Еврейские народные сказки - [139]

Шрифт
Интервал

учитель в хейдере, традиционной начальной религиозной школе для мальчиков, или домашний учитель. Меламед учил детей молитвам, чтению и начаткам Торы, т. е. тому, что знал всякий еврей. Неудивительно, что меламедами зачастую становились разорившиеся торговцы и ремесленники, бывшие извозчики, отставные солдаты — одним словом, неудачники. Понятно, что статуе меламеда в общине был очень низок, а само звание «меламед» стало синонимом человека никчемного и бестолкового.

264. Умный меламед. Верник, Райзе; зап. от экономиста Якова Коломинского, в 1928 г., в г. Киеве.

265. Его хлеб. Друянов. Райзе; зап. от сапожника Вера Гельмана, в 1934 г., в г. Минске, Белоруссия.

266. Помощник. Верник.

…помощник у меня тоже есть. — Обычно у меламеда в хейдере был помощник, так называемый «белфер», в обязанности которого входило следить за порядком, заниматься с самыми маленькими и т. п.

* * *

267. О раввине, раввинше и их умном сыне. Райзе; зап. от Эли Гедзинского, в 1936 г., в г. Винница, Подолия. АТ 1384 «Муж отыскивает трех дураков таких же глупых, как его жена».

268. Глупый принц. Друянов.

269. Царь и простак. Кукилштейн.

270. Как дурень сватался. Друянов.

271. Она должна сойти с ума. Райзе; зап. от зубного врача Шехтмана, в г. Винница, Подолия.

272. Телеграмма жениха. Райзе; зап. от научного работника Лейзера Горецкого, в 1923 г., в г. Винница, Подолия.

273. Девица и ребе. Друянов.

274. Он посылает письма. Райзе; зап. от слесаря Иосифа Ровнера, в 1933 г., в г. Винница, Подолия.

275. По неопытности. Кукилштейн. Райзе; зап. от продавца книг И. Харашника, в 1936 г., в м. Махновка, Волынь.

276. Она не полагалась. Райзе; зап. от Нойаха Мазо, в 1963 г., в г. Киеве.

277. Господь спасет. Друянов.

278. Как справлять сейдер? Левитан. Дрожинский. Верник.

279. Чего он опять полез? Друянов.

280. Чудо. Друянов.

281. Имя для сына. Друянов.

282. Успокоил. Райзе; зап. от студента Вольфа Галицкого, в 1927 г., в г. Киеве.

283. Расторопный муж. Друянов. АТ 1313 «Человек, который решил, что он умер».

284. Самооправдание вора. Райзе; зап. от некоего Аншла, фамилия не известна, винницкого вора, которого все так и называли Аншеле-ганев, т. е. Аншеле-вор, в 1918 г., в г. Винница, Подолия.

Вы хотите меня осудить на основании показаний только одного свидетеля… — Пятикнижие троекратно в самой категорической форме предписывает не довольствоваться показаниями одного свидетеля в уголовных делах (Чис. 35, 30; Втор. 17, 6; Втор. 19, 15).

285. Суд скорый и справедливый. Райзе; зап. от лингвиста Оскара Спектора, в 1939 г, в г. Ленинграде.

286. Проверено и испытано. Друянов. Мирер.

287. Хвастун. Друянов. Райзе; зап. от учительницы Марии Ильмер, в 1959 г., в м. Сенно, Белоруссия.

288. Позавидовал. Райзе; зап. от Поли Ждановской, в 1925 г., в г. Киеве.

289. Мамины серьги. — Друянов.

290. Два лгуна. Друянов.

291. Аппарат, указывающий погоду. Райзе; зап. от актера театра «Габима» Бориса Хежеринского, в 1921 г., в г. Винница, Подолия.

292. Если бы он не курил. Райзе; зап. от инженера-химика Бети Гороховской, в 1938 г., в г. Житомир, Волынь.

293. Быстрее будет. Райзе; зап. от экономиста Якова Коломинского, в 1928 г., в г. Киеве.

294. Это счастье. Райзе; зап. от портнихи Юдис Ярмолинской, в 1925 г., в г. Киеве.

295. Миллион! Друянов. Райзе; зап. от инженера Нехамы Двойрис, в 1927 г., в г. Днепропетровске, Украина.

296. Мать. — Друянов. Райзе; зап. от Иды Розенкранц, в 1925 г., в г. Изяслав, Волынь.

297. Натуральный художник. Райзе; зап. от учительницы Марии Ильмер, в 1967 г., в м. Сенно, Белоруссия.

298. Надежный сторож. Друянов.


Рассказы о сумасшедших

Городской сумасшедший — непременная принадлежность еврейского местечка. Он, как и все другие типы традиционного местечка, нашел свое отражение в еврейском фольклоре.

299. Давай прыгнем! Бэз.

300. По пословице. Райзе; зап. от Эйноха Фраймана, в 1923 г., в м. Браилов, Подолия.

301. Переворачивать так переворачивать. Райзе; зап. от парикмахера Миши Драка, в 1925 г., в г. Винница, Подолия.

302. Сумасшедший раввин. Райзе; зап. от Абрама Медникова, в 1922 г., в г. Винница, Подолия.

См. комментарий к сказке «Он не ест цимес» (№ 144).

303. Польза. Друянов.


БЕДНЯКИ И БОГАЧИ

Конфликт богатства и бедности — один из центральных в фольклоре, в том числе и в еврейском. Однако в еврейском фольклоре нет негативного отношения к богатству как таковому. Богач заслуживает осуждения, если он начинает зазнаваться, жадничать, перестает жертвовать на бедных, подавать милостыню или, строя из себя большого барина, отрекается от еврейства.

Бедняк тоже не всегда заслуживает сочувствия. Бедняк-растяпа, бедняк-бездельник, предающийся пустопорожним мечтам, так же достоин осмеяния, как и жадный, глупый богач.

304. Черт и балтакса. Райзе; зап. от поэта Довила Гофштейна, в 1928 г., в г. Винница, Подолия.

305. Три благословения. Райзе; зап. от М. Рашбо, в 1926 г., в с. Колай, Крым.

306. Сколько ему не хватает? Друянов.

307. Кому что. Райзе; источник не указан.

308. На том свете. — Райзе; зап. от поэта Эльхонона Воглера, в 1942 г. в г. Алма-Ате.


Рекомендуем почитать
Смирительная рубашка. Когда боги смеются

«Смирительная рубашка», малоизвестное нашему читателю произведение Джека Лондона, является жемчужиной его творческого наследия.Даррел Стэндинг, профессор агрономии, в порыве ревности убивает коллегу. Ему, кабинетному ученому, предстоит пройти через все ужасы калифорнийской тюрьмы. Но дух человека выше его плоти, и Стэндинг покинул свое тело, затянутое в «смирительную рубашку», и стал межзведным скитальцем. Он вспомнил все свои предыдущие воплощения, каждое из которых — это увлекательный, захватывающий роман…


Бакалавр-циркач

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Путешествие Вениамина Третьего

"Путешествия Вениамина Третьего", еврейскую версию странствий Дон-Кихота и Санчо Пансы, Менделе Мойхер-Сфорим написал на идиш и перевел на иврит.Автор посылает Вениамина, мечтателя, ученого и начитанного человека, и Сендерла, бедолагу, человека земного, живущего в реальном мире, на поиски десяти утерянных колен Израилевых, на Землю Обетованную. На долю двух наивных евреев выпадают невероятные комические приключения и тяжкие испытания.Повесть впервые опубликована отдельной книгой в Вильнюсе в 1878 году.


Мистер Бантинг в дни мира и в дни войны

«В романах "Мистер Бантинг" (1940) и "Мистер Бантинг в дни войны" (1941), объединенных под общим названием "Мистер Бантинг в дни мира и войны", английский патриотизм воплощен в образе недалекого обывателя, чем затушевывается вопрос о целях и задачах Великобритании во 2-й мировой войне.»В книге представлено жизнеописание средней английской семьи в период незадолго до Второй мировой войны и в начале войны.


На сборе хмеля

На равнине от Спалта до Нюрнберга, настало время уборки хмеля. На эту сезонную работу нанимаются разные люди, и вечером, когда все сидят и счесывают душистые шишки хмеля со стеблей в корзины, можно услышать разные истории…


Брабантские сказки

Шарль де Костер известен читателю как автор эпического романа «Легенда об Уленшпигеле». «Брабантские сказки», сборник новелл, созданных писателем в молодости, — своего рода авторский «разбег», творческая подготовка к большому роману. Как и «Уленшпигель», они — результат глубокого интереса де Костера к народному фольклору Бельгии. В сборник вошли рассказы разных жанров — от обработки народной христианской сказки («Сьер Хьюг») до сказки литературной («Маски»), от бытовой новеллы («Христосик») до воспоминания автора о встрече со старым жителем Брабанта («Призраки»), заставляющего вспомнить страницы тургеневских «Записок охотника».