Фантастические басни - [13]

Шрифт
Интервал

— Ну, что ж, я сделал более чем достаточно, чтобы продемонстрировать фундаментальность моих расчетов, — сказал он, глядя на разрушенную кирпичную площадку, и в ответ на это заявление из толпы тут же вышел человек с подписным листом для сбора средств на изготовление новой машины.

38. Слезы Ангела

В тот момент, когда Недостойный Человек, посмеявшийся над ласками любимой женщины, посыпав голову пеплом роз и в траурной одежде из золотой парчи, оплакивал свой неблагоразумный поступок, Ангел Страсти, посмотрев на него сверху, сказал:

— Бедный смертный! Как злополучно не знать обо всей обидности злой насмешки над страданием другого!

Сказав это, он пустил слезу, которая, встретившись в своем полете с потоком холодного воздуха, превратилась в огромную градину. Она стукнула Недостойного Человека по голове, набив ему шишку, которую он стал изо всех сил тереть одной рукой, тщетно пытаясь открыть зонтик другой, — а в это время ангел Страсти самым бесстыдным образом злобно смеялся над ним.

39. Город Примечательных Политических Достоинств

Джамрах Богатый, оказавшись на развилке дорог и не зная, какой дорогой идти дальше, а также беспокоясь, что не у спеет до наступления ночи добраться до Города Примечательных Политических Достоинств, решил проконсультироваться у Мудро Выглядевшего Человека, сидевшего у обочины дороги.

— Следуй вон по той дороге, — сказал Мудро Выглядевший Человек, показывая ее. — С политической точки зрения она известна как большая дорога.

— Благодарю, — сказал Джамрах и уже собрался было ступить на большую дорогу, как Мудро Выглядевший Человек заметил:

— А какой примерно суммой ты собираешься отблагодарить меня? Не думаешь же ты, что я сижу здесь с целью поправить свое здоровье?

Поскольку Джамрах стал богатым неслучайно, он подбросил кое-что своему консультанту и, поспешив дальше, скоро пришел к заставе, которую охранял Благожелательный Джентльмен. Он подкинул сколько-то и ему и получил разрешение пройти; немного погодя он подошел к мосту через воображаемый ручей, где Инженер-Строитель потребовал выдать ему что-нибудь в пользу своего предприятия, что и было сделано. Становилось уже совсем поздно, когда Джамрах приблизился к берегу чего-то такого, что при ближайшем рассмотрении оказалось морем черных чернил, и тут дорога кончалась. Увидев Перевозчика, Джамрах что-то заплатил и ему и уже приготовился было сесть в лодку, когда Перевозчик сказал:

— Нет-нет, так не пойдет! Сунь голову вот в эту петлю, и я перетащу тебя в лодку на веревке. Другого пути нет, — добавил он, заметив, что пассажир готов начать жаловаться на неудобства такого способа посадки.

Через некоторое время Джамрах, полузадушенный и с ног до головы измазанный грязными водами, был перетащен в лодку и перевезен.

— Теперь, — сказал Перевозчик, вытащив его на берег и освободив его от петли, — вы в Городе Примечательных Политических Достоинств. В нем насчитывается пятьдесят миллионов жителей, и, поскольку краска этой Грязной Лужи никогда не смывается, все они похожи друг на друга.

— Боже мой! — плача воскликнул Джамрах, скорбя о потере всего, что у него было и что ушло на чаевые и пошлины. — Я поеду с вами назад!

— Не думаю, чтобы вам это удалось, — сказал Перевозчик, отталкиваясь. — Этот город находится на острове Невозвращения!

40. Вон Тот Человек

Торопившийся Человек, чьи часы были заняты его адвокатом, спросил у Серьезной Личности, сколько времени.

— Я слышал, как вы задавали тот же самый вопрос Вон Тому Человеку, — сказала Серьезная Личность. — Какой ответ вы получили?

— Он сказал, что сейчас около трех часов, — сказал Торопившийся Человек, — но он даже не посмотрел на свои часы, а поскольку солнце уже почти село, я думаю, что сейчас гораздо позже!

— Тот факт, что солнце уже почти село, — сказала Серьезная Личность, — нематериален, но тот факт, что он не принял во внимание показания своих часов и дал ответ, полагаясь лишь на собственное умозаключение, — весьма пагубен. Данный ответ, — продолжала Серьезная Личность, сверяясь со своими часами, — недействителен и не имеет никакой силы.

— Сколько же, в таком случае, сейчас времени? — спросил Торопившийся Человек.

— Вопрос переадресовывается к Вон Тому Человеку для получения нового ответа, — ответила Серьезная Личность, опуская часы в карман и с величайшим достоинством продолжая прерванный путь.

Это был Судья Апелляционного Суда.

41. Поэтесса Форм

Однажды великолепным летним днем в недавней части вечности, там, где Тени всех великих писателей в райских садах на ложе из травы-муравы отдыхали под балдахинами из желтых нарциссов и где каждый их них был несказанно счастлив, слушая, как все остальные читают вслух только его собственные сочинения (так Юпитер заколдовал их уши), неожиданно появилась Тень, которой никто не знал. Она (а вновь прибывшая предъявила столь неоспоримые доказательства пола, как коротко остриженные волосы и мужеподобную походку) с победоносным видом заняла место в самом центре, и, высокомерно улыбнувшись, заявила:

— После веков притеснений я вырвала, наконец, свои права у шайки самовлюбленных богов. На земле я была Поэтессой Форм и пела невнимательным ушам; отныне — вечности, почестей и славы.


Еще от автора Амброз Бирс
Словарь Сатаны и рассказы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Детские игры

Вы держите в руках очень необычный сборник. Он состоит из рассказов, главные герои которых — жестокие дети.Словосочетание «детская жестокость» давно стало нарицательным, и все же злая изобретательность, с которой маленькие герои рассказов расправляются со взрослыми и друг с другом, приводит в ужас. Этот уникальный в своем роде сборник невольно наталкивает на мысль о том, что внутренний мир наших детей — это точный слепок окружающего нас жестокого противоречивого мира взрослых.


Проклятая тварь

Знаменитый американский писатель, развивавший вслед за Эдгаром По жанр «страшного» рассказа. Родился в 1842 г. в семье фермера (штат Огайо). Работал в типографии, рабочим на кирпичной фабрике. Участие в войне между Севером и Югом подсказало ему сюжеты многих рассказов. Писал также стихи, очерки, статьи. В 1871 г. публикует свой первый рассказ «Долина призраков» в журнаде «Оверленд Мансли», принесшем мировую известность Брет Гарту, Джеку Лондону. Журналистика не дала ему богатства. Попытка стать бизнесменом также была безуспешной.


Случай на мосту через Совиный ручей

«На железнодорожном мосту, в северной части Алабамы, стоял человек и смотрел вниз, на быстрые воды в двадцати футах под ним. Руки у него были связаны за спиной. Шею стягивала веревка. Один конец ее был прикреплен к поперечной балке над его головой и свешивался до его колен. Несколько досок, положенных на шпалы, служили помостом для него и для его палачей двух солдат федеральной армии под началом сержанта, который в мирное время скорее всего занимал должность помощника шерифа. Несколько поодаль, на том же импровизированном эшафоте, стоял офицер в полной капитанской форме, при оружии.


Монах и дочь палача. Паутина на пустом черепе

Одно из главных произведений творческого наследия Бирса – повесть «Монах и дочь палача» – тонкая и яркая история, написанная с почти средневековой стилистической простотой и естественностью, затрагивает вечные темы – противостояния веры и неверия, любви духовной и плотской, греха и искупления, преступления и наказания. «Паутина на пустом черепе», составленная из забавных басен и притч, опубликованных Бирсом в разное время в журнале «FUN», невзирая на мрачное название, представляет собой отменно язвительную, ядовитую сатиру на ханжество и двуличность современного автору американского общества.


Женщина в черном и другие мистические истории

В этой антологии собраны практически неизвестные широкой публике переводы рассказов умело вовлекающих читателя в атмосферу страха и тайны; повествующих о загадочном, непостижимом, сверхъестественном.В сборнике представлены истории не только признанных мастеров жанра, таких как Брэм Стокер, Уильям Хоуп Ходжсон, М. Р. Джеймс; но и произведения малоизвестных читателю авторов, таких как Макс Даутендей, Артур Уолтермайр и Францишек Фениковский.Часть переводов антологии была опубликована в онлайн журнале darkermagazine.ru.


Рекомендуем почитать
Хвостикулятор

Про котиков. И про гениального изобретателя Ефима Голокоста.


Плацебо

Реалити-шоу «Место» – для тех, кто не может найти свое место. Именно туда попадает Лу́на после очередного увольнения из Офиса. Десять участников, один общий знаменатель – навязчивое желание ковыряться в себе тупым ржавым гвоздем. Экзальтированные ведущие колдуют над телевизионным зельем, то и дело подсыпая перцу в супчик из кровоточащих ран и жестоких провокаций. Безжалостная публика рукоплещет. Победитель получит главный приз, если сдаст финальный экзамен. Подробностей никто не знает. Но самое непонятное – как выжить в мире, где каждая лужа становится кривым зеркалом и издевательски хохочет, отражая очередного ребенка, не отличившего на вкус карамель от стекла? Как выжить в мире, где нужно быть самым счастливым? Похоже, и этого никто не знает…


Последний милитарист

«Да неужели вы верите в подобную чушь?! Неужели вы верите, что в двадцать первом веке, после стольких поучительных потрясений, у нас, в Европейских Штатах, завелся…».


Крестики и нолики

В альтернативном мире общество поделено на два класса: темнокожих Крестов и белых нулей. Сеффи и Каллум дружат с детства – и вскоре их дружба перерастает в нечто большее. Вот только они позволить не могут позволить себе проявлять эти чувства. Сеффи – дочь высокопоставленного чиновника из властвующего класса Крестов. Каллум – парень из низшего класса нулей, бывших рабов. В мире, полном предубеждений, недоверия и классовой борьбы, их связь – запретна и рискованна. Особенно когда Каллума начинают подозревать в том, что он связан с Освободительным Ополчением, которое стремится свергнуть правящую верхушку…


Одержизнь

Со всколыхнувшей благословенный Азиль, город под куполом, революции минул почти год. Люди постепенно привыкают к новому миру, в котором появляются трава и свежий воздух, а история героев пишется с чистого листа. Но все меняется, когда в последнем городе на земле оживает радиоаппаратура, молчавшая полвека, а маленькая Амелия Каро находит птицу там, где уже 200 лет никто не видел птиц. Порой надежда – не луч света, а худшая из кар. Продолжение «Азиля» – глубокого, но тревожного и неминуемо актуального романа Анны Семироль. Пронзительная социальная фантастика. «Одержизнь» – это постапокалипсис, роман-путешествие с элементами киберпанка и философская притча. Анна Семироль плетёт сюжет, как кружево, искусно превращая слова на бумаге в живую историю, которая впивается в сердце читателя, чтобы остаться там навсегда.


Последнее искушение Христа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Может ли это быть?

  Настоящее издание представляет собой собрание избранных рассказов знаменитого американского писателя Амброза Бирса (1842 - 1913), работавшего в жанре `страшного рассказа`. Бирсу всегда хотелось исследовать человека в особых обстоятельствах, испытать на излом. Отсюда психологическая напряженность повествования, атмосфера «страшного сюжета», жестокость и необычайность ситуаций. Но главное - писатель скорбит о нехватке человечности, благородства, достоинства. Главнейшим злом Бирс считает непротивление человека всякому злу и насилию.Рассказы замечательного американского прозаика Амброза Бирса наполнены таинственными и страшными событиями, реальность в них часто кажется вымыслом, а самый фантастический сюжет словно бы списан с жизни.


Рассказы и миниатюры

Амброз Бирс — американский прозаик и журналист, один из основателей жанра американской новеллы, значительнейший после Эдгара По писатель «страшного» жанра. Рассказы Бирса наполнены таинственными и леденящими кровь событиями — добро в них …В предисловии к одному из своих сборников автор говорит: «Когда я писал эту книгу, мне пришлось тем или другим способом умертвить очень многих ее героев, но читатель заметит, что среди них нет людей, достойных того, чтобы их оставить в живых.».


Причудливые притчи

Известный американский писатель Амброз Бирс – один из первооткрывателей жанра «страшного рассказа» – триллера, завоевавшего сегодня широкую популярность. В основу сюжетов многих его рассказов легли неизгладимые впечатления Гражданской войны в США – войны, в которой Бирс прошел путь от рядового до майора. В бурном потоке «страшной» литературы, хлынувшей на нашего читателя, рассказы «короля калифорнийской журналистики» Амброза Бирса выделяются бесспорными литературно-художественными достоинствами и глубоким психологизмом.Книга также выходила под названием «Фантастические басни».


Заколоченное окно

В большинстве рассказов известного американского писателя прошлого века присутствует дух войны. Это важно для писателя не только потому, что война — часть его биографии, личный опыт, — на войне обнажается сокровенная сущность человека. Бирсу всегда хотелось исследовать человека в особых обстоятельствах, испытать на излом. Отсюда психологическая напряженность повествования, атмосфера «страшного сюжета», жестокость и необычайность ситуаций. Но главное — писатель скорбит о нехватке человечности, благородства, достоинства.