Еврейские народные сказки - [141]
332. Псалтырь и грыжа. — Райзе; зап. от Григория Гринблюма, в 1961 г., в г. Ленинграде.
333. Печаль и радость ребе. — Райзе; зап. от бухгалтера Эльокума Штильмана, в 1924 г., в г. Винница, Подолия.
334. Сколько требуется соли. — Мирер. Райзе; зап. от писателя Герша Ошеровича, в 1943 г., в г. Алма-Ате.
335. Совет ребе. — Райзе; зап. от лингвиста Оскара Спектора, в 1940 г., в г. Ленинграде.
336. Ребе постится. — Шахнович.
Цадик из Макарова. — Макаров — местечко Киевской губернии, в котором находилась резиденция влиятельных макаровских цадиков из Чернобыльской династии.
337. Тора замужем. — Рубинштейн; зап. от Ш. Бочко, в Монтре, Швейцария.
Санцский и Жидачовский цадики — Санц (точнее, Нейсанц, польское название — Новы Сонч, Западная Галиция) и Жидачов (Восточная Галиция) — города, в которых были дворы цадиков известных хасидских династий. Скорее всего, в этом анекдоте речь идет о знаменитых цадиках ребе Хаиме Хальберштаме из Санца (1793–1876) и ребе Ицхок-Айзике из Жидачова (ум. 1873).
338. Сказка о деловом зяте. — Мирер.
Эта сатирическая сказка — свидетельство вражды между различными направлениями в иудаизме. Она появилась явно в антихасидской, миснагедской среде.
Точно так же как функция раввина не совпадает с функцией христианского священника, сатирические еврейские сказки о раввинах совсем не похожи ни на русскую народную сатиру на духовенство, ни на средневековые западноевропейские фаблио и шванки о священниках и монахах. Народная сатира обвиняла священников и монахов в сластолюбии, и в этом можно видеть характерную для средневековой культуры профанацию святыни. Сатирические сказки и новеллы о священниках можно сопоставить скорее с анекдотами о хасидских цадиках. Раввин не обладает благодатью, он прежде всего специалист, квалифицированный знаток галахи, поэтому в еврейской народной сатире раввины предстают, как правило, в облике людей умных и хитрых, но бессовестных, жадных и циничных. Так же как портной может обмануть заказчика, раввин, злоупотребляя своими знаниями, обманывает Бога и людей. Кроме того, раввины, наряду с кагальными заправилами, являются прежде всего объектом социальной критики. Эта критика отражает реальный кризис традиционной еврейской общины и общинного самоуправления в XVIII–XIX вв.
339. Раввин и балагола. — Друянов.
340. Как раввин обманул Бога. — Наука и религия,1962.
341. Как раввин с Богом поладил. — Мирер. Райзе; зап. от студента Мойте Быка, в 1927 г., в г. Могилев-Подольский, Подолия.
342. Раввин и богатый арендатор. — Друянов.
Мойрейну (букв. «наш учитель», ивр.) — почетное звание, которое начиная с XIV в. стали присваивать в ашкеназских общинах раввинам и талмудистам. Право жаловать его принадлежало раввинам. Только в редких случаях это звание жаловалось не за ученость, а за выдающиеся заслуги перед общиной.
Царь Шлойме — царь Соломон.
Дикий Бык, Левиафан. — Согласно Талмуду и мидрашам, это два огромных чудовища, сухопутное, Дикий Бык, он же Бегемот, и морское, Левиафан. Их мясом будут услаждаться праведники на пиру после пришествия Машиаха.
343. Корова раввина. — Райзе; зап. от писателя Шимона Добина, в 1927 г., в г. Киеве.
Вопрос о том, можно ли вытаскивать в субботу корову, упавшую в яму, обсуждается в Талмуде (трактат Шабат, 128б), причем говорится, что вытаскивать нельзя, а можно только помогать вылезти ей самой.
344. Чудо и деньги. — Друянов.
История, легшая в основу этого анекдота, действительно рассказывается в Талмуде (трактат Шабат, 536).
345. Глупый зять. — Мирер. Райзе; зап. от преподавателя вуза Соломона Яблочника, в 1927 г., в г. Винница, Подолия.
346. Он не сумасшедший. — Мирер.
347. О раввине и трех убогих. — Друянов.
348. Чем больше, тем меньше. — Райзе; зап. от Ханы Бакалейщик, в 1925 г., в г. Киеве.
Магид, бродячий проповедник, призывающий народ к раскаянью, запугивающий прихожан картинами загробного воздаяния за грехи, — характерный персонаж старого еврейского местечка. В анекдотах прежде всего высмеивается склонность магидов к нелепым преувеличениям, к которым те прибегали, чтобы еще больше увлечь свою, часто малообразованную, но зато набожную и впечатлительную аудиторию.
349. Женские грехи. — Мирер.
Бродячие проповедники часто выступали перед женской аудиторией, произнося проповеди на идише. Излюбленной темой таких проповедей было красочное описание адских мук.
…собрались женщины в синагоге на верхней галерее. — В синагоге места для женщин находятся обычно на хорах.
…если еврейская женщина при выпечке хлеба… не «отделяет халу»… — В Торе халой называется часть теста, отделявшаяся в пользу священников. В Мишне (трактат Хала, III, 1) говорится, что употребление в пищу хлеба, от которого не отделена хала, — смертный грех. После разрушения Храма законы о хале не могут исполняться как возношение священнику, но, дабы не пришли эти законы в забвение, маленький кусочек теста бросают в огонь и при этом произносят специальное благословение.
350. Проповедь. — Райзе; зап. от Айзика Фурмана, в 1925 г., в г. Киеве.
Святая Гемара уподобляет человека… ослу. —
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Книга «Шесть повестей…» вышла в берлинском издательстве «Геликон» в оформлении и с иллюстрациями работы знаменитого Эль Лисицкого, вместе с которым Эренбург тогда выпускал журнал «Вещь». Все «повести» связаны сквозной темой — это русская революция. Отношение критики к этой книге диктовалось их отношением к революции — кошмар, бессмыслица, бред или совсем наоборот — нечто серьезное, всемирное. Любопытно, что критики не придали значения эпиграфу к книге: он был напечатан по-латыни, без перевода. Это строка Овидия из книги «Tristia» («Скорбные элегии»); в переводе она значит: «Для наказания мне этот назначен край».
Роман «Призовая лошадь» известного чилийского писателя Фернандо Алегрии (род. в 1918 г.) рассказывает о злоключениях молодого чилийца, вынужденного покинуть родину и отправиться в Соединенные Штаты в поисках заработка. Яркое и красочное отражение получили в романе быт и нравы Сан-Франциско.
Собрание сочинений австрийского писателя Стефана Цвейга (1881 — 1942) — самое полное из изданных на русском языке. Оно вместило в себя все, что было опубликовано в Собрании сочинений 30-х гг., и дополнено новыми переводами послевоенных немецких публикаций. В девятый том Собрания сочинений вошли произведения, посвященные великим гуманистам XVI века, «Триумф и трагедия Эразма Роттердамского», «Совесть против насилия» и «Монтень», своеобразный гимн человеческому деянию — «Магеллан», а также повесть об одной исторической ошибке — «Америго».
Собрание сочинений австрийского писателя Стефана Цвейга (1881–1942) — самое полное из изданных на русском языке. Оно вместило в себя все, что было опубликовано в Собрании сочинений 30-х гг., и дополнено новыми переводами послевоенных немецких публикаций. В третий том вошли роман «Нетерпение сердца» и биографическая повесть «Три певца своей жизни: Казанова, Стендаль, Толстой».
Во 2 том собрания сочинений польской писательницы Элизы Ожешко вошли повести «Низины», «Дзюрдзи», «Хам».