Еврейские народные сказки. Том I. Сефардские сказки - [164]

Шрифт
Интервал

Сын раввина нанял стражников, чтобы те стояли в воротах сада и брали плату с посетителей. Он сказал привратникам, чтобы они записывали имя каждого входящего.

Утром люди проснулись и понесли мусор к яме. Но вместо мусора они увидели сад, подобный эдемскому, и вернулись домой.

Все лето горожане приходили гулять в сад. Когда король прибыл в город, то велел дочери:

— Погуляй в саду, там есть прекрасные водопады и все диковины мира.

Она взяла двух сыновей и отправилась в сад. У входа стоял сын раввина, ее муж.

— Ты не узнаешь меня? — спросил он.

— Конечно, я узнаю тебя. Ты мой муж.

— Пойдем, возвращайся домой, — сказал он.

— Погоди немного. Я принесу золота, бриллиантов и жемчужин из сокровищницы своего отца.

Она вернулась в отцовский дворец, взяла серебро, золото, драгоценные камни и жемчужины, сложила все в коробку и вернулась в сад.

Тогда Илия-пророк явился перед сыном раввина.

— Готовься в дорогу, — сказал он. — Твои жена и дети пришли.

Они сели на судно и отплыли, а сад снова превратился в гору мусора.

Когда горожане по привычке пришли на следующий день погулять в саду, то увидели лишь гору мусора. Король потерял всякую надежду найти дочь.

— Злые духи! Злые духи забрали ее!

Он вернулся домой совсем потерянный.

Сын раввина приплыл домой вместе с Илией-пророком и старцем. Когда они пристали к родным берегам юноши, Илия-пророк сказал:

— Нас трое. Давай поделим все на три части. Ты забирай жену, я возьму мальчиков, а он возьмет деньги.

Сын раввина отказался.

— Пожалуйста, отдайте мне жену и детей. Я заплачу за них, и вы двое сможете поделить богатство.

— Нет, — настаивали они, — нас трое. Каждому полагается доля.

— Простите, — ответил сын раввина, — но я ехал не за деньгами. Я ехал за женой и детьми.

Наконец, увидев, как он печется о жене и детях, старцы сдались.

— Забирай все — жену, детей и сокровища. Я Илия-пророк, а этот человек — раввин, которого ты похоронил. Да поможет тебе Господь. Живи счастливо с женой и детьми и продолжай творить добрые дела, как ты всегда делал.

И с этими словами они исчезли.

Сын раввина жил счастливо, богато и спокойно до конца своих дней, посвятив свою жизнь благим делам.

Из этой истории мы узнаем, как важно творить добрые дела для ближних своих, ибо сказано: «Добрые дела для ближних — это лучше всего». Мы учим это от праотца Авраама, который сотворил много добра для других, даже для язычников, его шатер был открыт для всех на все четыре стороны света>8.

Юноша жил в мире и счастье с женой и сыновьями, и жизнь его текла спокойно. Да защитят нас благие дела, и да придет Мессия в наши дни, амен села.

На том и конец. Молитесь Господу, Создателю Вселенной.

КОММЕНТАРИЙ К СКАЗКЕ 57 (ИФА 4904)

Р. Яаков Ашраф из Марокко рассказал эту сказку Менахему Бен-Арье в Рош Пина 11 февраля 1963 г.

Культурный, исторический и литературный контекст

Этот нарратив с множеством эпизодов в целом, но не в деталях следует схеме истории об Али Нур ад-Дине и Мирьям — девушке с ремнем из цикла сказок «Тысяча и одна ночь». Вот эти эпизоды: (1) щедрость сына раввина, (2) зависть учеников, (3) похороны трупа, (4) нахождение сокровищ и испанская принцесса, (5) принцесса-ткачиха, (6) поиски короля и возврат дочери, (7) сын раввина возвращает свою жену, (8) помощь мертвеца.

В «Тысяче и одной ночи» образ юноши соответствует арабскому идеалу с точки зрения внешности, речи и манер — даже если из-за интриг он ведет себя неподобающим образом. Аналогично, в еврейской сказке юноша отвечает идеальным критериям учености и щедрости. Выкуп трупа и помощь благодарного покойника в арабском тексте отсутствуют. Однако эти эпизоды появляются в «Осе пеле» («Чудотворец») — сборнике фольклорных нарративов на иврите (XIX в.). В опубликованной там версии быстрое развитие героя выполняет ту же функцию, что и щедрость в данной сказке.

Фольклорный сюжет 506 «Спасенная принцесса» — часть нарративного комплекса о благодарном покойнике (ФС 505–508).

Данная история имеет много общего со сказкой, проанализированной Джеролдом [1]. Тем не менее в своей работе Джеролд ссылался на уникальную версию Бретона. В ней еврей появляется в двойной роли дьявольского лодочника и должника. Счастливый конец в этой сказке (для ее героя) — это сжигание еврея [2].

В еврейской нарративной традиции доминируют два типа. Первый — это фольклороный сюжет 507С «Девушка-змея», который в целом соответствует версии из библейской Книги Товита (см. комментарий к сказке ИФА 4735, наст. т., № 45). Второй — фольклорный сюжет 506*С (ИФА) «Мертвец и Илия-пророк — помощники», который аналогичен эпизодам 4–7 данной сказки, но с некоторыми вариациями. Две версии из неопределенных источников опубликовал Гастер [3].


1 Gerould, G. Н. The Grateful Dead: The History of a Folk Story (Urbana: University of Illinois Press, 2000), 76-118.

2 Ibid, 102.

3 Gaster, M. The Exempla of the Rabbis (New York: Ktav, 1968), 172–171 no. 439, 440, cp. 120–121, 244 no. 334.

Юмористические сказки





В оформлении шмуцтитула использована миниатюра «Исход. Фараон отпускает евреев. Евреи покидают Египет с сокровищами египтян» («Золотая Агада», Каталония, начало XIV века)


Еще от автора Народные сказки
Сказки Орловской губернии

В этом уникальном подарочном издании вы познакомитесь со сказками, записанными в Орловской губернии в начале XX века. Впервые собрание сказок Иосифа Каллиникова было издано в 1998 году. Позднее орловские сказки вошли в региональную программу изучения фольклора в школе, а также в учебный курс «Литература родного края». Уверены, что со многими сказочными героями и сказочными сюжетами вы встретитесь впервые. Книга поможет открыть мир русской народной сказки, лучше узнать историческое прошлое Орловского края.


Гора самоцветов

В сборник вошли наиболее популярные сказки народов нашей страны в литературной обработке известного собирателя фольклора М. Булатова (1913—1963). Книга впервые увидела свет в 1953 году и с тех пор выдержала несколько изданий.


Снегурочка

Издание представляет собой ярко иллюстрированную русскую народную сказку в обработке Л. Елисеевой для чтения родителями детям.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.


Раджа, который каждый день давал себя жарить

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Баба-яга и Кощей Бессмертный

В сборник «Баба-яга и Кощей Бессмертный» вошли сказки о самых известных мифологических персонажах. Книга будет полезна при подготовке к изучению рус-ских народных сказок и их героев в начальной школе. Рисунки И. ЦыганковаДля младшего школьного возраста.


Елена Премудрая

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Валькирии. Женщины в мире викингов

Валькирии… Загадочные существа скандинавской культуры. Мифы викингов о них пытаются возвысить трагедию войны – сделать боль и страдание героическими подвигами. Переплетение реалий земного и загробного мира, древние легенды, сила духа прекрасных воительниц и их личные истории не одно столетие заставляют ученых задуматься о том, кто же такие валькирии и существовали они на самом деле? Опираясь на новейшие исторические, археологические свидетельства и древние захватывающие тексты, автор пытается примирить легенды о чудовищных матерях и ужасающих девах-воительницах с повседневной жизнью этих женщин, показывая их в детские, юные, зрелые годы и на пороге смерти. Джоанна Катрин Фридриксдоттир училась в университетах Рейкьявика и Брайтона, прежде чем получить докторскую степень по средневековой литературе в Оксфордском университете в 2010 году.


Как читать и понимать музей. Философия музея

Что такое музей, хорошо известно каждому, но о его происхождении, развитии и, тем более, общественном влиянии осведомлены немногие. Такие темы обычно изучаются специалистами и составляют предмет отдельной науки – музеологии. Однако популярность, разнообразие, постоянный рост числа музеев требуют более глубокого проникновения в эти вопросы в том числе и от зрителей, без сотрудничества с которыми невозможен современный музей. Таков принцип новой музеологии. Способствовать пониманию природы музея, его философии, иными словами, тех общественных идей и отношений, которые формировали и трансформировали его – задача этой книги.


Музей как лицо эпохи

В сборник вошли статьи и интервью, опубликованные в рамках проекта «Музей — как лицо эпохи» в 2017 году, а также статьи по теме проекта, опубликованные в журнале «ЗНАНИЕ — СИЛА» в разные годы, начиная с 1960-х.


Марк Алданов. Писатель, общественный деятель и джентльмен русской эмиграции

Вниманию читателя предлагается первое подробное жизнеописание Марка Алданова – самого популярного писателя русского Зарубежья, видного общественно-политического деятеля эмиграции «первой волны». Беллетристика Алданова – вершина русского историософского романа ХХ века, а его жизнь – редкий пример духовного благородства, принципиальности и свободомыслия. Книга написана на основании большого числа документальных источников, в том числе ранее неизвестных архивных материалов. Помимо сведений, касающихся непосредственно биографии Алданова, в ней обсуждаются основные мировоззренческие представления Алданова-мыслителя, приводятся систематизированные сведения о рецепции образа писателя его современниками.


Япония. История и культура: от самураев до манги

Японская культура проникла в нашу современность достаточно глубоко, чтобы мы уже не воспринимали доставку суши на ужин как что-то экзотичное. Но вы знали, что японцы изначально не ели суши как основное блюдо, только в качестве закуски? Мы привычно называем Японию Страной восходящего солнца — но в результате чего у неё появилось такое название? И какой путь в целом прошла империя за свою более чем тысячелетнюю историю? Американка Нэнси Сталкер, профессор на историческом факультете Гавайского университета в Маноа, написала не одну книгу о Японии.


Этикет, традиции и история романтических отношений

Ксения Маркова, специалист по европейскому светскому этикету и автор проекта Etiquette748, представляет свою новую книгу «Этикет, традиции и история романтических отношений». Как и первая книга автора, она состоит из небольших частей, каждая из которых посвящена разным этапам отношений на пути к алтарю. Как правильно оформить приглашения на свадьбу? Какие нюансы учесть при рассадке гостей? Обязательно ли невеста должна быть в белом? Как одеться подружкам? Какие цветы выбирают королевские особы для бракосочетания? Как установить и сохранить хорошие отношения между новыми родственниками? Как выразить уважение гостям? Как, наконец, сделать свадьбу по-королевски красивой? Ксения Маркова подробно описывает правила свадебного этикета и протокола и иллюстрирует их интересными историями из жизни коронованных особ разных эпох.


Еврейские народные сказки. Том III. Сказки евреев арабских стран

В предлагаемом вниманию читателей трехтомном издании представлены сказки, бытовавшие в устной традиции различных еврейских этнических групп. Из двадцати трех тысяч сказок, записанных и хранящихся в Израильском фольклорном архиве, были отобраны двести две, наиболее ярко отражающие многовековую коллективную память еврейского народа. Данное издание не просто реконструирует фольклорные традиции еврейских общин всего мира и репрезентирует культурное наследие еврейского народа в его многообразии и самобытности, но и описывает его с позиции науки: сказки снабжены комментариями, позволяющими понять культурные, исторические, этнографические реалии, проследить историю существования и развития сюжетов, тем и образов как в контексте региональных культурных особенностей, так и во взаимодействии с мировой литературой. В третий том вошли сказки еврейских общин арабских стран: Марокко, Алжира, Сирии, Ливана, Ирака, Ливии, Египта, Йемена.


Еврейские народные сказки. Том II. Сказки евреев Восточной Европы

В предлагаемом вниманию читателей трехтомном издании представлены сказки, бытовавшие в устной традиции различных еврейских этнических групп. Из двадцати трех тысяч сказок, записанных и хранящихся в Израильском фольклорном архиве, были отобраны двести две, наиболее ярко отражающие многовековую коллективную память еврейского народа. Данное издание не просто реконструирует фольклорные традиции еврейских общин всего мира и репрезентирует культурное наследие еврейского народа в его многообразии и самобытности, но и описывает его с позиции науки: сказки снабжены комментариями, позволяющими понять культурные, исторические, этнографические реалии, проследить историю существования и развития сюжетов, тем и образов как в контексте региональных культурных особенностей, так и во взаимодействии с мировой литературой. Во второй том вошли сказки евреев Восточной Европы, говоривших на идише.


Еврейские народные сказки

Замечательная книга еврейских народных сказок с чудесными и яркими иллюстрациями. Издание для взрослых. Эта книга — первое за многие десятилетия издание в Советском Союзе еврейских сказок. Философские сказки-притчи, пришедшие к нам из седой древности, воспитали множество поколений. Эти притчи-легенды будут интересны взрослому читателю, которому небезразлична судьба своего народа.


Алмазное дерево. Еврейские народные сказки со всего света

Вашему вниманию представлен сборник еврейских народных сказок со всего света в пересказе Г.Шварца и Б.Раш.