Фантастические твари и где они обитают. Оригинальный сценарий - [5]
высоко наверху гигантский циферблат со множеством шестеренок и лиц и надписью: «УРОВЕНЬ УГРОЗЫ РАСКРЫТИЯ МАГИИ». Стрелка на циферблате стоит в положении «ОПАСНОСТЬ: НЕОБЪЯСНИМАЯ АКТИВНОСТЬ». Позади висит величественный портрет царственного вида ведьмы: СЕРАФИНА ПИКВЕРИ, президент МАКУСА.
Совы летают туда-сюда, ведьмы и волшебники в одежде 1920-х годов усердно трудятся. ТИНА ведет изумленного НЬЮТА сквозь суетящуюся толпу. Они проходят мимо волшебников, которые сидят в очереди на полировку палочек – этим занимается домашний эльф, управляющий сложным приспособлением из перьев.
НЬЮТ и ТИНА достигают лифта. Двери открываются, и там появляется РЫЖИЙ, гоблин-посыльный.
РЫЖИЙ
Привет, Голдштейн.
ТИНА
Привет, Рыжий.
ТИНА заталкивает НЬЮТА внутрь.
СЦЕНА 21
ТИНА
(РЫЖЕМУ)
Главный Департамент Расследований.
РЫЖИЙ
Я думал тебя уже…
ТИНА
Главный Департамент Расследований. У меня статья 3-А.
РЫЖИЙ длинной палкой с когтями на конце нажимает кнопку над его головой. Лифт начинает опускаться.
СЦЕНА 22
КРУПНЫЙ ПЛАН: газета «Нью-йоркское привидение» с заголовком «БЕСПОРЯДКИ СРЕДИ ВОЛШЕБНИКОВ. РИСК РАСКРЫТИЯ ВОЛШЕБСТВА».
Группа мракоборцев высшего ранга собралась для очень важного обсуждения. Среди присутствующих – ГРЕЙВС; он просматривает газету, на его лице видны порезы и синяки от вчерашней встречи со странным существом, здесь присутствует и сама СЕРАФИНА.
СЕРАФИНА
Международная конфедерация грозится прислать делегацию. Они связывают это с нападениями Грин-де-Вальда в Европе.
КРИДЕНС
Я был там. Это тварь. Ни одному человеку такое не под силу, госпожа Президент.
СЕРАФИНА (ВПЗ)
Что бы это ни было, ясно одно. Его нужно остановить. Оно беспокоит не-магов. А когда не-маги напуганы, они атакуют. Если они обнаружат нас, то будет война.
Участники собрания слышат шаги, оглядываются и видят ТИНУ, которая осторожно подходит к ним, ведя НЬЮТА.
СЕРАФИНА
(сердито, но сдержанно)
Я ведь ясно обозначила ваш статус, мисс Гольдштейн.
ТИНА
(испуганно)
Да, госпожа Президент. Но я…
СЕРАФИНА
вы больше не мракоборец.
ТИНА
Нет, госпожа Президент, но там…
СЕРАФИНА
Гольдштейн.
ТИНА
…произошел небольшой инцидент и…
СЕРАФИНА
Так, в этом кабинете сейчас обсуждается очень крупный инцидент. Уходите.
ТИНА
(приниженно)
Да, мэм.
ТИНА толкает ошарашенного НЬЮТА назад к лифту. ГРЕЙВС – единственный, кто им сочувствует – смотрит вслед.
СЦЕНА 23
Лифт быстро опускается.
Двери открываются – и мы видим тесное, душное подвальное помещение без окон – поразительный контраст в сравнении с этажом выше. Это явно то место, где работают полные неудачники.
ТИНА ведет НЬЮТА мимо сотен пишущих машинок. Те стучат сами по себе, а над ними свисает с потолка переплетение стеклянных труб.
Каждая написанная заметка или заполненная форма, складывает сама себя в крысу-оригами, которая несется вверх по соответствующей трубе к офисам. Две крысы сталкиваются на бегу и бросаются в драку, разрывая друг друга на части.
ТИНА идет к темному углу комнаты. Табличка: «РАЗРЕШЕНИЯ НА ВОЛШЕБНЫЕ ПАЛОЧКИ».
НЬЮТ слегка наклоняется, чтобы не задеть ее головой.
СЦЕНА 24
Кабинет разрешений на палочки лишь немного больше шкафа, там лежат груды необработанных заявлений.
ТИНА останавливается у стола, снимает пальто и шляпу. Она старается восстановить репутацию в глазах НЬЮТА и принимает официальный вид, будто бы занимаясь бумагами.
ТИНА
У вас есть разрешение на палочку? Всем иностранцам нужно его иметь.
НЬЮТ
(врет)
Эм, я отправил запрос по почте несколько недель назад.
ТИНА
(теперь она сидит на столе и небрежно пишет на доске)
Саламандер…
(замечает, что он выглядит весьма подозрительно)
И вы только вернулись из Экваториальной Гвинеи?
НЬЮТ
Я провел год в дикой природе. Я пишу книгу о магических существах.
ТИНА
Справочник по их уничтожению?
НЬЮТ
Нет, книгу, которая поможет людям понять, почему этих существ нужно защищать, а не убивать.
АБЕРНАТТИ (ВПЗ)
Голдштейн? Где она? Где она? Голдште…
ТИНА ныряет под стол – это забавляет НЬЮТА.
Входит АБЕРНАТТИ, напыщенный бюрократ. Он сразу понимает, где ТИНА.
АБЕРНАТТИ
Голдштейн?
ТИНА с виноватым видом медленно появляется из-под стола.
АБЕРНАТТИ
Ты снова вломилась на важное совещание?
ТИНА хочет оправдаться, но АБЕРНАТТИ продолжает.
АБЕРНАТТИ
Где ты была?
ТИНА
(неловко)
Что?
АБЕРНАТТИ
(НЬЮТУ)
Где она вас подцепила?
НЬЮТ
Меня?
НЬЮТ быстро взглядывает на ТИНУ – та в полном отчаянии мотает головой. НЬЮТ медлит с ответом – между ним и ТИНОЙ негласный договор.
АБЕРНАТТИ
(взбудораженный отсутствием информации)
Ты снова «Вторых Салемцев» выслеживала?
ТИНА
Разумеется, нет, сэр.
ГРЕЙВС появляется из-за угла. АБЕРНАТТИ тут же принимает смиренный вид.
АБЕРНАТТИ
Добрый день, мистер Грейвс.
КРИДЕНС
Добрый день, а-а Абернатти.
ТИНА шагает вперед и по форме обращается к ГРЕЙВСУ.
ТИНА
(говорит быстро, желая, чтобы на ее случай обратили внимание)
Мистер Грейвс, сэр. Это мистер Саламандер. У него в чемодане сидит существо, которое устроило переполох в банке.
КРИДЕНС
Ну покажите мне малыша.
ТИНА вздыхает с облегчением: наконец кто-то слушает. НЬЮТ тоже пытается заговорить – и он, кажется, напуган куда больше, чем стоило бы из-за нюхля, – но
7 книг одним файлом Одиннадцатилетний мальчик-сирота Гарри Поттер живет в семье своей тетки и даже не подозревает, что он — настоящий волшебник. Но однажды прилетает сова с письмом для него, и жизнь Гарри изменяется навсегда. Он узнает, что зачислен в Школу чародейства и волшебства «Хогварц», выясняет правду о загадочной смерти своих родителей, а в результате ему удается раскрыть секрет Волшебного камня.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Всегда было нелегко быть Гарри Поттером, но когда он стал мужем, отцом трех детей и переутомленным сотрудником Министерства магии, стало не легче. Пока Гарри борется с прошлым, его младший сын Альбус сталкивается с тяжестью семейного наследства, которого он никогда не хотел.
Гарри Поттера ждёт самое страшное испытание в жизни — смертельная схватка с Волан-де-Мортом. Ждать помощи не от кого — Гарри одинок как никогда. Друзья и враги Гарри предстают в совершенно неожиданном свете. Граница между Добром и Злом становится всё призрачнее…В седьмой, финальной книге Дж. К. Ролинг раскрывает все магические тайны.
Гарри Поттер: предыстория — произведение Джоан Роулинг длиной в 800 слов, написанное в 2008 году на открытке специально для продажи на благотворительном аукционе при поддержке сети книжных магазинов Waterstone’s. Открытка с текстом была продана 11 июня 2008 года за £25,000. В тот же день текст истории был опубликован в интернете.
Появившись, как претензия на лучшую детскую книгу столетия, романы Джоан Роулинг о мальчике-сироте и его борьбе с воплощением зла, лордом Волдемортом, заняли достойное место среди фэнтезийных романов. Полноценный и законченный цикл позволяют приоткрыть тайну над столетиями скрытым миром волшебников и поверить в чудеса не только детям, но и взрослым.
Считается, что самое страшное оружие современности — ядерное. Десятки книг и фильмов показывают ядерный катаклизм, или опираются на его последствия. На самом же деле человечество придумало множество вариантов, чтобы самоубиться. Об этих вариантах говорится во ВВЕДЕНИИ этой книги. И там же представлен один из таких вариантов. Другой, весьма экзотический, но от этого не являющийся менее опасным, вариант представлен в ОСНОВНОЙ ЧАСТИ. В общем данная книга является книгой о всемирной катастрофе. ВНИМАНИЕ: Для автора жанр катастроф является совершенно новым.
Сборник рассказов «Когда придёт Большая Вода». История о людях, живущих в мире «Всемирного Потопа». Сборник существует и расширяется в виде рассказов, описывающих события, ситуации и чувства персонажей произведения.
Добро пожаловать в тиранический город Джуэл, где нетерпение — это грех, а дерзость — преступление. Голди Рот прожила в Джуэле всю жизнь. Как и каждый ребенок в городе она носит серебряную охранную цепь и должна повиноваться ужасным Благосолвенным Хранителям. Она никогда ничего не делала сама и ей запрещено появляться без цепей на улице до Дня Разделения. После отмены Дня разделения, Голди, которая всегда была нетерпеливой и дерзкой, сбегает, рискуя не только своей жизнью, но и жизнями всех тех, кого она оставила.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сборник «Черные боги, красные сны» 2002 г. содержит подборку произведений о Джирел из Джори:В произведение входят: Черные боги (Black Gods)Джирел знакомится с магией / Jirel Meets Magic [= Джарел и колдунья] (1935) Поцелуй черного бога / Black God's Kiss (1934)Тень черного бога / Black God's Shadow (1934) Мрачная страна / The Dark Land [= Темная земля] (1936) Хеллсгард / Hellsgarde [= Чертова обитель] (1939) Красные сны (Scarlet Dreams) Шамбло / Shambleau (1933) Черная жажда / Black Thirst [= Красавицы Минги] (1934) Древо жизни / The Tree of Life [= Дерево жизни] (1936) Красный сон / Scarlet Dream (1934) Пыль богов / Dust of the Gods [= Dust of Gods] (1934) Потерянный рай / Lost Paradise (1936) Джулхи / Julhi (1935) Холодный серый бог / The Cold Gray God (1935) Ивала / Yvala (1936) Песенка в минорном ключе / Song in a Minor Key (1940) Поиски Звездного КамняВолчица / Werewoman (1938) Нимфа мрака / Nymph of Darkness [= Nyusa, Nymph of Darkness ] (1935)Поиски Звездного Камня / Quest of the Starstone (1937)
ЕОБХОДИМЫЕ ПОЯСНЕНИЯ. Автор попытался передать речь героев, как она есть, во всей её колоритности. Поэтому она не слишком литературна и изредка содержит выражения на украинском и польском языках (точнее, на их диалектах). Украинский текст подан курсивом и украинскими буквами, так как иначе получается нечитаемо. Разница в произношении только на две буквы: "е" - читается "э", "и" - читается "ы" (как в иностранных словах типа "цинк" и "мерседес"). Есть ещё обратное "╓", читаемое как русское "е", "╖" - которое "йи", апостроф - который "ъ", но это совсем мелочи.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Книга написана Джоан К. Роулинг как прощание с серией романов о Гарри Поттере. Выпущено только 7 экземпляров книги, все они написаны от руки и иллюстрированы самой Роулинг. Все копии переплетены в кожу и украшены серебром и полудрагоценными камнями. Шесть экземпляров Дж. К. Роулинг подарила близким людям: Дэниелу Рэдклиффу, своему первому литературному агенту Кристоферу Литтлу и др. Седьмой экземпляр, “moonstone edition”, был выставлен на аукцион Сотбис 13 декабря 2007. Средства от продажи были пожертвованы благотворительной организации The Children’s Voice, которая помогает европейским детям.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Перевод книг Дж. К. Роулинг, опубликованный на данном сайте, НЕ ЯВЛЯЕТСЯ официальным и авторизованным. При этом его создатели работают на добровольной основе и НЕ ИЗВЛЕКАЮТ от этого никакой материальной выгоды. Перевод предназначен исключительно для личного прочтения и ни одна из его частей НЕ МОЖЕТ быть скопирована, перепечатана, опубликована на другом сайте или использована иным способом. Пересылка переводов для личного ознакомления третьим лицам возможна ТОЛЬКО при условии сохранения настоящего предупреждения.