Европолис - [54]

Шрифт
Интервал

В полдень вестовой принес ему письмо. Нягу удивленно посмотрел на адрес. У него дрожали руки, когда он разрывал конверт. Он прочитал подпись в конце страницы: «Ваша доброжелательница…» Почерк был корявый, женский.

В нескольких словах Нягу предупреждали, «чтобы он не доверял коварной негритянке, потому что она обманывает его каждую ночь, встречаясь на пляже со своим любовником, капитаном Д.».

«Ха-ха! — вырвалось у Нягу. — Превосходно! Значит, это стало публичным достоянием… Все всем известно. Как глупо! Какое идиотское положение! Закрыв глаза, влипнуть в такую историю!..»

Всю жизнь он не простит себе этой слабости, из-за которой стал посмешищем. Он чувствовал себя униженным, потерпев внутренний крах. Нягу страдал от странного смешанного чувства ущемленной гордости, стыда и желания.

«А как я ее любил! — восклицал он про себя, разражаясь наконец детскими слезами. — Но разве она была достойна такой любви? И как могут существовать на свете подобные создания? Что это, коварство, каприз женского сердца? Нет, это вне человеческого понимания». И Нягу действительно ничего не понимал.

Нет, таких страданий он больше выносить не может. Нужно проверить все факты, получить объяснение. Он должен пойти прямо к ней и смело узнать правду из первых уст. Он не должен страдать из-за какой-то женской юбки. Он будет решителен и непреклонен.

Нягу стал торопливо одеваться, но вдруг вспомнил, что не может сойти с корабля, ведь он сказался больным.

Тогда он сел писать письмо. Он писал коротко, твердо и резко, ставя несколько четких вопросов, ответы на которые должны были прояснить ситуацию и то критическое положение, в каком он оказался.

Нягу требовал ясных и прямых отношений. Он не допускал компромиссов. Или все, или ничего.

Он отдал письмо капралу и объяснил, куда его отнести, но через несколько минут передумал, бросился к трапу и задержал капрала, который уже собирался уходить. Порвав письмо, он бросил клочки в Дунай. Лучше, если он отправится сам. Нужно немедленно повидаться с ней, во что бы то ни стало поговорить с Эвантией. Решено.

Уж он-то будет последовательным. Он должен владеть собой и быть твердым до конца. В жизни бывают решительные моменты, и он сумеет выяснить все.

Когда начало смеркаться, Нягу, не замеченный никем, сошел на набережную. Он был взволнован своей собственной смелостью. Еще издалека он увидел освещенное окно. Она дома. Нягу сразу забыл все заранее подготовленные вопросы и фразы. Весь диалог, который он сочинил в уме, испарился. О чем ее спросить? С чего начать? Каким тоном заговорить?

Ладно, сама обстановка подскажет, что нужно делать. Во всяком случае, он будет вести себя по-мужски.

Нягу решительно позвонил на лестнице.

— Барышня Эвантия больна. Она не может вас принять, — коротко сообщила ему Ефтикиция, дочка хозяина дома.

Мрачный, стиснув зубы и нахмурив брови, стоял Нягу перед резко захлопнувшейся дверью, как перед препятствием, которое вдруг возникло на пути. Подавив в себе вспышку слепой ярости, он решил уйти. Но куда? Что он теперь будет делать? Вместо того, чтобы вернуться на корабль, он пошел вдоль набережной. Ему нужно было движение, воздух, тишина. Ноги его заплетались, голова была тяжелой. Его угнетала тревога и терзало чувство непереносимого бессилия. Он страдал при мысли, что не может найти никакого благородного выхода из создавшегося положения. Он никак не мог понять, что же должно твориться в душе и теле этого существа, и горестное страдание доводило его до отчаяния.

Его разум отказывался понимать это чудовищное происшествие.

«Одинокая девушка, жаждущая любви, с чистой душой, и вдруг, забыв всякую стыдливость, бросилась в объятия такому донжуану, как Делиу, став игрушкой его прихоти; ведь этот человек за всю свою жизнь не любил ни одну женщину… А я полюбил ее глубоко, чистой любовью, всеми силами души… на всю жизнь», — с болью и детской наивностью твердил про себя Нягу.

Чувство возмущения и дикой ревности приводило его в ярость. Ему хотелось броситься, схватить за грудь несчастного соблазнителя, надавать ему пощечин, изуродовать его красивую, лживую физиономию, из-за которой многие пали несчастными жертвами.


Сырой и холодный осенний вечер.

В Морском клубе свет.

Сквозь окна видны тени, двигающиеся вокруг бильярда. Нягу остановился. Подталкиваемый каким-то странным желанием, он подошел к окну.

Словно предчувствие тянуло его туда. Ну, конечно, это он, Делиу. Самоуверенный, улыбающийся, с кием в руке, он бил по костяным шарам с изяществом маэстро из бильярдной академии.

Несколько офицеров с восхищением следили, как Делиу один за другим делает мастерские удары. Никто из них не мог с ним сравниться. Взволнованный Нягу тайком наблюдал за его движениями, словно зверь из засады.

Сердце у него колотилось. Он смотрел на Делиу с жадным любопытством, испытывая одновременно и восхищение и ненависть к этому красивому мужчине, наделенному столькими качествами. «Какое впечатление он должен производить на женщин? Конечно, он человек совсем иного склада, чем я… Он принадлежит к породе завоевателей… Ловкий, решительный, жестокий, — говорил себе Нягу, отделяя в уме людей интеллекта от людей действия. — Гармоническое сочетание, — думал он, — вот что должно дать идеального, цельного человека».


Рекомендуем почитать
Из «Записок Желтоплюша»

Желтоплюш, пронырливый, циничный и хитрый лакей, который служит у сына знатного аристократа. Прекрасно понимая, что хозяин его прожженный мошенник, бретер и ловелас, для которого не существует ни дружбы, ни любви, ни чести, — ничего, кроме денег, презирает его и смеется над ним, однако восхищается проделками хозяина, не забывая при этом получить от них свою выгоду.


Чудесные занятия

Хулио Кортасар (1914–1984) – классик не только аргентинской, но и мировой литературы XX столетия. В настоящий сборник вошли избранные рассказы писателя, созданные им более чем за тридцать лет. Большинство переводов публикуется впервые, в том числе и перевод пьесы «Цари».


Повидайся с Эдди

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Знакомая девчонка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Печальная судьба Поликарпо Куарезмы

Афонсо Энрикес де Лима Баррето (1881–1922) — бразильский писатель-сатирик и журналист, один из наиболее значимых авторов периода премодернизма.Роман «Печальная судьба Поликарпо Куарезмы» (1911) — его самое известное литературное произведение, описывающее с критической точки зрения первые годы становления Старой Республики в Бразилии и раскрывающее аспекты повседневной жизни той исторической эпохи в бывшей столице страны — Рио-де-Жанейро.


Абхазские сказки и легенды

Издание этой книги позволит широкому кругу читателей познакомиться как с классическими сказками и легендами абхазского народа, так и теми, которые переведены на русский язык впервые, специально для этого сборника собирателем фольклора и искусства И. Хварцкия.


Христа распинают вновь

Образ Христа интересовал Никоса Казандзакиса всю жизнь. Одна из ранних трагедий «Христос» была издана в 1928 году. В основу трагедии легла библейская легенда, но центральную фигуру — Христа — автор рисует бунтарем и борцом за счастье людей.Дальнейшее развитие этот образ получает в романе «Христа распинают вновь», написанном в 1948 году. Местом действия своего романа Казандзакис избрал глухую отсталую деревушку в Анатолии, в которой сохранились патриархальные отношения. По местным обычаям, каждые семь лет в селе разыгрывается мистерия страстей Господних — распятие и воскрешение Христа.


Спор об унтере Грише

Историю русского военнопленного Григория Папроткина, казненного немецким командованием, составляющую сюжет «Спора об унтере Грише», писатель еще до создания этого романа положил в основу своей неопубликованной пьесы, над которой работал в 1917–1921 годах.Роман о Грише — роман антивоенный, и среди немецких художественных произведений, посвященных первой мировой войне, он занял почетное место. Передовая критика проявила большой интерес к этому произведению, которое сразу же принесло Арнольду Цвейгу широкую известность у него на родине и в других странах.«Спор об унтере Грише» выделяется принципиальностью и глубиной своей тематики, обширностью замысла, искусством психологического анализа, свежестью чувства, пластичностью изображения людей и природы, крепким и острым сюжетом, свободным, однако, от авантюрных и детективных прикрас, на которые могло бы соблазнить полное приключений бегство унтера Гриши из лагеря и судебные интриги, сплетающиеся вокруг дела о беглом военнопленном…


Равнодушные

«Равнодушные» — первый роман крупнейшего итальянского прозаика Альберто Моравиа. В этой книге ярко проявились особенности Моравиа-романиста: тонкий психологизм, безжалостная критика буржуазного общества. Герои книги — представители римского «высшего общества» эпохи становления фашизма, тяжело переживающие свое одиночество и пустоту существования.Италия, двадцатые годы XX в.Три дня из жизни пятерых людей: немолодой дамы, Мариаграции, хозяйки приходящей в упадок виллы, ее детей, Микеле и Карлы, Лео, давнего любовника Мариаграции, Лизы, ее приятельницы.


Господин Фицек

В романе известного венгерского писателя Антала Гидаша дана широкая картина жизни Венгрии в начале XX века. В центре внимания писателя — судьба неимущих рабочих, батраков, крестьян. Роман впервые опубликован на русском языке в 1936 году.