Еврейские народные сказки - [145]
Йом Кипур (русское название — Судный день) — важнейший религиозный праздник, день покаяния, примирения еврейской общины и отдельного человека с Богом. Отмечается специальной литургией и суточным постом.
Каббала — мистическая традиция в иудаизме.
Кадиш — поминальная молитва.
Казенный раввин — в России назначаемый властями раввин, в обязанности которого входило прежде всего составление актов гражданского состояния, а также приведение новобранцев к присяге.
Капелла — см. Клезмер.
Капота — долгополая верхняя мужская одежда.
Квасное — см. Пейсах.
Кидуш (букв. «освящение», ивр.) — освящение праздника или субботы, которое производят, произнося над бокалом вина специальное благословение. Это благословение тоже называется кидуш.
Кидуш левоно (букв. «освящение луны», ивр.) — обряд, произнесение специального благословения (и само это благословение) на луну, которое произносят после новолуния, но до полнолуния, при сияющей на небе луне.
Китл — белое полотняное долгополое одеяние, надеваемое набожными евреями в особых случаях, например на Йом Кипур.
Клезмер — народный музыкант. Клезмерские оркестры — капеллы играли, как правило, на свадьбах.
Клойз — маленькая синагога, объединявшая прихожан по принципу принадлежности к той или иной профессии или тому или иному направлению в иудаизме. Термин клойз особенно широко использовался в хасидской практике.
Кошерное — дозволенное к употреблению в пищу иудейским законом.
Кфицас адерех (букв. «скачок дороги», ивр.) — еврейский ковер-самолет, волшебная способность мгновенно преодолевать большие расстояния, которой, по народным верованиям, обладали, в частности, многие хасидские цадики.
Ламед-вовник — один из 36 тайных праведников, благодаря которым существует мир.
Лантух — черт-проказник, что-то вроде домового.
Леках — пряник.
Лошн-койдеш (букв. «святой язык», ивр.) — древнееврейский язык.
Магид — проповедник.
Мазл-тов (букв. «доброй судьбы», ивр.) — благопожелание и поздравление, например, на свадьбах.
Малхамовес — Ангел Смерти.
Мамзер — незаконнорожденный, «ублюдок».
Маршалек — то же, что бадхан.
Машиах (букв. «Помазанник», ивр.) — Мессия, Спаситель.
Маца — см. Пейсах.
Мегила (букв. «свиток», ивр.) — имеется в виду Мегилас Эстер, т. е. свиток, по которому читают Книгу Есфирь в синагогах в праздник Пурим.
Мезуза (букв. «дверной косяк», ивр.) — прямоугольный кусочек пергамента, на котором помещены стихи из Втор. 6, 4–9 и 11, 13–21. Этот пергамент сворачивается в свиток и помещается в специальную коробочку, которая прикрепляется к дверному косяку. Обычай прикреплять мезузу вызван библейским стихом: «И ты напишешь их на дверных косяках твоего дома и твоих воротах» (Втор. 6, 9). В народе мезуза считалась надежным оберегом от нечистой силы.
Мелаве-малка (букв. «проводы царицы», ивр.) — специальная трапеза по завершении субботы.
Меламед — учитель в хейдере — начальной религиозной школе для мальчиков.
Менора — семисвечный канделябр в синагоге, символизирующий семисвечник Иерусалимского Храма.
Мидраш — особый тип свободного истолкования библейского текста, возникший в первые века новой эры. Основан на порождении новых смыслов за счет внеконтекстного толкования библейских стихов по специальным правилам.
Миква — ритуальная купальня, погружение в которую предписано для достижения ритуальной чистоты, в частности женщинам после регул.
Миньян (букв. «число», ивр., т. е. нужное число) — кворум для публичного богослужения, не менее десяти совершеннолетних (старше 13 лет) мужчин.
Миснагед (букв. «противник», ивр.) — так хасиды прозвали своих оппонентов. Позднее эта кличка утратила полемическую заостренность и так стали называть всякого религиозного еврея, не являющегося сторонником хасидизма.
Мицва (мн. ч. мицвес) — заповедь, доброе дело.
Мишна — см. Талмуд.
Мойэл — человек, делающий новорожденным мальчикам обрезание.
Мойше-рабейну (букв. «Мойше наш учитель», ивр.) — традиционное именование пророка Моисея.
Мусаф — добавочная молитва в субботу и праздники.
Нистар (мн. ч. нистарим) — тайный праведник.
Огель (букв. «шатер», ивр.) — склеп над почитаемой могилой.
Ойрах — субботний гость, нищий или странник, которого прихожанин приглашал после молитвы в синагоге к себе домой справить субботу.
Олам хобо — будущий мир, тот свет.
Орн койдеш (букв. «Священный ковчег», ивр.) — кивот для свитков Торы в синагоге.
Парнес — старшина или представитель еврейской общины.
Паройхес — богато украшенный занавес, закрывающий дверцы орн койдеша.
Пейсах (русское название — Еврейская Пасха) — праздник, посвященный исходу из Египта. Важнейшим ритуалом этого праздника является специальная трапеза сейдер. В течение Пейсаха, который длится восемь дней, запрещено есть и даже держать в доме квасное (хомец), т. е. хлеб и другие мучные продукты. Вместо хлеба едят пресные лепешки мацу.
Пейсы — локоны на висках, которые ортодоксальные евреи никогда не стригут.
Пикуах нефеш (букв. «спасение души», ивр.) — разрешенное нарушение заповеди во имя спасения жизни.
Пилпул — метод изощренного, схоластического толкования Талмуда.
Пинкас — книга записей еврейской общины или какого-нибудь общества или братства, например
«В романах "Мистер Бантинг" (1940) и "Мистер Бантинг в дни войны" (1941), объединенных под общим названием "Мистер Бантинг в дни мира и войны", английский патриотизм воплощен в образе недалекого обывателя, чем затушевывается вопрос о целях и задачах Великобритании во 2-й мировой войне.»В книге представлено жизнеописание средней английской семьи в период незадолго до Второй мировой войны и в начале войны.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В очередной том собрания сочинений Джека Лондона вошли повести и рассказы. «Белый Клык» — одно из лучших в мировой литературе произведений о братьях наших меньших. Повесть «Путешествие на „Ослепительном“» имеет автобиографическую основу и дает представление об истоках формирования американского национального характера, так же как и цикл рассказов «Любовь к жизни».
Прошла почти четверть века с тех пор, как Абенхакан Эль Бохари, царь нилотов, погиб в центральной комнате своего необъяснимого дома-лабиринта. Несмотря на то, что обстоятельства его смерти были известны, логику событий полиция в свое время постичь не смогла…
Цирил Космач (1910–1980) — один из выдающихся прозаиков современной Югославии. Творчество писателя связано с судьбой его родины, Словении.Новеллы Ц. Космача написаны то с горечью, то с юмором, но всегда с любовью и с верой в творческое начало народа — неиссякаемый источник добра и красоты.