Евангелие от змеи - [137]
На стоянке кроме них четверых никого не было —ни мм щей, ни машин. Странное затишье для такого огромно! о здания.
—Откуда этот странный дым?! —воскликнул Бартелеми, помогая Люси подняться.
—Он какой угодно, только не странный, —покачал головой Марк. —Камеры записали убийство Ваи-Каи.
Общественность получит идеального обвиняемого. Дымовая завеса помогла скрыть истинных виновников —организаторов всей этой операции.
—Сме... смерть Ваи-Каи? —выдохнул Бартелеми.
—Блондин, который пробрался на стоянку раньше нас, тот, что нес девушку, он убил Учителя —выстрелил ему прямо в сердце, —объяснила Люси.
Ее голос едва заметно дрожал, она кусала нижнюю губу —признак сильного волнения, —но не плакала. Пока не плакала —горе придет позже, когда отсутствие Духовного Учителя превратится в страшную пустоту.
—Что будете делать? —спросил Марк у Йенна. —Заявите протест? Станете добиваться правды? Могу помочь, если хотите.
Йенн снял очки, протер стекла краем майки.
—Вы видели передачу, так ведь? Слово Ваи-Каи не принадлежит мне. Ни мне, ни правдолюбцам, ни обманщикам, ни интриганам... Я не стану играть в их игру, не буду помогать дробить истину. Я буду служить человеку, который придет на смену Учителю.
—Пьеретте?
—Вы ее знаете?
Марк, горько улыбнувшись, покачал головой.
—Я даже успел предать ее один раз.
—Всего один?
—Я был журналистом "EDV" и написал грязную статейку о ней и ее матери.
—Я была стриптизеркой, работала в Сети, —вступила в разговор Люси.
—А я... —начал было Бартелеми, но замолчал, опустив глаза, —слишком тяжел был груз признания.
—Так вы журналист? —переспросил Йенн. —Возможно, вы сумеете написать книгу, на которую у нас с Ваи-Каи не хватило времени.
—Но я никогда не входил в ближний круг, —усомнился Марк.
—Какая разница? Вы, как и все, сможете черпать знание из кладезя двойной змеи.
—Если я когда-нибудь получу к нему доступ...
—Каждый может его получить.
—Согласен, но должен сразу предупредить, что люблю сталкивать разные точки зрения. Я наверняка захочу выяснить точные обстоятельства смерти Ваи-Каи, узнать, что они сделали с его телом, как управляли палачом, кто дергает за веревочки, и много чегоеще...
Они стояли тесным кружком, как атомы, притягиваемые невидимым ядром, стараясь не смотреть на лужи крови на бетоне. Сквозняк развеял дым, но запах пороха все еще витал в темноте.
—Если это возможно, я бы тоже хотела служить сестре Ваи-Каи, —нерешительно произнесла Люси.
—Она никого не отвергнет, тем более воскрешенных любимым братом людей! —ответил Йенн.
Тишину нарушили шум мотора и шуршание шин по бетону, темноту прорезал мигающий свет фар.
—Идемте, нам лучше поговорить на улице.
Они поднялись по лестнице на нулевой уровень, нашли охранника и попросили выпустить их через металлическую дверь-гармошку.
—Вот уж нет! —воскликнул бдительный страж. —Я только что все тут запер. Пройдите через здание. Кстати, на улице разыгралась чертовская буря. Вы ничего сфанного не заметили? Все экраны слежения погасли одновременно...
Ничего не ответив, они спустились вниз, дошли до лифтов, пересекли центральный холл здания Tele Мах, где люди с озабоченными лицами заговорщиков что-то тихо обсуждали, и вышли на пустынную эспланаду бульвара.
Не пройдя и десяти метров, они вынуждены были вернуться. Определение "чертовская буря" было слабым эвфемизмом, не способным описать ветер, дующий со всей яростью мира, молнии, бьющие по земле с опрокинувшегося неба, гул земли, дрожащей, как при землетрясении, водопады воды и града, которые низвергались в ночь.
—Земля оплакивает одного из любимых сыновей, —прошептал Йенн.
Глава 45
Я долго колебался, но теперь, уступив уговорам Йенна, решил наконец написать эту книгу-свидетельство "Евангелие от Змеи".
Евангелие —потому что благая весть не есть достояние одной религии, от Змеи —потому что двойная змея символизирует не только ДНК, связующий элемент всех живых существ на Земле, но и знание, возрождение и цикличное понимание времени. Я пока не знаю, найдется ли издатель для моей книги, но совершенно уверен, что она мгновенно разойдется через Интернет, ведь сайтов, посвященных учению Ваи-Каи, становится все больше.
Я не имел счастья разделить, подобно Йенну, жизнь Духовного Учителя, но я узнал Пьеретту, его сестру, его безмолвного двойника. Рано или поздно мне придется вспомнить нашу первую встречу, мое предательство, проявленную трусость... Подобные заблуждения есть прямое следствие отрывочного, индивидуалистического восприятия мира. Пьеретта никогда не упрекала меня за ту помойную статью в "EDV", ни разу не вспомнила о ней и мать Ваи-Каи, мирно, во сне, покинувшая этот мир прошлой зимой. Пьеретта на свой собственный манер продолжает дело брата, она —сама любовь и сострадание, ее молчание —не бегство от мира, не нежелание общаться с людьми, а приглашение вслушаться, услышать и разделить мирную гармонию дома всех законов.
Стремительное развитие движения новых кочевников застало врасплох политические и религиозные власти всего мира. Домов со знаками двойной змеи становится все больше, а странствия учеников Ваи-Каи по земному шару сильно затрудняют, а вернее сказать, делают фактически невозможным любой контроль за населением со стороны власти —полицейский, информационный, налоговый... Как и предсказывал перед смертью Духовный Учитель, улей, не сумев уничтожить явления, решил его оседлать. Появилась неокочевническая мода —набедренные повязки, пениальные чехольчики, бусы и ожерелья из камня, перьев и дерева, нательная живопись и татуировки никого больше не удивляют ни в городах, ни в деревне, где молодежь свободно разгуливает нагишом по церковным площадям. Люди, привлеченные идеями нового кочевничества, но не решающиеся сделать последний шаг, могут теперь потренироваться, испытать себя во время отпуска в специальных клубах. В течение одной-двух недель им дают возможность —разумеется, за наличные! —пожить в искусственно воссозданной обстановке амазонских джунглей: ходить обнаженными, возводить дома из веток, добывать еду на деревьях или в зарослях кустарников.
Пьер Бордаж — самый успешный из живущих ныне авторов научной фантастики и фэнтези Франции, и точка. У него такие тиражи, о каких другие авторы не смеют и мечтать. В списке его наград есть премии, о которых кто-то даже не мечтает. Он публикуется не меньше, чем в шести издательствах, и если кто-то захочет полететь в отпуск с полным собранием его сочинений, то при регистрации наверняка придётся доплачивать за лишний вес. Пьер Бордаж — единственный французский автор научной фантастики, который может жить за счёт писательства, и это не только по причине его литературного таланта, но и из-за поразительной продуктивности.Родился он в 1955 году в Вандее.
Содержание: 1. Пьер Буль: Планета обезьян (Перевод: Ф. Мендельсон) 2. Пьер Бордаж: Воители безмолвия (Перевод: Аркадий Григорьев) 3. Пьер Бордаж: Мать-Земля (Перевод: Аркадий Григорьев) 4. Пьер Буль: Бесконечная ночь (Перевод: В. Козова) 5. Пьер Буль: Дьявольское оружие (Перевод: Ю Денисов) 6. Пьер Буль: Загадочный святой. Просчет финансиста. Сердце и галактика (Перевод: Галина Домбровская) 7. Пьер Буль: Идеальный робот (Перевод: В Фиников) 8. Пьер Буль: Когда не вышло у змея (Перевод: М.
Пережившая техногенную катастрофу и лежащая в руинах Европа ведет кровопролитную войну с «усамами». Души людей отравлены религиозным фанатизмом и ксенофобией. На континенте полновластно правит архангел Михаил – диктатор, укрывшийся в бункере своего румынского замка. Ему бросают вызов два подростка, которым удается добраться до убежища тирана. Смогут ли юная Стеф и ее друг Пиб расправиться с ангелом бездны и дать человечеству шанс возродиться к новой жизни?
Человечество — НА ГРАНИ НЕБЫТИЯ.Не помогут ни политики, ни армии — потому что они уже попросту продались новым «хозяевам Земли».Продались СКАИТАМ. Странным существам из неведомых далей Космоса, захватившим власть уже почти над всей Вселенной.Теперь бросить вызов захватчикам — «чужим» может лишь жалкая горстка воителей безмолвия — таинственных носителей могущественного древнего Знания.Однако за девятилетним Жеком, отправляющимся на поиски воителей безмолвия, тайно следует агент скаитов, готовый подстроить защитникам людей смертельно опасную ловушку…Читайте увлекательную космическую оперу Пьера Бордажа — ШЕДЕВР приключенческой фантастики!
В сборник Алмата Малатова, известного читателям «Живого журнала» как Immoralist, вошли роман «Всякая тварь», рассказы «Orasul trecutului» и «Лолита: перезагрузка».
«Остров Валаам (ОВ)» – это посещение Валаамского монастыря на острове Валаам, пронзительно духовного места. Удивительная история монастыря, личные переживания, наблюдения за людьми, герою открывается новый мир, непохожий ни на что прежде. И вновь вместе с героем его дети.
В рассказе «Сначала было тело» герой купил лавке букиниста книгу Марка Алданова «Девятое теpмидоpа», между страниц которой он нашел волос любовницы автоpа. Несмотря на бредовость предположения, события начнут развиваться.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Коммунизм в отдельно взятом подъезде, кампания по защите осетров, неуважительное братское отношение в отдельно взятой беседке, судьбы учителей и одноклассников… Несколько зарисовок из «бывшей» советской жизни с юмором и ностальгией.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Неизвестно, в какой стране идет война. Здесь есть разрушенные города и элитные кварталы, террористы и мирные жители с синяками на плечах «от ношения оружия», вьетнамские эмигранты, словенский солдат, серийный убийца с Кипра, эстрадные звезды и шоумены. Но война — лишь информационный повод для рекламодателей, которые отдадут жизнь в борьбе за рейтинг. Головорезы-спецназовцы идут в атаку с рекламными надписями на куртках. Раздают шоколадки беженцам, неважно, что скоро их уничтожат. Телезрители не должны впадать в депрессию.
В этом романе-утопии, ставшем культовым среди определенных слоев американского общества, рассказывается о страшном гипотетическом будущем Америки, разодранной расовыми конфликтами и спаленной огнем термоядерной гражданской войны. К содержащимся в нем предположениям можно относиться, как к бреду сумасшедшего, а можно — как к гениальному предвосхищению: все здесь зависит исключительно от убеждений читателей.ФБР, естественно, окрестило эту книгу «Библией расистов»…
«Парадоксия: дневник хищницы» Лидии Ланч — это откровение, признание женщины в своей ненасытной тяге к самовыражению, которое проходит через слово, художественный образ. Книга пронизана одержимостью, стремлением проникнуть в самую суть вещей, открыть некую истину и тут же, без колебаний, представить ее на всеобщее обозрение, невзирая на то, что эта истина безобразна и разрушительна. Потому что Лидия Ланч работает с тем, что она знает лучше всего. Ее материал — это она сама.
«Гламорама», последний роман популярного американского писателя Брета Истона Эллиса («Американский психопат», «Информаторы»), — блестящая сатира на современное общество, претендующая на показ всей глубины его духовного и нравственного распада. Мир, увиденный глазами современного Кандида, модели-неудачника Виктора Барда, оказывается чудовищным местом, пропитанным насилием и опутанным заговорами. Автор с легкостью перекидывает своего героя из Нью-Йорка в Лондон, из Лондона в Париж, запутывая его все сильнее и сильнее в паутину непонятных и таинственных событий и создавая масштабное полотно современности, живущей апокалипсическими ожиданиями.