Фантастический триллер - [135]
— И вы тоже, Пол… — произнесла она, садясь рядом с ним.
— Ничего не могу с собой поделать, — тихо ответил он, не в силах оторвать взгляда от ее лица. — Что он с вами сделал, этот доктор Рафф? Это же просто невероятно!
— Перед вами окончательный результат опыта, — пояснила Мэри. — Слава Богу, все закончилось.
— Склоняю голову перед доктором Раффом.
— А я думала, вы собираетесь разоблачить его… Дарк ничего не ответил, только повернул ключ зажигания. Мотор тихо заурчал.
— Пол, почему вы не показывались? — спросила она. — Мне вас так не хватало.
— По-моему, мы условились, что это будет опасно, — ответил он, — и решили встретиться еще раз в конце опыта…
— Я знаю, но мне почему-то кажется, что не попроси я Пенелопу написать вам, мы так бы и не увиделись.
Он промолчал.
— Вы не хотите меня видеть? — спросила она. Дарк быстро взглянул на нее.
— Что вы! Кто бы не хотел вас видеть!..
— Не будьте циником, — укоризненно произнесла Мэри. — Вы говорите совсем, как все. Мне надоело восхищение мужчин. Их интересует только моя внешность. Они говорят мне комплименты, ухаживают, вертятся вокруг меня, но все это совсем не то. Несколько недель назад ни один из них не уступил бы мне места в автобусе. А так хочется поговорить с кем-нибудь, кто знает меня такой, какая я есть, кого не волнует моя внешность.
— Например, со мной, вы это хотели сказать?
— А разве я ошибаюсь, Пол?
Он включил сцепление и машина тронулась.
— Не знаю, Мэри. Я видел все от начала до конца, если это и правда конец. Это был неплохой спектакль, пока он шел. Надеюсь, вы наконец получите от него прибыль.
Мэри наклонилась к нему.
— Вы чем-то расстроены, Пол.
— Может и так, — согласился он.
— Из-за меня?
Дарк смущенно улыбнулся.
— Когда вы здесь рядом, я чувствую себя менее подавленным.
— Вы говорите загадками, — упрекнула Мэри. — Я не понимаю вас.
— Меня самого окружают загадки, — откликнулся он. — Честно говоря, я бы с удовольствием опрокинул рюмочку.
Дальше они ехали почти молча. В Найтсбридж они попали в половине второго. Дарк налил обоим выпить, и они легонько чокнулись.
— За самую красивую женщину в мире, — произнес он.
— За самого удивительного в мире мужчину, — ответила Мэри.
Он грустно покачал головой.
— Я думала, может, вы захотите сделать последние фотографии, — сказала она. — Завтра я улетаю в Ниццу. Возвращусь только где-то через месяц.
Дарк закурил сигарету и задумчиво посмотрел на девушку.
— Кто вас сопровождает?
— Я еду сама. Торговые агенты Фаберже в Каннах приготовили виллу где-то у Антиба. А через неделю ко мне присоединится Тони Лури — она руководит отделом сбыта фирмы «Черил» и приедет на короткий отдых. Как я поняла, там уже живут друзья Фаберже. Вы знаете, он же француз.
— Все это выглядит очень привлекательно. А что будет, когда вы возвратитесь в Лондон?
— Не знаю, Пол. Это зависит от вас. От того, что произойдет, когда в «Наблюдателе» появится ваш репортаж о «Красотворце». От того, как отреагирует на него Фаберже, когда узнает, какую роль я сыграла…
— Не узнает, — с нажимом произнес Дарк. — «Наблюдатель» не выступит с разоблачением. Пришло распоряжение снять мой репортаж.
Девушка недоверчиво посмотрела на него.
— Вы хотите сказать…
— Хочу сказать, что кто-то нажал кнопки, и глава концерна «Стайн-Хеннингер» запретил его печатать. Все, как видите, очень просто. Репортаж похоронен. Фаберже радуется, доктор Рафф в безопасности, и вам не о чем беспокоиться.
— Мне очень жаль, — сказала она. — Я знаю, как много это для вас значило.
Дарк пожал плечами, пытаясь изобразить безразличие.
— А, ничего не значило. Просто это был хороший репортаж, вот и все. Я угробил на него кучу времени. Если хотите знать, меня больше всего возмущает сам факт — то, что какой-то магнат имеет право вот так самовольно запрещать слово правды. Однако будем откровенны — подобное происходит всегда и везде: ловкая коррупция, тайные телефонные разговоры, выпивки в клубах для избранных, дружеское похлопывание по плечу… Я работаю в «Наблюдателе» уже пять лет и привык считать, что наш журнал свободный и не зависимый от какого-либо влияния. Мне и до сих пор тяжело поверить, что это неправда.
Мэри нежно коснулась его руки.
— Пол, не стоит принимать это так близко к сердцу. В конце концов, может, так оно лучше и для вас, и для меня. Какой вред от того, что «Черил» беспрепятственно осуществит свою рекламную авантюру? Женщины будут покупать «Красотворец» и получать радость от этого. Как косметическое средство он не хуже и не лучше любого другого. Сколько вокруг раздутой и лживой рекламы, так зачем же придираться именно к «Черил»? Потому что они сделали меня красивой и теперь будут утверждать, что такой сможет стать любая женщина, которая воспользуется «Красотворцем»? Но это же совершенно нормальное явление в мире, где мы живем, — лги, искажай, делай все, что можешь, лишь бы заинтересовать покупателей. Об этом знают почти все.
— Возможно, вы и правы, — нехотя согласился Дарк. — У меня не осталось никаких идеалов.
Мэри легонько обняла его рукой за плечи.
— Вам нужно отдохнуть, Пол, — прошептала она. — Почему бы вам тоже не поехать в Антиб? Мы были бы там только вдвоем — вы и я. И забыли бы о «Черил» и «Наблюдателе». Почему вы не хотите, дорогой?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
НА ПЕРВОЙ СТРАНИЦЕ ОБЛОЖКИ: рисунок П. Павлинова к воспоминаниям дважды Героя Советского Союза генерала армии Д. Д. Лелюшенко «Утро Победы».НА ВТОРОЙ СТРАНИЦЕ ОБЛОЖКИ: фотокомпозиция А. Гусева «Космос».НА ТРЕТЬЕЙ СТРАНИЦЕ ОБЛОЖКИ: рисунок В. Чижикова к рассказу Эрика Фрэнка Расселла «Аламагуса».
«...– Ты кто такой?– Офицер-разведчик Джон Лиминг, сэр.– Ах да, – взгляд Маркхэма на мгновение застыл, и вдруг он прорычал: – Застегни ширинку!Лиминг смущенно потупился:– Не могу, сэр. Молния сломалась– Так почему же ты не зашел к портному? Для этого на базе и существует мастерская, верно? Неужели твоему командиру нравится, когда его люди вваливаются ко мне в таком виде? Ты что себе, черт побери, позволяешь?– У меня на это не было времени, сэр. Молния сломалась всего несколько минут назад, – объяснил Лиминг.– Это правда? – адмирал флота Маркхэм откинулся в кресле и нахмурился. – Идет война, галактическая война.
Оса – это диверсант, призванный с помощью простых, но эффективных средств подорвать боеспособность враждебных для Земли планет. Так случилось, что такой «осой» пришлось стать простому землянину Джеймсу Моури.
Земля и ее союзники – в состоянии войны с вражеским альянсом. Пилот-скаут Джон Лиминг захвачен, он становится военнопленным одной из малопривлекательных рас врага. Не имея ничего лучшего под рукой, Лиминг намеревается вести психологическую войну, и убеждать его захватчиков, что каждый человек имеет контакт с неосязаемым симбиотом (известным как Юстас), уничтожающим своих врагов.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В квартире Грегга открывается дыра из Будущего, которую открыл человек из Будущего. Грегг заинтересовался и стал исследовать то помещение в Будущем, в которое вела эта дыра.
Для преступников настали тяжелые времена — возможно восстановить всю прошлую жизнь человека.Но карается только умышленное убийство. Значит, чтобы разработать и подготовить преступление, надо не давать ни малейшего повода заподозрить в этом себя. И подготовленное убийство должно выглядеть как импульсивное…
До какой степени алкоголь влияет на логику мужчин, и на все происходящее? Двое мужчин начинают разговор в баре. По мере того, как история развертывается, начинают распадаться границы между действительностью и фантазией.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Что, если вы получите возможность «перематывать» время назад, возвращаясь в прошлое на 10 минут? Сможете ли вы достойно распорядиться представленным шансом? Улучшите вы свою жизнь или загоните себя в тупик в бесконечных попытках исправить содеянное? Игорь – обычный парень «с рабочих окраин»: без семьи, без денег, без перспектив. Благодаря случаю, он получает «ретенсер» – устройство, отправляющее владельца на 10 минут в прошлое. Решив, что это шанс исправить свое финансовое положение, герой совершает ряд необдуманных поступков.
Значительная часть современного американского юмора берет свое начало в еврейской культуре. Еврейский юмор, в свою очередь, оказался превосходным зеркалом общества благодаря неповторимому сочетанию языка, стиля, карикатурности и глубокой отчужденности.Вот вам милая еврейская супружеская пара, и у них есть дочь — дочь, которая вышла замуж за марсианина. Трудно найти большего гоя, чем он, не так ли?Или все-таки не так?Дж. Данн, составитель сборника Дибук с Мазлтов-IV. Американская еврейская фантастика.
Так ли мы, земляне, свободны в своих поступках и путях развития нашей цивилизации? Не пытается ли вмешаться в нашу жизнь и руководить нами чужой, враждебный разум? Такова тема романа Д. Макдональда: Вино грез.Так же в сборнике представлены два НФ-романа и фэнтези. Это роман Евы Джонс: Волшебник поневоле и роман Ф. К. Дика: Солнечная лотерея.Содержание:Ева Джонс. Волшебник поневоле (роман, перевод Т. Науменко)Филип Киндред Дик. Солнечная лотерея (роман, перевод В. Хобота)Джон Данн Макдональд. Вино грёз (роман, перевод В.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книгу вошли произведения Джона Уиндема «История с лишайником», «Кукушата Мидвича» и Джона Браннера «Планета в подарок», «Рожденный под властью Марса».Содержание:Джон Уиндэм. История с лишайником (роман)Джон Уиндэм. Кукушата Мидвича (роман)Джон Браннер. Планета в подарок (роман)Джон Браннер. Рожденный под властью Марса (роман)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.