Фальшивая нота - [2]

Шрифт
Интервал

— Проклятое место, — пробормотал Нат, вдруг почувствовав озноб, несмотря на жару. — Черт возьми, здесь ничего нет, — добавил он, успокаивая себя. — Я сорок пять лет работал на этом ранчо, но ни разу не был здесь. Незачем сюда приходить. Скот не забредает сюда. Лошади, когда едешь в одиночку, не хотят сюда идти. — Он опасливо втянул голову в плечи. — Ничего, кроме камней и неба. Разве что парочка горных коз. Но держу пари на недельную зарплату, что там нет никакого «зверя». Может, только коза-переросток!

— Я бы принял это пари, — фыркнул Билли. — Потому что я знаю, я видел, и…

Вдруг раздался не поддающийся описанию рев, от которого задрожали высокие сосны, а со скалистых холмов посыпались камешки и песок.

— Там! Я же говорил вам! — раздался обрадованный голосок мальчика. Но вскоре Билли отрезвила новая мысль: — А может, это крик голода? — Ему стало страшно.

— Не волнуйся. Мы здесь не для того, чтобы стать чьим-то завтраком.

Тор подвесил к седлу бинокль и потянулся проверить, заряжен ли его револьвер в кобуре на поясе. — Ребята, подайте назад! Держитесь по крайней мере в шести футах позади нас, — холодно скомандовал он, давая понять подросткам, что возражения бесполезны. — Продвигаемся дальше. Только тихо и осторожно. — И он медленно направил свою лошадь вперед.

Они выехали за сосновую рощицу, где трава была не такой густой. Тор молча отметил необычные глубокие следы на земле. Вскоре пейзаж снова сменился известняковыми горами и елями с кривыми стволами, которые, казалось, вырастали прямо из толстого одеяла тумана, плотно окутывающего подножие скал. Тор всматривался в мертвые цвета неровного скалистого ландшафта.

— И все-таки едва ли тут водятся доисторические звери, — задумчиво пробормотал он. — Скорее всего, мальчику померещилось. Да еще этот густой туман… Нат, я… — Тор внезапно запнулся: туман впереди стал рассеиваться, и там, вдали, он увидел зверя.

Первые слова, сорвавшиеся с губ Ната, были скорее молитвой, чем проклятиями:

— Бог мой, что это?

— Мамонт. — Неуверенность отразилась и в тоне, и в выражении лица Тора.

— Посмотри, какого размера эта диковина! — в унисон пробормотали спутники Тора. — Сколько в ней, босс?

— Футов четырнадцать. Четыре тонны. Плюс бивни. Эти изогнутые штуки, должно быть, тянут футов на двенадцать.

Глаза всадников расширились от изумления: огромный, темно-серый, заросший шерстью мамонт толкнул лбом и повалил двадцатифутовую осину. С громким треском дерево упало, а животное принялось отламывать своим шестифутовым хоботом ветки, засовывая их в рот.

— Откуда он взялся, черт возьми? — хрипло прошептал Нат.

— Зверь, Билли, пришел, чтобы отпраздновать свой десятитысячный день рождения, — мрачно усмехнулся Тор, успокаивающе поглаживая лошадь.

— Босс! Посмотрите туда!

Бак Тейлор показывал на ущелье, и его голос срывался от волнения:

— Это тигр! Посмотрите на его клыки!

Отвязав бинокль, Тор стал разглядывать тигра.

— Будь я проклят! — Он обернулся к Нату. — Это саблезубый тигр.

— Саблезубый тигр? — Управляющий выхватил у Тора бинокль. — Ты разыгрываешь нас, Тор! — Но в следующий момент Нат Гарвин поперхнулся от изумления. — Боже мой! Я никогда не видал тигра таких размеров. Должно быть, в нем четыре сотни фунтов. — Он облизал губы и настроил бинокль, чтобы изображение было четче. — Вы только поглядите на его ужасные клыки!

Тор сузил глаза, пытаясь критически оценить увиденное.

— …Нет, тут что-то не так. Сначала мамонт, а теперь еще и саблезубый тигр, которому около сорока миллионов лет. Это что — искривление во времени? Не верится…

Нат чуть не подавился жевательным табаком.

— Будь я трижды проклят! Что ты скажешь об этой даме? Видишь обнаженную дикарку вон там? Рядом с тигром?

Тор резко выхватил бинокль у него из рук и поднес к глазам.


Если бы она не задремала после плотного обеда, то услышала бы их раньше. Теперь скрываться было слишком поздно: дюжина всадников на гарцующих лошадях уже окружила ущелье, отрезая ей путь к укрытию. Единственный выход — оставаться на месте и ждать возвращения своих. Вряд ли они задержатся надолго. Черт возьми, они и так уже опаздывают на два часа! Надо оставаться на месте. В конце концов, она сумеет постоять за себя. Правой рукой она сжала кожаный ремень на мускулистой шее тигра… Спокойствие возвращалось к ней. Слегка улыбаясь и прислушиваясь к глухому рычанию своего могучего спутника, она сказала себе, что едва ли у кого-нибудь из этих людей хватит смелости подойти ближе. Но даже если бы они попробовали, у нее в запасе на этот случай несколько трюков, которые быстро их остановят. Она точно знала, что нужно сказать или сделать, чтобы из мурлыкающей кошки ее друг превратился в ревущего тигра.

Теперь люди были всего в двадцати футах от нее. Молчаливое противостояние продолжалось. Она смотрела на них — они смотрели на нее. Изумление, страх, недоверие сменялись на этих разных, но одинаково бронзовых от загара мужских лицах.

Она решила продолжать игру. Пусть они сделают первые шаги. Пусть удивляются, гадают, обмениваются изумленными репликами — а там, глядишь, и прибудет вся группа.

Но инстинкт самозащиты взял верх. Оценивая собственные силы, она осмотрела каждого из всадников. Трое подростков не в счет. Остальные — мужчины в возрасте от двадцати до шестидесяти. Их тела, как и лица, были крепкими и сильными, как у людей, постоянно занятых физическим трудом. Она смогла бы, пожалуй, обезоружить шестерых из них. Ее взгляд сосредоточился на всаднике, под которым был гнедой жеребец с диковатыми глазами. Хотя никто еще не произнес ни слова, она не сомневалась, что этот у них — главный. Нелегко было разглядеть его лицо под черной шляпой, но она угадала в нем властную, уверенную в себе натуру. Его выделяли из всех мощное телосложение и гордая осанка.


Еще от автора Эллен Рако Чейз
Исполненное обещание

Так что же из нее все-таки вышло? Кем стала она, Брэнди, — блестящей и отверженной «ночной бабочкой»? Или Б. Дж. Эббот — талантливый архитектор, чьи мечты исполнены отнюдь не эротических видений, но прекрасных образов грандиозных проектов?! Впервые в жизни она, мучаясь, не могла ответить на поставленный вопрос даже себе.Кем же был он, Гриффин, — этот загадочный гибрид зоркоглазого бесстрашного орла и хитроумной лисицы? Он подавлял, покоряя воображение, подчиняя своему дьявольскому обаянию, заставляя ощущать свою ничтожную никчемность.И Брэнди задумала во что бы то ни стало разрешить это противоречие, противостоя в навязанной ей опасной игре без правил, последствиями которой станут необоримое смятение чувств и мучительное раздвоение в упоительном поражении и трагической победе…


Радость забвения

Драматический рассказ о любовной связи между очаровательной дочерью разорившегося и покончившего с собой в отчаянии миллионера и сыном преуспевающего бизнесмена — владельца компьютерной фирмы.Их окончательному сближению то и дело мешают досадные случайности, а более всего — конфликт между двумя конкурирующими фирмами. Детективная основа сюжета расцвечена психологическими и эротическими нюансами в отношениях между влюбленными.


Забытая мелодия

«Мои сны не о любви…» — сказала однажды актриса Викки Кирклэнд знаменитому репортеру Дэну Фолкнеру, главному редактору «Ньюсмейкера», взявшемуся описать на страницах своей газеты ее образ звезды телесериала, столь стремительно завоевавшей признательное внимание нации, и историю создания нашумевшей мыльной оперы «Завтра и всегда». Викки оказалась подлинным ангелом-хранителем всей труппы, когда согласилась «пасти» журналиста, не дав ему возможности собрать компромат на артистов. Виктория не собиралась снимать перед Фолкнером маску легкомысленной обольстительницы Виксен, героини сериала, и Дэну вряд ли удалось бы когда-нибудь заглянуть в глубину ее души, понять, насколько же в действительности робка, ранима и беззащитна эта блистательная красавица.


Последний визит

Ничто не предвещало того, что Роксане Мердок придется коротать новогодний вечер запертой в офисе банка Миннеаполиса в обществе его вице-президента. Удивительно, но случилось так, что она оказалась именно здесь — преуспевающая предпринимательница, наряженная в нелепый костюм одалиски, всячески стремящаяся отгородиться от Брэма Тэйлора и подавить вызванный его внезапной близостью душевный трепет.Обстоятельства вынудили двух таких разных людей искать убежища на три долгих беззаботных дня. И вскоре Брэму удалось разбить воздвигнутую Роксаной ледяную стену отчуждения, раздуть чуть тлеющий огонек желания…Выдержит ли блистательная страсть столкновение с удручающей реальностью, уцелеет ли пламенное чувство в море житейских невзгод?


Приговоренные к любви

Вирджиния Фаррел никогда не забудет волшебного маскарадного бала на празднике Дня Всех Святых: под маской сказочного Кролика она ощущала себя в безопасности, могла интриговать и околдовывать. Маленький кусочек материи укрыл здравомыслящую Вирджинию и освободил опьяняюще-яркую Джинджи. Она казалась воплощением сразу двух женщин: интеллигентной, флиртующей, бесстыдной, холодной, сдержанной и — свободной от условностей. Это было странное, но отнюдь не неприятное единение. И в этот колдовской час Вирджиния оказалась… в объятиях незнакомого мужчины.


Правила игры

Беглый взгляд на давнего друга судьи Гриффина, и Саманта Логэн, ощутив трепет нежного и неискушенного сердца, осознала глубину собственных заблуждений. Вместо убеленного сединами сгорбленного старца взору ее предстал самоуверенный красавец Эдам Рурке, первое же ласковое прикосновение крепкой руки которого внесло смятение в ее робко пробуждающуюся для страсти душу.Кто она — лишь юная и неопытная секретарша в суде, одинокая песчинка, волей судьбы заброшенная в огромный город… и он — выдающийся адвокат и преуспевающий издатель, известный плейбой и баловень нью-йоркских красавиц, жадно ловящих каждое его слово, готовых исполнить любую его мимолетную прихоть…Саманта стремилась придерживаться своих правил до конца, пока стремительный натиск Эдама не сокрушил оковы ее стеснительности.


Рекомендуем почитать
Виноделы. Терпкий аромат любви

1956 год. Калифорния. Двадцатилетняя Катерина Розетта получает известие о неожиданном наследстве. Бабушка, о которой девушка никогда раньше не слышала, завещала ей виноградники и коттедж в Италии. Там, на родине отца, Катерина узнает о драматическом прошлом своей семьи. Много лет назад ее мать покинула родную Италию, чтобы в Калифорнии осуществить свою мечту и стать знаменитым виноделом. Но старая тайна, казалось, давно забытая, там, за океаном, разрушит все, чем дорожит Катерина Розетта. И ставит под угрозу будущее с человеком, который для нее – смысл жизни.


Когда я увижу тебя

Их история любви началась с самого детства: с уроков сольфеджио, катания на велосипедах, с игр и прогулок втроем – Саша, Лена и ее младший брат Кирилл. Но когда чувства слишком сильны, порой становится страшно потеряться в них самому и лишить себя и того, кого любишь, шанса на лучшую жизнь. Лена отказалась от Саши, предала, думая, что спасает себя и его. Саша уехал, но спустя три года вернулся в родной город. Так их история получила неожиданный виток, и теперь героям предстоит заново узнать тех, кого они любили всю жизнь.


Только здесь и нигде больше

Изнуренный жизнью чикагский репортер неожиданно находит свою любовь в Напа-Вэлли, куда ее отравляют с заданием – провести неделю с известным, но нелюдимым гением. Все это в ярком и интересном современном любовном романе от автора бестселлеров по версии «Нью-Йорк Таймс». Кейт Корбин потеряла свой запал. Еще год назад у нее был замечательный бойфренд и многообещающая карьера репортера в популярной чикагской газете. Но когда умирает женщина, которая растила ее, Кейт остается одна, впадает в тоску – и не справляется с ней.


Сексуальный студент по обмену

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Отрывной календарь

Жизнь Наташи резко меняется, когда она узнает, что подруга не та, за кого себя выдавала! В одну секунду привычное рушится, все ценности становятся ничтожны, жизнь резко меняется далеко не в лучшую сторону. Необходимость самостоятельно зарабатывать деньги, нетрадиционные отношения, быстрая смена политических мнений – все это пугает и заставляет прятаться в серые будни. Мы ходим на работу, ведем стандартно размеренный образ жизни, но отчаянно завидуем способности молодых не зависеть от чужих мнений, быстро меняться, жить ярко и «для себя».


Принц прессы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Страсть и власть

Марийка Вентворс, воспитанная в знатной бостонской семье, владелица процветающей рекламной фирмы и близкая подруга жены президента Соединенных Штатов. Обаятельная, роскошная, блещущая своими манерами, она создана для богатства и власти. Но Марийка еще и просто женщина — со своими слабостями, переживаниями, страхом одиночества. Дочь, дом, карьера, влиятельные друзья и вращение в высшем свете — этого оказывается недостаточно для счастливой, наполненной жизни. Первая леди знакомит Марийку с самоуверенным, удачливым бизнесменом Джонатоном Шером, начинается пылкий со взлетами и спадами роман.


В ожидании чуда

Кит сотворила его буквально из воздуха. Раф Морган — стройный, мужественный, преуспевающий и совершенно неотразимый. Ночная гладь океана, лунная дорожка, легкий бриз, лирическая музыка… И вот они почти помолвлены!Как может прийти в голову подобная чушь? Как у нее повернулся язык выдавать этот бред за правду в разговоре со своими подругами? Но созданный ее воображением сказочный принц вошел в ее жизнь реальным мужчиной, и через несколько дней она уже жила в домике для гостей на его шикарном ранчо. А еще через неделю, он, похоже, уже считал ее своей собственностью!Легенда об их «помолвке» была ему на руку — но нужна ли она ей?Неужели и вправду требуется так мало, чтобы бессовестная ложь, ставшая волшебной сказкой, превратилась в реальность?


Желанное согласие

Решение было принято.Очаровательная Келли Патрик могла бы стать самой молодой руководительницей крупнейшей телестанции в Чикаго, если бы это устроило самого известного ведущего Гранта Эндрюса, чей контракт вскоре должен был подойти к концу.В противном случае ее правление могло стать самым коротким в истории.С самой первой встречи между ними будто искра пробежала. Как новичок, Келли вынуждена зарабатывать авторитет, а Грант ясно дал ей понять, что ему никто не указчик. Этот любимчик публики действительно знал себе цену, но еще он знал и то, что страстно желает завоевать сердце Келли.Желая поддержать хрупкое равновесие власти, разрываясь между стимулами карьеры и вожделением сердца, Келли мучительно ищет выход из трудного положения.


Серебряная цепь

Талантливой художнице Дане Армстронг было только восемнадцать, когда блестящий богач завладел ее сердцем и вопреки воле семьи стал мужем. Однако вскоре Дане стало казаться, что жизнь кончена. Ее романтические мечтания обратились в законченный кошмар, от которого бессмысленно было искать спасенья.И только Питер Крэйн, любивший ее, оберегавший ее, с горечью наблюдал, как она яростно сгорает от страсти.Дана думала, что он будет рядом всегда. Но однажды он простился с ней, и девушка вынуждена заглянуть в самые сокровенные тайники своего сердца, открыть себя заново — с тем, чтобы познать истинное счастье в объятьях предназначенного судьбой мужчины.