Евреи в древности и в Средние века - [43]

Шрифт
Интервал

текста не только не доказывают осведомленности об этих последних даже тех авторов, у которых они заимствованы, но, напротив, свидетельствуют скорее о совершенно противоположном.

Помимо приведенных текстов, из авторов классического

периода Иосиф Флавий цитирует еще два текста, хотя и принадлежащие уже собственно эллинистическому времени, но

содержащие в себе сообщения о фактах, относящихся к более

ранней эпохе. Это, во-первых, сообщение писателя второй половины третьего века до Р.Х. Гермиппа из Смирны относительно позаимствования отдельных обрядов, сделанного будто

бы Пифагором из иудейских религиозных предписаний20. Текст

этот дословно гласит следующее: «Последний (Гермипп. - А.Т.) рассказывает в первой книге о Пифагоре, что, когда умер один

из учеников Пифагора по имени Каллифонт, родом из Кротоны, он говорил, что душа покойного пребывает с ним днем и

ночью и повелела ему не переходить через место, на котором

поскользнулся осел, воздерживаться от жажду возбуждающей

воды, избегать всякого злословия. Затем он прибавляет следующее: “Так поступал и говаривал он, подражая верованиям

иудеев и фракийцев и усваивая их себе”». Далее Иосиф замечает уже от себя, что Пифагор вообще заимствовал многое в своей философии от иудеев и из их религиозных верований и постановлений закона.

Аналогичную, но, по-видимому, заимствованную из вторых

рук у того же Иосифа цитату из Гермиппа находим мы и у

Оригена21, у которого этой цитате придано еще более широкое

19 Равным образом и отдельные внешние признаки народа, описываемого Хэрилом, не могут быть применены совершенно к иудеям.

20 Jos. Flavius. Contra Apionem I, 22 (русский перевод, см. стр.

38-39). Ср. Reinach. Textes. P. 39-40.

21 С. Celsum I. 15. - Muller. Fragm. hist, graec. S. 35-54, fr. 2 u 21; Reinach, JsJb 14 bis.

102

и распространенное толкование, нежели у самого Иосифа, в

смысле полного заимствования всего вообще философского

учения Пифагора от иудеев. Вследствие такого распространительного толкования текст, приводимый Оригеном, имеет еще

меньшую ценность и значение даже по сравнению с цитатой из

Гермиппа, которую приводит Флавий.

Переходя к этой последней, мы не можем не признать, что

хотя цитированное Иосифом место и принадлежит, по-видимо-

му, Гермиппу, вопреки мнению Целлера, считающего его позднейшей иудейской интерполяцией22, однако, аутентичность его

в данном случае не делает его более убедительным. Не говоря

уже о том, что Пифагор, как известно, совершенно не оставил

после себя никаких сочинений и письменных памятников, что

мы вообще не имеем о нем каких-либо современных известий, что все наши сведения, касающиеся его жизни и учения, основаны на полулегендарных и не всегда заслуживающих доверия позднейших сообщениях и частью домыслах, причем, по-

видимому, и самая приведенная Иосифом выдержка из Гермиппа представляет собою одну из таких легенд, о чем свидетельствует как самое содержание ее, так и та форма, в которой

это содержание выражено; помимо всего этого сообщение Гермиппа о позаимствованиях, будто бы сделанных Пифагором у

иудеев, не находит себе подтверждения в других источниках, так как те правила поведения, о которых в этом сообщении

идет речь, не встречаются ни среди других наставлений (так

называемых «символов») Пифагора, список которых приводится Диогеном Лаертием23(совр. Лаэртским. - Прим. ред.), ни одинаково, с другой стороны, среди законов и постановлений, содержавшихся в современных Пифагору иудейских священных книгах. В цитированном месте сообщается об одновременном позаимствовании одних и тех же постановлений от

иудеев и фракийцев, столь различных и притом и географически отдаленных один от другого народов, отличавшихся совершенно несходными между собою религиозными верованиями и представлениями, и это обстоятельство говорит против

внутренней достоверности всего сообщения, во всяком случае, 22 Zeller. Philosophic der Griechen (4 Auflage). S. 276-277; Willich.

Juden und Griechen vor dcr makkabaischen. Erhebung, 1895. S. 59 f.; Schiirer. Geschichte des judischen Volkes im Zeit Jesu Christi. Band III.

S. 625-626 (4 Auflage), где приведена и литература, касающаяся цитированного у Иосифа Флавия текста Гермиппа.

23 Diogen Laert. De vitis philosophorum. Liber VIII, cap. I.

103

во второй касающейся иудеев его половине, носящей к тому же

характер дополнительного замечания и, быть может, представляющего собою не более как простую догадку самого Гермиппа. Если мы вспомним вообще малую еще осведомленность

греков времени Гермиппа (III в. до Р.Х.) относительно иудеев, причем большинство первых греческих писателей, упоминающих об иудейском народе, принимали иудеев ие столько за

народ, сколько за особую философскую секту, сопоставляя их

при этом с индийскими браминами (брахманами. - Прим. ред.), с учением которых иудейская религия, в общем, имеет мало

общего, если затем мы вспомним общую для всех греческих

писателей позднейшего времени тенденцию выводить происхождение своих философских систем с Востока, мы не можем

не отнестись ко всему сообщению иначе как отрицательно и не

можем не признать содержащиеся в нем сведения, в виду их


Рекомендуем почитать
Подводная война на Балтике. 1939-1945

Боевая работа советских подводников в годы Второй мировой войны до сих пор остается одной из самых спорных и мифологизированных страниц отечественной истории. Если прежде, при советской власти, подводных асов Красного флота превозносили до небес, приписывая им невероятные подвиги и огромный урон, нанесенный противнику, то в последние два десятилетия парадные советские мифы сменились грязными антисоветскими, причем подводников ославили едва ли не больше всех: дескать, никаких подвигов они не совершали, практически всю войну простояли на базах, а на охоту вышли лишь в последние месяцы боевых действий, предпочитая топить корабли с беженцами… Данная книга не имеет ничего общего с идеологическими дрязгами и дешевой пропагандой.


Тоётоми Хидэёси

Автор монографии — член-корреспондент АН СССР, заслуженный деятель науки РСФСР. В книге рассказывается о главных событиях и фактах японской истории второй половины XVI века, имевших значение переломных для этой страны. Автор прослеживает основные этапы жизни и деятельности правителя и выдающегося полководца средневековой Японии Тоётоми Хидэёси, анализирует сложный и противоречивый характер этой незаурядной личности, его взаимоотношения с окружающими, причины его побед и поражений. Книга повествует о феодальных войнах и народных движениях, рисует политические портреты крупнейших исторических личностей той эпохи, описывает нравы и обычаи японцев того времени.


История международных отношений и внешней политики СССР (1870-1957 гг.)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Гуситское революционное движение

В настоящей книге чешский историк Йосеф Мацек обращается к одной из наиболее героических страниц истории чешского народа — к периоду гуситского революционного движения., В течение пятнадцати лет чешский народ — крестьяне, городская беднота, массы ремесленников, к которым примкнула часть рыцарства, громил армии крестоносцев, собравшихся с различных концов Европы, чтобы подавить вспыхнувшее в Чехии революционное движение. Мужественная борьба чешского народа в XV веке всколыхнула всю Европу, вызвала отклики в различных концах ее, потребовала предельного напряжения сил европейской реакции, которой так и не удалось покорить чехов силой оружия. Этим периодом своей истории чешский народ гордится по праву.


Рассказы о старых книгах

Имя автора «Рассказы о старых книгах» давно знакомо книговедам и книголюбам страны. У многих библиофилов хранятся в альбомах и папках многочисленные вырезки статей из журналов и газет, в которых А. И. Анушкин рассказывал о редких изданиях, о неожиданных находках в течение своего многолетнего путешествия по просторам страны Библиофилии. А у немногих счастливцев стоит на книжной полке рядом с работами Шилова, Мартынова, Беркова, Смирнова-Сокольского, Уткова, Осетрова, Ласунского и небольшая книжечка Анушкина, выпущенная впервые шесть лет тому назад симферопольским издательством «Таврия».


Страдающий бог в религиях древнего мира

В интересной книге М. Брикнера собраны краткие сведения об умирающем и воскресающем спасителе в восточных религиях (Вавилон, Финикия, М. Азия, Греция, Египет, Персия). Брикнер выясняет отношение восточных религий к христианству, проводит аналогии между древними религиями и христианством. Из данных взятых им из истории религий, Брикнер делает соответствующие выводы, что понятие умирающего и воскресающего мессии существовало в восточных религиях задолго до возникновения христианства.