Евангелие от змеи - [45]
—Совет шаманов амазонской сельвы проявил наивность, предупредив церковные власти Боготы...
Марк смотрел, как вздымается грудь отца Симона под темно-коричневым казенным одеялом, и боялся, что каждое слово, каждый вздох могут стать последними.
—Предупредил о чем?
—О рождении человека, который принесет Земле духовное обновление, положит конец розни между людьми.
Духи растений известили об этом шаманов во время обряда провидения.
—Духи растений? Не совсем... католическое понятие, вам не кажется?
Улыбка коснулась растрескавшихся губ отца Симона.
—Все, что вы от меня услышите, покажется вам странным. Я и сам —весьма условный католик. Я участвовал в шаманических обрядах, видел космического змея, говорил с духами, я... жил с женщиной из племени десана, она родила мне двоих детей -- двух дочек...
Тень печали заволокла на несколько мгновений глаза миссионера.
—Почему же вы их покинули?
—Мачетерос —заплечных дел мастера лесных компаний... Господь милосердный... Они насиловали и пытали индейцев, а потом изрубили в куски... Всех, кроме ребенка, которого совет шаманов считал Ваи-Каи и успел доверить моим заботам.
—Какая связь существует между церковными властями Боготы и этими... мачетерос?
—Именно католическая Церковь Колумбии дала зеленый свет уничтожению племени десана. Священники испугались пророчества шаманов и не захотели рисковать, наблюдая приход нового Мессии... конкурента.
Марк внезапно осознал, что произошла удивительная вещь: рассказывая, отец Симон оживал на глазах, его голос звучал твердо и ясно, некоторые слова он сопровождал жестами, даже пальцами прищелкивал.
—Благополучие, законность Церкви, обоснованно! : I ь ее претензий на власть над душами людей покоятся только на вере прихожан. Колумбийский клир всегда опасался шаманического влияния, и священники предупредили Рим, что Ваи-Каи крайне опасен для христианства в Южной Америке. Рим не наложил вето на уничтожение племени десана. Южная Америка —последний бастион римского католицизма, и никто не собирается уступать эту территорию колдунам Амазонии. Колумбийские епископы, конечно, сами рук пачкать не слали, они заплатили бандитам, работающим на лесные компании. Все эти фирмы являются филиалами крупнейших западных консорциумов, жаждущих завладеть новыми ресурсами. Колумбийское же правительство заявило, что произошли межплеменные столкновения из-за спорных территорий....
Марк встал, сделал несколько шагов вдоль кровати, пытаясь прогнать дурное предчувствие. Рассказ отца Симона многое объяснял, он ясно видел не только совершенно неожиданные связки, но и начинал понимать всю масштабность заговора.
Написав ничтожную угодливую статейку о целителе-мошеннике из Обрака, Марк поучаствовал в уничтожении племени индейцев десана. Не физически, конечно, ведь, по словам старого миссионера, это сделала колумбийская Церковь с благословения Рима, но он помог стереть с лица земли их идеи, знания, наследие. Он вместе с остальными разорял землю, которую хотел заполучить христианский Запад, уверенный в своем праве и превосходстве над остальным человечеством. Марк на свой манер укоренял гегемонистскую идею, имеющую в основе своей разделение, дробление, механистический прогресс и жажду наживы. Он предал доверие двух женщин, которые были виноваты лишь в том, что воспитывали не похожего на других детей мальчика, спасшегося из лесов Амазонии, наследника и носителя уникального знания. Марк часто видел во сне искаженное болью лицо застывшей перед камином Пьеретты.
Невыразимое страдание не смогло прогнать выражения чистоты и невинности, но глаза ее напоминали два темных бездонных колодца.
—Как вам удалось спастись? —спросил наконец Марк. Он обманывал себя, делал вид, что прогнал тоску, пока разглядывал висевшее на стене старинное деревянное распятие.
—Я шел через леса и добрался до Венесуэлы, другого пути не было. Мне казалось, что меня защищают какие-то таинственные силы. Нам с мальчиком всегда хватало еды и питья. Я добрался до посольства Франции в Каракасе.
—Почему вы ни разу не встречались с сестрой после того, как отдали ей Иисуса?
—Узнай Церковь мою историю, она могла бы сопоставить историю Иисуса и Ваи-Каи из пророчества шаманов и добраться до Обрака. У Ватикана много усердных информаторов. Но меня всегда информировало доверенное лицо....
—Наверняка то же, что написало мне письмо? —перебил Марк, вытаскивая из кармана плаща мятый конверт.
—Тот же человек сопровождал Иисуса в Колумбию, когда ему исполнилось семь лет...
—А чем было вызвано это путешествие? Ваша сестра не возражала?
Марк вспомнил, что учительница Иисуса говорила ему о поездке в Колумбию, но он почему-то никогда не спрашивал себя о причинах и обстоятельствах этого приключения, а между тем оно было невероятным и очень опасным для семилетнего ребенка. Настоящий журналист наверняка взял бы этот след, но ищейки BJH грызли только те кости, которые им бросал хозяин.
—После истребления десана шаманы других племен продолжали собираться на совет. В противоположность античным апостолам христианства, шаманы любят обмениваться опытом и знаниями. Одни добровольно становятся учениками других. Иногда шаманы много дней ходят по лесу—только ради того, чтобы встретиться друг с другом, посоветоваться с духами, с двойным ИИвем. Шаманы узнали, где я —не спрашивайте как! —они связались со мной и сообщили о своем желании принять Ваи-Каи. Человек, о котором я вам уже говорил...
Пьер Бордаж — самый успешный из живущих ныне авторов научной фантастики и фэнтези Франции, и точка. У него такие тиражи, о каких другие авторы не смеют и мечтать. В списке его наград есть премии, о которых кто-то даже не мечтает. Он публикуется не меньше, чем в шести издательствах, и если кто-то захочет полететь в отпуск с полным собранием его сочинений, то при регистрации наверняка придётся доплачивать за лишний вес. Пьер Бордаж — единственный французский автор научной фантастики, который может жить за счёт писательства, и это не только по причине его литературного таланта, но и из-за поразительной продуктивности.Родился он в 1955 году в Вандее.
Содержание: 1. Пьер Буль: Планета обезьян (Перевод: Ф. Мендельсон) 2. Пьер Бордаж: Воители безмолвия (Перевод: Аркадий Григорьев) 3. Пьер Бордаж: Мать-Земля (Перевод: Аркадий Григорьев) 4. Пьер Буль: Бесконечная ночь (Перевод: В. Козова) 5. Пьер Буль: Дьявольское оружие (Перевод: Ю Денисов) 6. Пьер Буль: Загадочный святой. Просчет финансиста. Сердце и галактика (Перевод: Галина Домбровская) 7. Пьер Буль: Идеальный робот (Перевод: В Фиников) 8. Пьер Буль: Когда не вышло у змея (Перевод: М.
Пережившая техногенную катастрофу и лежащая в руинах Европа ведет кровопролитную войну с «усамами». Души людей отравлены религиозным фанатизмом и ксенофобией. На континенте полновластно правит архангел Михаил – диктатор, укрывшийся в бункере своего румынского замка. Ему бросают вызов два подростка, которым удается добраться до убежища тирана. Смогут ли юная Стеф и ее друг Пиб расправиться с ангелом бездны и дать человечеству шанс возродиться к новой жизни?
Человечество — НА ГРАНИ НЕБЫТИЯ.Не помогут ни политики, ни армии — потому что они уже попросту продались новым «хозяевам Земли».Продались СКАИТАМ. Странным существам из неведомых далей Космоса, захватившим власть уже почти над всей Вселенной.Теперь бросить вызов захватчикам — «чужим» может лишь жалкая горстка воителей безмолвия — таинственных носителей могущественного древнего Знания.Однако за девятилетним Жеком, отправляющимся на поиски воителей безмолвия, тайно следует агент скаитов, готовый подстроить защитникам людей смертельно опасную ловушку…Читайте увлекательную космическую оперу Пьера Бордажа — ШЕДЕВР приключенческой фантастики!
Повесть лауреата Независимой литературной премии «Дебют» С. Красильникова в номинации «Крупная проза» за 2008 г.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Благословенное дитя» — один из лучших романов Лин Ульман, норвежской писательницы, литературного критика, дочери знаменитого режиссера Ингмара Бергмана и актрисы Лив Ульман.Три сестры собираются навестить отца, уединенно живущего на острове. Они не видели его много лет, и эта поездка представляется им своего рода прощанием: отец стар и жить ему осталось недолго. Сестры, каждая по-своему, вспоминают последнее лето, проведенное ими на острове, омраченное трагическим и таинственным случаем, в котором замешаны все.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Неизвестно, в какой стране идет война. Здесь есть разрушенные города и элитные кварталы, террористы и мирные жители с синяками на плечах «от ношения оружия», вьетнамские эмигранты, словенский солдат, серийный убийца с Кипра, эстрадные звезды и шоумены. Но война — лишь информационный повод для рекламодателей, которые отдадут жизнь в борьбе за рейтинг. Головорезы-спецназовцы идут в атаку с рекламными надписями на куртках. Раздают шоколадки беженцам, неважно, что скоро их уничтожат. Телезрители не должны впадать в депрессию.
В этом романе-утопии, ставшем культовым среди определенных слоев американского общества, рассказывается о страшном гипотетическом будущем Америки, разодранной расовыми конфликтами и спаленной огнем термоядерной гражданской войны. К содержащимся в нем предположениям можно относиться, как к бреду сумасшедшего, а можно — как к гениальному предвосхищению: все здесь зависит исключительно от убеждений читателей.ФБР, естественно, окрестило эту книгу «Библией расистов»…
«Парадоксия: дневник хищницы» Лидии Ланч — это откровение, признание женщины в своей ненасытной тяге к самовыражению, которое проходит через слово, художественный образ. Книга пронизана одержимостью, стремлением проникнуть в самую суть вещей, открыть некую истину и тут же, без колебаний, представить ее на всеобщее обозрение, невзирая на то, что эта истина безобразна и разрушительна. Потому что Лидия Ланч работает с тем, что она знает лучше всего. Ее материал — это она сама.
«Гламорама», последний роман популярного американского писателя Брета Истона Эллиса («Американский психопат», «Информаторы»), — блестящая сатира на современное общество, претендующая на показ всей глубины его духовного и нравственного распада. Мир, увиденный глазами современного Кандида, модели-неудачника Виктора Барда, оказывается чудовищным местом, пропитанным насилием и опутанным заговорами. Автор с легкостью перекидывает своего героя из Нью-Йорка в Лондон, из Лондона в Париж, запутывая его все сильнее и сильнее в паутину непонятных и таинственных событий и создавая масштабное полотно современности, живущей апокалипсическими ожиданиями.