Евангелие от змеи - [38]
Мириам встала и скрылась в ванной. Когда она через несколько минут вернулась, Йенн уже разделся, скользнул в постель и закрыл глаза, надеясь, что она оставит его в покое. Простыни пропитались запахом Мириам, ароматом, сводившим его с ума, доводившим до пароксизма желания в первые месяцы их романа, а теперь ассоциировавшимся только с колючим непониманием и конфликтами. Он вдруг вспомнил, что еще несколько месяцев, недель, дней назад был твердо и свято уверен, что Мириам —женщина его жизни. Каким же бешеным галопом мчится время, если живешь в фарватере Духовного Учителя, словно он был властен над ним, как над болезнями. Сегодня вечером он исцелил еще двух человек: женщину лет пятидесяти, утверждавшую, что у нее рак в последней стадии, и шести-семилетнего мальчугана, мать которого выражала свою благодарность с излишним, почти неприятным восторгом.
Йенн не сомневался ни в способностях, ни в возможностях Ваи-Каи, но он постоянно спрашивал себя, насколько достоверны свидетельства исцеленных. Желание уверовать, быть принятым в стремительно растущий круг обожателей Духовного Учителя, возможно, заставляло некоторых людей выдумывать болезни, а потом уверять весь мир в своем чудесном исцелении. Это был своего рода эффект "плацебо" наоборот, провоцирующий изобретение "мнимых" болезней во имя волшебного заступничества, этакая искупительная ипохондрия.
Враги общества "Мудрость Десана" —в первую очередь Коллегия французских врачей —вовсю пользовались этой интеллектуальной истерией, чтобы поставить под сомнение чудеса, творимые Ваи-Каи: дескать, мужчины и женщины, заявляющие о своем исцелении, никогда ничем не болели и в больницах не лежали, ну а здорового любой шарлатан вылечит.
Йенн погрузился в аромат и тепло, исходившие от тела Мириам, скользнувшей под простыню. Она сидела, опираясь спиной об изголовье, и, не "говоря ни слова, стучала пяткой по матрасу. Она не остановится, пока не добьется от него ответной реакции, пока они снова не сцепятся. Какое-то время он пытался сопротивляться, но ему быстро надоело, он озверел и с силой хлопнул ладонью по деревянной раме кровати, разорвав ночную тишину комнаты. Его так трясло от ярости, что он был почти готов схватить Мириам за руку и отшвырнуть к стене. Эти приступы бешенства, с которыми Йенну всегда удавалось справляться, становились все острее и ужаснее, и он боялся, что в такие моменты наносит непоправимый вред ткани бытия (во всяком случае, так учил Ваи-Каи).
Мириам смотрела на него с ироничной гримаской.
—Уж лучше видеть тебя бешеным придурком, чем примерным учеником мастера.
—Сейчас я хочу одного —спать! Спать, понимаешь, будь ты проклята! Неужели это так много?
—Бедный мой старичок, да ты вот уже три года спишь!
—И это ты мне говоришь? Да ты же ложишься каждый вечер в девять часов!
Она резко откинула ногой простыню, обнажив и себя и Йенна. Он почувствовал на коже легкий свежий холодок.
Как сказал портье, выдавая им ключи от номеров в день приезда, "та еще погодка —приходится включать кондиционер, —и это в ноябре! Похоже, иммигрантам удалось притащить с собой во Францию даже..."
Этот умеренный националист предпочел умолкнуть, заметив Ваи-Каи, —тот со своими раскосыми глазами и смуглой матовой кожей мало походил на коренного европейца.
— Я не ложусь в девять вечера —я подыхаю с тоски одна в комнате, чувствуешь разницу?! И каждый вечер надеюсь, что ты сбежишь пораньше с очередной гребаной лекции, чтобы провести хоть немного времени со мной...
—Еще раз повторяю —если ты хочешь проводить больше времени со мной, есть простое решение: ходи вместе со мной на эти самые "гребаные лекции"!
—Но жизнь — не лекция!
Ценой невероятного усилия он успокоился и заговорил тихим, размеренным голосом:
—Поездка заканчивается через три недели. Через три недели все наше время будет принадлежать только нам с тобой...
—Но я хочу разговаривать с тобой сейчас, а не через три недели.
—Почему...
Он сел рядом с Мириам и в который уже раз восхитился ее длинными стройными ногами. Эту часть ее красивого тела он любил больше всего, ему ужасно нравилось смотреть, как она вышагивает в мини-юбочке или совсем коротеньких шортиках, одновременно очень женственных, но и спортивных, —чтобы продемонстрировать атлетическую мускулатуру.
—Почему ты хочешь заставить меня выбирать между тобой и ним?
—Я ни к чему тебя не принуждаю. Я думала, что... —Она пожала плечами. —Да какая теперь разница? Я последую советам Ваи-Каи и вернусь к кочевому образу жизни.
—То есть?
Она бросила на него косой взгляд, и он заметил в ее глазах тень угрозы, хотя в комнате было почти темно.
—То есть я не поеду с вами завтра утром.
Хотя Йенн много раз воображал именно такой финал их споров и ссор, ему показалось, что он получил удар кулаком в солнечное сплетение.
—И... куда же ты собралась?
Мириам, горестно покачала головой, на ресницах блеснули слезы.
—Пока не знаю. Может, сначала навещу мать.
—Разве ты не говорила, что вы в ссоре вот уже четыре года?
—Мать, знаешь ли, всегда сохраняет в сердце место для своего ребенка. Особенно еврейская мать!
Я чувствую себя маленькой девочкой, Йенн Колле, и мне просто необходимо укрыться в чьих-нибудь объятиях, а на данный момент я вижу только ее добрые руки.
Пьер Бордаж — самый успешный из живущих ныне авторов научной фантастики и фэнтези Франции, и точка. У него такие тиражи, о каких другие авторы не смеют и мечтать. В списке его наград есть премии, о которых кто-то даже не мечтает. Он публикуется не меньше, чем в шести издательствах, и если кто-то захочет полететь в отпуск с полным собранием его сочинений, то при регистрации наверняка придётся доплачивать за лишний вес. Пьер Бордаж — единственный французский автор научной фантастики, который может жить за счёт писательства, и это не только по причине его литературного таланта, но и из-за поразительной продуктивности.Родился он в 1955 году в Вандее.
Содержание: 1. Пьер Буль: Планета обезьян (Перевод: Ф. Мендельсон) 2. Пьер Бордаж: Воители безмолвия (Перевод: Аркадий Григорьев) 3. Пьер Бордаж: Мать-Земля (Перевод: Аркадий Григорьев) 4. Пьер Буль: Бесконечная ночь (Перевод: В. Козова) 5. Пьер Буль: Дьявольское оружие (Перевод: Ю Денисов) 6. Пьер Буль: Загадочный святой. Просчет финансиста. Сердце и галактика (Перевод: Галина Домбровская) 7. Пьер Буль: Идеальный робот (Перевод: В Фиников) 8. Пьер Буль: Когда не вышло у змея (Перевод: М.
Пережившая техногенную катастрофу и лежащая в руинах Европа ведет кровопролитную войну с «усамами». Души людей отравлены религиозным фанатизмом и ксенофобией. На континенте полновластно правит архангел Михаил – диктатор, укрывшийся в бункере своего румынского замка. Ему бросают вызов два подростка, которым удается добраться до убежища тирана. Смогут ли юная Стеф и ее друг Пиб расправиться с ангелом бездны и дать человечеству шанс возродиться к новой жизни?
Человечество — НА ГРАНИ НЕБЫТИЯ.Не помогут ни политики, ни армии — потому что они уже попросту продались новым «хозяевам Земли».Продались СКАИТАМ. Странным существам из неведомых далей Космоса, захватившим власть уже почти над всей Вселенной.Теперь бросить вызов захватчикам — «чужим» может лишь жалкая горстка воителей безмолвия — таинственных носителей могущественного древнего Знания.Однако за девятилетним Жеком, отправляющимся на поиски воителей безмолвия, тайно следует агент скаитов, готовый подстроить защитникам людей смертельно опасную ловушку…Читайте увлекательную космическую оперу Пьера Бордажа — ШЕДЕВР приключенческой фантастики!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Джимми Гай и Рита Уайтлоу торгуют оружием. Не любым, а коллекционным, имеющим историческую ценность. На очередной «стрелковой ярмарке» им предлагают на продажу кольт, некогда принадлежавший легендарному лидеру местных неофашистов, вдова которого ставит одно условие: пистолет не должен попасть в руки его преемнику. Но Джимми видится совершенно другая история – история любви, ревности и убийственных страстей на колониальной Кубе...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Неизвестно, в какой стране идет война. Здесь есть разрушенные города и элитные кварталы, террористы и мирные жители с синяками на плечах «от ношения оружия», вьетнамские эмигранты, словенский солдат, серийный убийца с Кипра, эстрадные звезды и шоумены. Но война — лишь информационный повод для рекламодателей, которые отдадут жизнь в борьбе за рейтинг. Головорезы-спецназовцы идут в атаку с рекламными надписями на куртках. Раздают шоколадки беженцам, неважно, что скоро их уничтожат. Телезрители не должны впадать в депрессию.
В этом романе-утопии, ставшем культовым среди определенных слоев американского общества, рассказывается о страшном гипотетическом будущем Америки, разодранной расовыми конфликтами и спаленной огнем термоядерной гражданской войны. К содержащимся в нем предположениям можно относиться, как к бреду сумасшедшего, а можно — как к гениальному предвосхищению: все здесь зависит исключительно от убеждений читателей.ФБР, естественно, окрестило эту книгу «Библией расистов»…
«Парадоксия: дневник хищницы» Лидии Ланч — это откровение, признание женщины в своей ненасытной тяге к самовыражению, которое проходит через слово, художественный образ. Книга пронизана одержимостью, стремлением проникнуть в самую суть вещей, открыть некую истину и тут же, без колебаний, представить ее на всеобщее обозрение, невзирая на то, что эта истина безобразна и разрушительна. Потому что Лидия Ланч работает с тем, что она знает лучше всего. Ее материал — это она сама.
«Гламорама», последний роман популярного американского писателя Брета Истона Эллиса («Американский психопат», «Информаторы»), — блестящая сатира на современное общество, претендующая на показ всей глубины его духовного и нравственного распада. Мир, увиденный глазами современного Кандида, модели-неудачника Виктора Барда, оказывается чудовищным местом, пропитанным насилием и опутанным заговорами. Автор с легкостью перекидывает своего героя из Нью-Йорка в Лондон, из Лондона в Париж, запутывая его все сильнее и сильнее в паутину непонятных и таинственных событий и создавая масштабное полотно современности, живущей апокалипсическими ожиданиями.