Евреи в древности и в Средние века - [57]

Шрифт
Интервал

26 Область, по определению Herzfeld’а, на западном берегу аравийского полуострова. Впрочем, обычно Луд упоминается в библии

и в связи с африканскими народами; ср. Еврейская энциклопедия.

Т. XIII. С. 372-373.

132

Тубалу27 и Явану28, на дальние острова, которые не слышали

обо мне и не видели славы моей: и они возвестят народам

славу мою»29.

Герцфельд30 на основании приведенной цитаты заключает о

присутствии во всех названных местностях и среди всех названных народов иудеев и о возвещаемом будто бы пророком

возвращении их оттуда, причем смело заменяет в словах «пошлю от спасенных из них в Фарсис, к Пулу и Луд, к Тубалу и

Явану» предлоги в и к предлогом из, имеющим совершенно

обратное значение, благодаря чему и вся фраза получает точно

также противоположный смысл и значение. Только при такой

замене можно видеть в приведенной цитате свидетельство относительно присутствия иудеев во всех перечисляемых в ней

местностях. В действительности же дело обстоит скорее совершенно обратно. Не рассеяние евреев по названным странам и

областям и не последующее возвращение их оттуда в Иерусалим имеет пророк в данном месте прежде всего в виду, а, напротив, провозвестие впервые имени израильского бога народам и областям, которые «не слышали» о нем и «не видели»

славы его, то есть, другими словами, речь идет именно о таких

местностях, в каких до того не предполагалось присутствие

представителей израильского народа, которые могли бы возвестить славу своего бога, и какие, следовательно, не посещались

иудеями. В перечисленных в данной цитате местностях мы должны, по-видимому, видеть прежде всего не столько места, где

встречались отдаленные иудейские переселенцы и иудейские

поселения, сколько наиболее отдаленные известные евреям того

времени пункты, которыми ограничивался весь их географический кругозор. Приведенная цитата и представляет потому

большой интерес, что в ней пророк имеет в ввиду перечислить

крайние известные ему и его соотечественникам пределы земли, за которыми, по его представлениям, либо должен был оканчиваться мир, либо расположены были совершенно неизведанные

области, представлявшие для него настоящую terra incognita.

21 Под именем Тубал, по-видимому, следует разуметь племя тиваре-

нов, упоминаемое у древних географов (Страбон II, 129; Плиний VI, 4), жившее на южном берегу Черного моря к востоку от Термодона. Ср.

Еврейская энциклопедия. Т. XV. С. 38-39; Riehm. Handworterbuch des biblischen Alterthums. Band II. S. v. Tubal.

28 Иония.

29 Исаия 66, 18-19.

30 56-57.

133

Самый дальний известный автору цитаты западный пункт -

это Тартесс, в действительности представлявший собою крайнюю точку известного в древности мира, но об этом отдаленном

городе евреи могли знать и, несомненно, знали только из сообщения и рассказов финикийских купцов и путешественников.

Предполагать же на основании одного только упоминания имени Тартесс, что евреи посещали его и знали о нем на основании

непосредственных личных впечатлений и знакомства, мы не имеем

никаких оснований31. Напротив, очень многое говорит за то, что

о Тартессе иудеи могли слышать только лишь от финикиян32.

За исключением Тартесса, имя которого могло быть известно евреям еще со времени сближения их с финикиянами при

Соломоне, географический кругозор их и в эпоху Исаии второго, то есть еще во второй половине шестого столетия, если же

принимать гипотезу о принадлежности последних 11 глав кии-

ги Исаии, в том числе и приведенной цитаты, особому автору с

отнесением литературной деятельности этого последнего ко времени Ездры и Неемии, то и еще столетием позже продолжал по-

прежнему оставаться крайне ограниченным и вряд ли намного

более обширным, нежели за сто и за двести лет до того. Перечисленные области, которые, как мы уже показали это выше, в

глазах пророка должны представлять крайние пределы земли, образуют собою замкнутый полукруг, охватывающий известные

Исаии второму (или третьему?) местности со стороны юга, юго-

запада, запада, северозапада и с севера. На юге это побережье

аравийского полуострова и противоположный африканский берег, известный у египтян под именем страны Пунт, на запад это

31 Особенно смелым представляется предположение Герцфелъда

относительно существования еврейских поселений в Тартессе в Испании, причем он рисует обстоятельную, но тем не менее не выигрывающую вследствие этого в своей доказательности, картину таких поселений По его предположению, евреи могли попадать в Тартесс на

финикийских кораблях и селились там в качестве торговых посредников, образуя иудейскую колонию (s. 57).

32 Имя Тартесса почти всегда связывается с именем финикиян.

Выражение «тартесский корабль» обычно означало как вообще корабль дальнего плавания (совершенно ошибочно мнение Guthe в статье Schiffahrt’а в Herzogs Hauck Real Encyclopedie fur protestantische Thcologie und Kirche. Band XVII. Leipzig, 1906. S. 568-576, понимающего выражение «тартесский корабль» (3 Царств 10, 2) в буквальном смысле корабля, отправляющегося в Тартесс), так и финикийский

корабль (Исаия 23,1, 14). Тир у Исаии I - дочь Тартесса (23, 10 ср. 6).

134

Эфиопия и Египет, со стороны северозапада это Явана (Иония) и дальние острова, с севера - побережье Черного моря.


Рекомендуем почитать
Неизвестная крепость Российской Империи

Книга рассказывает об истории строительства Гродненской крепости и той важной роли, которую она сыграла в период Первой мировой войны. Данное издание представляет интерес как для специалистов в области военной истории и фортификационного строительства, так и для широкого круга читателей.


Подводная война на Балтике. 1939-1945

Боевая работа советских подводников в годы Второй мировой войны до сих пор остается одной из самых спорных и мифологизированных страниц отечественной истории. Если прежде, при советской власти, подводных асов Красного флота превозносили до небес, приписывая им невероятные подвиги и огромный урон, нанесенный противнику, то в последние два десятилетия парадные советские мифы сменились грязными антисоветскими, причем подводников ославили едва ли не больше всех: дескать, никаких подвигов они не совершали, практически всю войну простояли на базах, а на охоту вышли лишь в последние месяцы боевых действий, предпочитая топить корабли с беженцами… Данная книга не имеет ничего общего с идеологическими дрязгами и дешевой пропагандой.


Тоётоми Хидэёси

Автор монографии — член-корреспондент АН СССР, заслуженный деятель науки РСФСР. В книге рассказывается о главных событиях и фактах японской истории второй половины XVI века, имевших значение переломных для этой страны. Автор прослеживает основные этапы жизни и деятельности правителя и выдающегося полководца средневековой Японии Тоётоми Хидэёси, анализирует сложный и противоречивый характер этой незаурядной личности, его взаимоотношения с окружающими, причины его побед и поражений. Книга повествует о феодальных войнах и народных движениях, рисует политические портреты крупнейших исторических личностей той эпохи, описывает нравы и обычаи японцев того времени.


История международных отношений и внешней политики СССР (1870-1957 гг.)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рассказы о старых книгах

Имя автора «Рассказы о старых книгах» давно знакомо книговедам и книголюбам страны. У многих библиофилов хранятся в альбомах и папках многочисленные вырезки статей из журналов и газет, в которых А. И. Анушкин рассказывал о редких изданиях, о неожиданных находках в течение своего многолетнего путешествия по просторам страны Библиофилии. А у немногих счастливцев стоит на книжной полке рядом с работами Шилова, Мартынова, Беркова, Смирнова-Сокольского, Уткова, Осетрова, Ласунского и небольшая книжечка Анушкина, выпущенная впервые шесть лет тому назад симферопольским издательством «Таврия».


Страдающий бог в религиях древнего мира

В интересной книге М. Брикнера собраны краткие сведения об умирающем и воскресающем спасителе в восточных религиях (Вавилон, Финикия, М. Азия, Греция, Египет, Персия). Брикнер выясняет отношение восточных религий к христианству, проводит аналогии между древними религиями и христианством. Из данных взятых им из истории религий, Брикнер делает соответствующие выводы, что понятие умирающего и воскресающего мессии существовало в восточных религиях задолго до возникновения христианства.