Эвтаназия, или Последний парад - [21]
— Вы шутите? — со слезами на глазах смотрела на Баринова как на господа Бога Зарецкая. — Значит, я смогу ходить?
— Очевидно, да, — улыбнулся Баринов, — только поначалу не нужно злоупотреблять этим. Ваша мышечная система не готова к этому, мы должны провести курс физиотерапии и приготовить ваш организм к нормальной жизни.
— К жизни? — улыбнулась Зарецкая. — Но мы же все собрались на тот свет?
— В общем, вы, где-то, правы, — кашлянул Баринов, — но у вас есть повод изменить намеченный маршрут.
— Мадам Зарецкая, — крикнул снизу Корень, умостившись в её самодвижущееся кресло, — уступите свой «мерс» кандидату в инвалиды!
— Типун вам на язык! — ответила улыбающаяся Зарецкая. — Катайтесь на здоровье!
Корень лихо развернулся и понёсся вдоль борта на электрокаталке.
— Земля! — произнёс громко Кожанов и добавил. — Обетованная.
Георгис Костантидис, ничем не отличимый от индийского проводника, покачивался на макушке слона, бредущего по джунглям, и внимательно оглядывался по сторонам. За ним шествовал отряд спецназовцев. Время от времени спецназовцы стреляли наугад по зелёным зарослям и оттуда вываливались раненые тигры, обезьяны и террористы. Внимательно сравнив лицо очередного поверженного врага с фотографиями, спецназовцы делали рукой отрицательный знак Георгису, и группа продолжала свой нелёгкий путь. Когда из-за очередного куста выпал Осама бен Ладен, Георгис радостно вскрикнул, но тут же понял, что просто увидел знакомое лицо. Он махнул рукой, и Осаму бросили рядом с окровавленным тигром.
Огромный бензовоз медленно тащился по турецким дорогам.
За ним шествовала русская диаспора и её живность. По команде деда-самогонщика все останавливались, собирали с придорожных деревьев фиги, оливки, и забрасывали их в люк бензовоза. Не отставали от крестьян и городские старички и старушки: они посвежели, лица их покрылись загаром, многие из них перестали киснуть в своих креслах-каталках, а бодро шествовали пешком, используя свой транспорт для перевозки собранных плодов.
Евлампий трудился со всеми вместе, лишь приговаривая при этом: — Благодарю тебя, Господи, посылающего дары свои детям своим!
Жители встречных деревень выходили из своих глинобитных построек и с изумлением глядели на невиданное ранее зрелище.
Пожилые турчанки совали ровесникам лепёшки и сыр, а молодые турки кричали задорными голосами: — Русски девки где?
Дед-самогонщик уже устал рифмовать и просто показывал туркам кукиш.
К вечеру колонна останавливалась, и новый Менделеев начинал жизнетворный химический процесс. Он разливал душистую брагу из бака в посудины и устанавливал бидоны на костры. Всю ночь, сменяя друг друга, деды дежурили у змеевиков, поливая их холодной родниковой водой. Из медного лабиринта капля за каплей сочилась благоухающая жидкость. Первый прогон занимал три-четыре часа, затем полученный продукт возгоняли ещё раз. С первыми лучами солнца возле машины появлялись турки-перекупщики. Они подвозили фирменные бутылки с наклейкой «Янычар», а деды загружали их расфасованной продукцией. Турки оставляли в качестве оплаты хлеб, мясо, фрукты и овощи. Проснувшиеся женщины готовили утреннюю трапезу, и, помолясь, колонна снова двигалась на Восток.
— Докладывайте, — сурово нахмурился командующий Черноморским российским флотом.
— После недельной стоянки в Хайфе они ушли на Египет. В сопровождении почётного эскорта арабских боевых кораблей прошли Суэцкий канал, заправились в Джибути, — докладывал офицер, — идут по Аденскому заливу. За судном следуют американские субмарины.
— Что Интерпол? — поторопил офицера адмирал, — Всё по джунглям бегает?
Офицер замялся, но всё же рискнул доложить: — Извините, товарищ адмирал, но Интерпол потерялся в горах Непала.
— Потерялся? — вскинул брови адмирал. — Нужно отыскать. Не нравятся мне эти летучие голландцы. Что-то уж очень они спокойно разгуливают по Москве. Нужно нам самим продумать этот вопрос.
За столом крутого московского ресторана сидели Майкл, Алекс и двое смуглых мужчин далеко не славянской внешности.
— Послушай, Талал, то, что мы вам предлагаем, — горячился Алекс, — ни одному Бушу в голову не придёт! Представьте себе: корабль, под русским флагом входит в Нью-Йоркский порт и изо всех орудий, как шарахнет!
— Тише, тише, — успокоил его Талал, — ты кричишь громче пушки!
— Не бойся! Тут каждый второй по Нью-Йорку хочет шарахнуть! — успокоил его Алекс.
— Сколько вы хотите денег? — по-деловому продолжил второй.
— За идею? — обрадовался Алекс.
— За корабль, — уточнил второй.
— Ничего не хотим, — принял, наконец, участие в разговоре Майкл, — мы дарим тебе, Азиз, этот корабль. Но с одним условием — он должен утонуть. Вместе с экипажем и пассажирами. Можно так: отдельно — экипаж и пассажиры, отдельно — корабль. Но экипаж и пассажиры — раньше.
— Не понял, — не понял Азиз. — Я думал, ты страховку за корабль хочешь получить?
— Я хочу помочь вашему святому делу, — приподнял свой бокал Майкл.
— Аллах Акбар! — поклонились непьющие гости.
— Воистину — Акбар! — ляпнул Алекс, но на смуглых масках ничего не отразилось.
Георгис Костантидис, абсолютно неотличимый от проводника-шерпа, цепляясь окровавленными пальцами за камни, взбирался по отвесной скале. Вслед за ним ползли остатки измождённого спецназа. Время от времени, кто-то из спецназовцев срывался и молча, с улыбкой на лице, падал в пропасть. Усилием воли Георгис попытался дотянуться до уступа, и вдруг, оттуда выглянул краснощёкий моряк — черноморец в лихо заломленной бескозырке. Он протянул Георгису мобильный телефон и доложил: — Командующий Черноморским флотом на проводе!
Роман «Муравьиный бог» написан о коллективной ответственности человечества за все локальные трагедии, войны, беды и катастрофы, вне зависимости от национальности и вероисповедания.Действие романа развивается в двух параллельных плоскостях: в реальном времени и пространстве мы следим за трагической судьбой русского мальчика Женьки, сына военного лётчика и скромной баптистки — евангелистки. Начало жизни героя совпало с началом афганской войны, в Узбекистане, на небольшом аэродроме, рядом с древней Хивой.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Настоящая монография представляет собой биографическое исследование двух древних родов Ярославской области – Добронравиных и Головщиковых, породнившихся в 1898 году. Старая семейная фотография начала ХХ века, бережно хранимая потомками, вызвала у автора неподдельный интерес и желание узнать о жизненном пути изображённых на ней людей. Летопись удивительных, а иногда и трагических судеб разворачивается на фоне исторических событий Ярославского края на протяжении трёх столетий. В книгу вошли многочисленные архивные и печатные материалы, воспоминания родственников, фотографии, а также родословные схемы.
В основе первого романа лежит неожиданный вопрос: что же это за мир, где могильщик кончает с собой? Читатель следует за молодым рассказчиком, который хранит страшную тайну португальских колониальных войн в Африке. Молодой человек живет в португальской глубинке, такой же как везде, но теперь он может общаться с остальным миром через интернет. И он отправляется в очень личное, жестокое и комическое путешествие по невероятной с точки зрения статистики и психологии загадке Европы: уровню самоубийств в крупнейшем южном регионе Португалии, Алентежу.
«Привет, офисный планктон!» – ироничная и очень жизненная повесть о рабочих буднях сотрудников юридического отдела Корпорации «Делай то, что не делают другие!». Взаимоотношения коллег, ежедневные служебные проблемы и их решение любыми способами, смешные ситуации, невероятные совпадения, а также злоупотребление властью и закулисные интриги, – вот то, что происходит каждый день в офисных стенах, и куда автор приглашает вас заглянуть и почувствовать себя офисным клерком, проводящим большую часть жизни на работе.
Уволившись с приевшейся работы, Тамбудзай поселилась в хостеле для молодежи, и перспективы, открывшиеся перед ней, крайне туманны. Она упорно пытается выстроить свою жизнь, однако за каждым следующим поворотом ее поджидают все новые неудачи и унижения. Что станется, когда суровая реальность возобладает над тем будущим, к которому она стремилась? Это роман о том, что бывает, когда все надежды терпят крах. Сквозь жизнь и стремления одной девушки Цици Дангарембга демонстрирует судьбу целой нации. Острая и пронзительная, эта книга об обществе, будущем и настоящих ударах судьбы. Роман, история которого началась еще в 1988 году, когда вышла первая часть этой условной трилогии, в 2020 году попал в шорт-лист Букеровской премии не просто так.
Люси Даймонд – автор бестселлеров Sunday Times. «Кое-что по секрету» – история о семейных тайнах, скандалах, любви и преданности. Секреты вскрываются один за другим, поэтому семье Мортимеров придется принять ряд непростых решений. Это лето навсегда изменит их жизнь. Семейная история, которая заставит вас смеяться, негодовать, сочувствовать героям. Фрэнки Карлайл едет в Йоркшир, чтобы познакомиться со своим биологическим отцом. Девушка и не подозревала, что выбрала для этого самый неудачный день – пятидесятилетний юбилей его свадьбы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.