проникал солнечный свет. Во внешнюю стену был встроен камин.

Видя жгучее нетерпение Бранди, Себастьян отпер дверной замок и шагнул внутрь.

— Как здорово!

— Слишком здорово.

Уловив мрачную интонацию, она хлопнула его по руке.

— Бросьте хмуриться, Себастьян. Я знаю, что вы чувствуете, но все же давайте попытаемся получить от этого удовольствие, хорошо? В конце концов, Шэй так старалась.

«Но с какой целью? Ведь она так легко ввергла нас в эту любовную аферу», — подумал про себя Себастьян. В Бранди всё еще чувствовалось некоторое отчуждение, и ему не хотелось нарушить установившееся между ними хрупкое взаимопонимание. Но как, черт побери, ему перетерпеть все это? Стоило ему увидеть ее, как в нем разгорелось пламя, с которым он был не в силах совладать. Двусмысленность нынешней ситуации лишь усилит его чувство.

Бранди уже обследовала коттедж, заглядывая в каждую комнату и в каждый ее угол.

— В одной из спален есть водяной матрас и отдельная ванная, — крикнула она издалека.

Себастьян все еще осматривал прихожую, но, несмотря на мрачное настроение, восторг Бранди его обрадовал. Уже давно он не испытывал каких-то особых чувств по поводу бесцельной траты денег. Однако в случае с Бранди все оказалось наоборот. Рядом с ней, чего бы это ни касалось, он не мог оставаться, равнодушным.

— Почему бы вам не воспользоваться этой спальней?

Она высунулась из-за двери и усмехнулась.

— Кажется, я так и сделаю, но только потому, что в другой спальне кровать гигантских размеров. — Бранди окинула взглядом его фигуру и иронически выгнула брови. — Уверена, она будет вам впору. — Она снова исчезла, на этот раз в районе кухни, и через минуту до него донеслось: — Здесь есть чудесная ванна и горячая вода!

В его воображении сразу же возникли эротические картины. Теплая вода, обнаженное женское тело, тело Бранди. Себастьян с трудом взял себя в руки, но все же в его голосе звучало волнение и… надежда.

— Как насчет того, чтобы распаковать вещи и испробовать это чудо?

В ответ ничего, кроме молчания. Бранди вернулась, из кухни — теперь она стояла перед ним, опустив голову и крепко сцепив руки у живота.

— Гм, не сегодня. Уже поздно, и я очень устава. Бранди не смотрела на него. Себастьян видел, что она борется с нерешительностью и никак не может расслабиться. «Джакузи придется подождать», — вздохнув, подумал он.

— Тогда, может, завтра? — Себастьян потянулся, в свою очередь, пытаясь снять напряжение. Ведь Бранди пристально наблюдала за ним. Услышав внезапный стук в дверь, она буквально подпрыгнула. — Наш багаж. — Себастьян открыл кошелек, чтобы дать чаевые, и бросил через плечо: — Почему бы вам не посмотреть, что есть съестного на кухне, пока я буду втаскивать в дом наши сумки? Я немного проголодался.

Но когда он принес в спальню последнюю сумку, усиленно стараясь не смотреть на ее кровать, он застал Бранди за чтением меню, оставленного на Маленьком обеденном столике.

— А что, в доме ничего нет? — нахмурившись, спросил он.

— Все припасы там, — махнув рукой в сторону кухни, ответила она. — Но мне не хочется заниматься готовкой. Давайте лучше закажем что-нибудь.

Он взял у нее меню и тихо присвистнул при виде указанных в нем цен.

— Вы это серьезно? За такие деньги я мог бы купить еды на целую неделю. К тому же уже далеко за полночь. Вы уверены, что они везде обслуживают?

— Может, и нет. Но если дело в деньгах, я могу…

— Нет. Дело вовсе не в том. — Задетый ее словами, Себастьян добавил: — Я вполне могу себе позволить заказать сюда еду. Просто, мне кажется нелепым платить такую цену, когда у нас здесь есть все, что нужно.

— Но ведь готовить — это такая морока. К тому же, как вы сказали, уже за полночь.

Безо всякой задней мысли он прикоснулся пальцами к ее теплой мягкой щеке.

— Вы действительно выглядите уставшей. Вам лучше пойти приготовиться ко сну, а я займусь ужином. Вероятно, скорее желая избавиться от его прикосновений, нежели освободиться от усталости, Бранди тут же согласилась:


Еще от автора Лори Фостер
Слишком много не бывает

Пережить тягостный развод...Начать все с нуля...Уехать в маленький городок и попытаться создать собственный бизнес...Для этого женщине нужна недюжинная сила воли, – но силы воли и отваги у Сьерры хватит на троих.Чего в ее душе совсем не осталось – это веры в любовь.Однако неотразимый Бен Бедвин – хозяин маленькой местной гостиницы, наконец-то встретивший женщину своей мечты, – готов на все, чтобы завоевать сердце Сьерры и сделать ее счастливой...


Удачный контракт

Когда Тони Остин, владелец сети дорогих отелей, предложил Оливии Андерсон стать матерью-донором его будущего ребенка, та согласилась. Но Тони и подумать не мог, что у Оливии были свои планы, далекие от тех пунктов контракта, который они заключили между собой.


Смятые простыни

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Искушение соблазном

За месяц до свадьбы Ной Харпер застает свою невесту Клару в постели с другим мужчиной. Казалось, подобный удар должен сломить его. Однако он влюбляется в Грейс – секретаршу своей бабушки Агаты. Бабушка же всячески заставляет его жениться на Кларе. В итоге побеждает любовь.


Слишком заманчиво

Что нужно мужчине, помолвка которого только что разорвана с грандиозным скандалом?Дружба, участие, понимание – так считает наивная Грейс Дженкинс, всей душой готовая поддержать Ноя Харпера в трудный для него период.Но… Ной, кажется, строит в отношении хорошенькой Грейс совершенно иные планы.Планы сомнительные – и весьма далеко идущие.Вот только его будущая «жертва» узнает о них последней. Узнает – когда отступать будет уже поздно!


Неясные мечты

Самые жаркие ваши фантазии станут явью…Самые тайные ваши мечты воплотятся в жизнь…Перед вами четыре повести, написанные мастерами современного любовного романа. Четыре истории любви – и страсти, чувства – и чувственности, радости – и наслаждения.Вы полагаете, что наши дни лишены романтики?Значит, вы еще не читали эту замечательную книгу!


Рекомендуем почитать
Моя личная Смерть

Когда он вывел ее из клуба, была полночь. Во всех мирах уже знали, что Смерть нашла свою любовь, того — кому она не опасна. Того, кто умереть не может. Диониса — бессмертного парня, который вынес все человеческие страдания на себе. Они просто шли, взявшись за руки, наслаждались тем, что так давно искали — друг другом. Вдогонку же им летели белоснежные снежинки, которые, касаясь кожи Морте, согревали ее сердце, растапливая вокруг него тысячелетний лед.


Полузабытое искушение

Флинн разводится с женой, закрутившей интрижку с его братом, да и на работе у него все не так гладко. Кому еще он может рассказать о своих проблемах без утайки, как не лучшей подруге еще со студенческих времен – Сабрине? Но многолетней дружбе предстоит серьезное испытание на прочность, к которому оба совсем не готовы.


Три года, тринадцать часов и пятьдесят девять минут

Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…


Кольцо в знак мести

Антонио Аркури много лет вынашивает план мести собственному отцу, разрушившему жизнь его матери и сестры, и вот наконец ему предоставляется шанс поквитаться с ним. Но в план Антонио неожиданным образом оказывается посвящена личная помощница Эмма Гилхэм, к которой он воспылал страстью с первой встречи. И теперь перед ним выбор: отказаться от своей мести ради того, чтобы быть достойным любимой женщины, или позволить возобладать темной стороне своей души.


Чардым остров

Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.


Покаянный канон: жертвенница

Лаборантка по имени Берта знакомится в больнице с поэтом Лаврентием Егоровым. В результате автокатастрофы он стал инвалидом, прикованным к коляске. Берта выхаживает Лаврентия и становится его женой. Не сломленный физическими страданиями, Лаврентий ломается оттого, что не может обеспечить любимую материально. Он начинает пить. Берта уходит из дома, и Лаврентий принимает решение покончить с собой, не видя смысла жить без любимой. Но любовь оказывается сильнее и водки, и пули.