Фамильная честь Вустеров - [11]

Шрифт
Интервал

     При других обстоятельствах...  Если что и невозможно было изменить, так это  обстоятельства,  поэтому  никакого  бравурного  пения  с  моих  уст  не срывалось.

     – Да, такого я и представить себе не мог, – повторил я.

     – Прошу прощения, сэр?

     Я нахмурился. Дживс решил дипломатничать, но  время  для  своих  штучек выбрал на редкость неудачное.

     – Перестаньте  притворяться,  Дживс,  –  сухо сказал  я,  – вам  все отлично известно. Во  время  моего  разговора с теткой вы  были  в  соседней комнате, а ее реплики вполне можно было услышать на Пикадилли. Дживс оставил свои дипломатические уловки.

     – Да, сэр, должен признать, суть беседы от меня не ускользнула.

     – Давно бы так. Вы согласны, что положение аховое?

     – Не  исключаю, сэр, что  обстоятельства, в которые вы попадете, могут оказаться весьма и весьма щекотливыми.

     Меня одолевали мрачные предчувствия.

     – Если бы начать жизнь заново, Дживс, я предпочел бы  родиться сиротой и не иметь ни одной тетки. Это  турки сажают  своих теток  в мешки и топят в Босфоре?

     – Насколько я помню, сэр, топят они не теток, а одалисок.

     – Странно,  почему теток не топят? Сколько  от них  зла во всем  мире! Каждый раз, как ни в чем не повинный страдалец попадает в безжалостные когти Судьбы, виновата в этом, если копнуть поглубже, его родная тетка, это говорю вам я, Дживс, можете кому угодно повторить, ссылаясь на меня.

     – Над этим стоит задуматься, сэр.

     – Не  пытайтесь убеждать меня, что есть тетки  плохие, а есть хорошие. Все они, если приглядеться, одинаковы. Ведьминское  нутро  рано  или  поздно проявится.  Возьмите  нашу  тетушку   Далию,   Дживс.  Я  всегда  считал  ее воплощением порядочности и благородства, и чего она требует  от меня сейчас? Обществу  известен  Вустер,  срывающий  с полицейских каски.  Потом  Вустера обвинили в том,  что  он  ворует сумочки. Но этого  мало,  тетке  захотелось познакомить мир с Вустером, который приезжает погостить в дом мирового судьи и в благодарность за его  хлеб-соль  крадет у него серебряную корову.  Какая гадость! – праведно негодовал я.

     – Очень неприятное положение, сэр.

     – А интересно, Дживс, как примет меня старикашка Бассет?

     – Будет любопытно наблюдать за его поведением, сэр.

     – Не  выгонит же он  меня, как  вы думаете? Ведь  я как-никак  получил приглашение от мисс Бассет.

     – Конечно, не выгонит, сэр.

     – Однако  вполне возможно, что  он глянет  на меня поверх  пенсне и  с презрением хмыкнет. Не слишком вдохновляющая перспектива.

     – Да уж, сэр.

     – Я  что  хочу сказать? Ведь и без этой коровы я попал бы в достаточно затруднительные обстоятельства.

     – Вы правы, сэр. Осмелюсь  поинтересоваться,  в  ваши намерения входит выполнить пожелание миссис Траверс?

     Когда ведешь автомобиль  со скоростью пятьдесят  миль в час,  ты  лишен возможности в отчаянии воздеть руки к небу – а только так я мог бы выразить обуревавшие меня чувства.

     – Никак не могу решить, Дживс. Совсем измучился. Помните того деятеля, которого вы  несколько раз цитировали? Ну, он еще  чего-то там жаждал, потом про трусость – одним словом, из кошачьей пословицы.

     – Вы имеете  в виду Макбета,  сэр, героя одноименной  драмы  покойного Уильяма Шекспира. О нем сказано: "В желаниях ты смел, а как дошло до дела – слаб.  Но  совместимо  ль  жаждать  высшей  власти  и  собственную  трусость сознавать? И хочется, и колется, как кошка в пословице".

     – Вот-вот,  это  про  меня.  Я  сомневаюсь,  колеблюсь,  –  Дживс,  я правильно произнес это слово?

     – Безупречно правильно, сэр.

     – Когда я начинаю думать, что  меня отлучат от кухни Анатоля, я говорю себе: была не была, рискну. Потом  вспоминаю, что в "Тотли-Тауэре" мое имя и без того смешали  с  грязью, что старый хрыч  Бассет  считает меня последним проходимцем, отпетым жуликом, который тащит  все,  что  под руку попадается, если оно только не приколочено гвоздями...

     – Прошу прощения, сэр?

     – Разве я вам не рассказывал? Мы с ним вчера  снова  столкнулись, да еще  похлеще,   чем  в  прошлый   раз.  Он  меня  теперь  считает  настоящим уголовником, врагом общества номер один, ну, в крайнем случае, номер два.

     Я кратко  пересказал Дживсу вчерашнее происшествие, вообразите смятение моих чувств, когда  я  увидел, что он усмотрел  в  нем нечто юмористическое. Дживс  редко  улыбается,  но  сейчас  его  губы  начала  кривить несомненная усмешка.

     – Забавное недоразумение, сэр.

     – Вы  сказали "забавное", Дживс? 

Он понял, что его веселье неуместно, мгновенно стер усмешку и вернул на лицо выражение строгое и почтительное.

     – Прошу прощения, сэр. Мне следовало сказать "досадное".

     – Вот именно.

     – Понимаю, каким испытанием оказалась для вас встреча с сэром Уоткином в подобных обстоятельствах.

     – Да уж, а если  он  застукает  меня,  когда я буду красть его корову, испытание окажется еще более жестоким.  Эта  картина все время стоит у  меня перед глазами.

     – Очень хорошо  понимаю,  вас, сэр.  "Так  малодушничает наша мысль  и вянет,  как  цветок,  решимость  наша  в  бесплодье умственного тупика.  Так погибают  замыслы   с   размахом,   вначале   обещавшие   успех,  от  промедленья долгого".


Еще от автора Пэлем Грэнвилл Вудхауз
Дживс, вы - гений!

Берти Вустер когда-то сам был женихом красавицы Полины Стоукер, но счастье его длилось недолго — всего два дня. Теперь же Вустер искренне готов помочь своему другу лорду Чаффнелу добиться благосклонности бывшей невесты. Но его усилия только испортили дело, и в результате Берти оказался пленником на борту яхты, принадлежащей отцу Полины. Как всегда, положение спас изобретательный камердинер. Когда он изложил Вустеру план побега, Берти с восхищением признал: «Дживс, вы — гений!».


Свадебные колокола отменяются

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Находчивость Дживса

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Вперёд, Дживз!

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Этот неподражаемый Дживс

Бинго Литтл решил жениться на официантке, но боится сообщить радостную новость своему богатому дядюшке. Выполнение столь почетной миссии он возложил на своего друга Берти Вустера. А чтобы дядюшка был благосклонен к визитеру, соврал, что любимая дядюшкой писательница Рози М. Бэнкс – литературный псевдоним Берти…И из подобной ситуации выручить его может только всесильный Дживс.


Командует парадом Дживс

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Финтифлюшки

У Журавлева твердый характер. У Журавлева всё по науке. Но когда жена снова уехала в командировку, а инструкции о варке вермишели не оказалось на положенном месте, он слегка растерялся…


Кот Бобеш, зазнайка

Кота Бабеша так часто нахваливали люди, что он вконец зазнался…


Возвращение

Из сборника "Нечистая сила", Севастополь, 1920 год.


«Предпраздничное»

Книга Надежды Александровны Тэффи (1872-1952) дает читателю возможность более полно познакомиться с ранним творчеством писательницы, которую по праву называли "изящнейшей жемчужиной русского культурного юмора".


Брак как экстремальный вид спорта

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Как разобраться с коммивояжером

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дживс и феодальная верность; Тетки – не джентльмены; Посоветуйтесь с Дживсом!

Дживс и Вустер – самые популярные герои вудхаусовской литературной юморины, роли которых на экране блистательно исполнили Стивен Фрай и Хью Лори. Проходят годы, но истории приключений добросердечного великосветского разгильдяя Берти Вустера и его слуги, спасителя и лучшего друга – изобретательного Дживса – по-прежнему смешат читателей.Итак, что же представляет собой феодальная верность в понимании Дживса?Почему тетушек нельзя считать джентльменами?И главный вопрос, волнующий всех без исключения родственников Бертрама Вустера: «В каком состоянии сейчас Дживсовы мозги?» Ведь стоит юному аристократу услышать мольбы страждущих о помощи, он неизменно отвечает: «Посоветуйтесь с Дживсом!» И тогда… достопочтенный мистер Филмер будет спасен и прозвучит Песня песней.


Секретарь министра

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ваша взяла, Дживс

Дживс заслуженно слывет среди друзей, родственников и знакомых Бертрама Вустера непревзойденным мастером по части мудрых советов – и это правда. А Вустер считает себя непревзойденным мастером изящной светской болтовни и обольстителем особ прекрасного пола – и это его глубочайшее и самонадеянное заблуждение. И вот, когда Берти Вустер не может сам выпутаться из очередной любовной передряги, ему остается только позвать на помощь своего камердинера и нехотя признать: «Ваша взяла, Дживс».


Дживс и дух Рождества

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.