Евангелие от Матфея. Исторический и богословский комментарий. Том 1 - [217]

Шрифт
Интервал

M. Krueger. B., 1964. Русский перевод: Макарий Великий, преп. Духовные беседы, послания и слова. М., 2002.


Максим Исповедник

Вопросы и недоумения: Quaestiones et Dubia. PG 90, 786–855. Русский перевод: Максим Исповедник, прп. Вопросы и затруднения. М., 2008.

Диспут с Пирром: Disputatio cum Pyrrho. PG 91, 287–354. Русский перевод: Максим Исповедник, прп. Диспут с Пирром. Пер. Д. Е. Афиногенова. – Диспут с Пирром: Прп. Максим Исповедник и христологические споры VII ст. М., 2004. С. 136–237.


Марк Подвижник

О духовном законе: De lege spirituali. PG 65, 906–950. Русский перевод: Марк Подвижник, прп. Нравственно-подвижнические слова. Сергиев Посад, 19112. М., 1995. С. 9–28.


Ориген

Беседы на Евангелие от Луки: Homiliae in Evangelium apud Lucam. Origene. Homelies sur saint Luc. Ed. H. Crouzel, F. Fournier, P. Perichon. SC 87. Paris, 1962.

Ориген. Беседы на Песнь Песней: Homiliae in Canticum Canticorum. GCS 33, 26–60.

О молитве: De oratione libellus. – PG 11, 415–562. Русский перевод: Ориген. О молитве. Пер. Н. И. Корсунского. В кн.: Ориген. О молитве. Увещание к мученичеству. СПб., 1897. С. 6–164.

О началах: De principiis. PG 11, 115–414. Русский перевод: Ориген. О началах. СПб., 2000.

Против Цельса: Contra Celsum. SC 132; 136; 147; 150. Русский перевод: [Книги 1–4] Ориген. Против Цельса. Казань, 1912.

Схолии на псалмы: Scholia in Psalmos. Pitra J. B. Analecta Sacra Spicilegio Solismensi parata. Venetia, 1882–1883. Vol. 2. P. 444–483; Vol. 3. P. 1–236, 242–245, 248–364 (сочинение принадлежит Евагрию Понтийскому, см. apud CPG N 2455).

Толкование на Евангелие от Матфея: Commentaria in evangelium secundum Matthaeum. PG 13, 829-1600; Origene. Commentaire sur l’Evangile selon Matthieu. Ed. R. Girod. Vol. 1. SC 162. P., 1970. P. 140–386.

Фрагменты = Толкование на Евангелие от Матфея (фрагменты): Homiliae in Matthei (fragm.). Origenes. Werke. Lpz., 1941. Bd. 12. Pt.1: Matthausklarung: Fragmente und Indices. GCS 41 (1). S. 13-235.


Поликарп Смирнский

Послание к Филиппийцам: Epistula ad Philippenses. SC 10, 202–222. Русский перевод: Поликарп Смирнский, сщмч. Послание к филиппийцам. Пер. прот. П. Преображенского. – Писания мужей апостольских. Рига, 1994. С. 359–365.


Послание Варнавы

Послание Варнавы: Epistula Barnabae. SC 172. Русский перевод: Послание ап. Варнавы. – Писания мужей апостольских. Рига, 1994. С. 39.


Послание к Диогнету

Послание к Диогнету: Epistula ad Diognetum. SC 33. Русский перевод: Иустин Мученик, св. Послание к Диогнету. – Творения. М., 1892. С. 371–386 (атрибуция послания св. Иустину в издании русского перевода ошибочна).


Псевдо-Иоанн Златоуст

Комментарий на Евангелие от Матфея: Eruditi commentarii in Evangelium Matthaei incerto auctore. PG 56, 611–946.

Ο том, что настоящая жизнь уподобляется морю = О том, что настоящая жизнь уподобляется морю, и ο том, как Иисус взошел с учениками Своими в корабль и заснул: Quod mari similis sit haec vita, et in illud, cum Jesus ascendit in naviculam cum discipulis suis, et obdormivit. PG 64, 19–22 (творение считается неподлинным). Русский перевод: Иоанн Златоуст, свт. Творения. Т. 12. Кн. 2. С. 903–906.


Симеон Новый Богослов

Слова нравственные: Symeon le Nouveau Theologien. Traites theologiques et ethiques. Ed. J. Darrouzes. T. I (Theol. 1–3; Eth. 1–3). SC 122. Paris, 1966; T. II (Eth. 4-15). SC 129. Paris, 1967.

Слова огласительные. Symeon le Nouveau Theologien. Catecheses. Ed. B. Krivocheine, J. Paramelle. T. I (Cat. 1–5). SC 96. Paris, 1963; T. II (Cat. 6-22). SC 104. Paris, 1964; T. III (Cat. 23–34). SC 113. Paris, 1965.

Русский перевод: Слова преподобного Симеона Нового Богослова в переводе на русский язык с новогреческого еп. Феофана. Вып. I–II. М., 1890–1892.


Тертуллиан

Апологетик: Apologeticum. CCSL 1, 85-171.

К Скапуле: Ad Scapulam. CCSL 2, 1127–1132. Русский перевод: Тертуллиан Квинт Септимий Флоренс. Апологетик. К Скапуле. Пер. А. Ю. Братухина. СПб., 2005.

О крещении: De baptismo. CCSL 1, 275–295. Русский перевод: Квинт Септимий Флоренс Тертуллиан. Избранные творения. М., 1994. С. 93–105.

О молитве: De oratione. CCSL 1, 255–274. Русский перевод: Тертуллиан. Избранные сочинения. Сост. А. Столяров. М., 1994. С. 294–306.

О поощрении целомудрия: De exhortatione castitatis. CCSL 2, 1015–1035.

Об идолопоклонстве: De idololatria. CCSL 2, 1101–1124. Русский перевод: Тертуллиан. Избранные сочинения. Сост. А. Столяров. М., 1994. C. 249–272, 358–368.

Против Маркиона: Adversus Marcionem. CCSL. Vol. 1. P. 441–726. Русский перевод: Тертуллиан. Против Маркиона. Пер. А. Ю. Братухина. СПб., 2010.


Феодор Студит

Большое Оглашение: Sermones magnae catecheseos. Ed.J. Cozza-Luzi. Mai A. Nova Patrum Bibliotheca. R., 1905. T. 9/1; 10. Русский перевод: Феодор Студит, прп. Великое оглашение. – Феодор Студит, прп. Творения. Т. 1. СПб., 1907. С. 457–970.

Ямбы. Theodores Studites. Jamben auf verschiedene Gegenstande. Einleit., krit. Text, Ubers. und Komment. v. P. Speck. B., 1968. (Supplementa Byzantina; 1.) Русский перевод: Эпиграммы нашего святого отца и исповедника Феодора, игумена Студийского, стихотворения о различных предметах, в ямбах. Пер. А. В. Фролова. –


Еще от автора Иларион
Евангелие Достоевского

Достоевский – один из самых сложных для понимания русских писателей. Как никто другой, он заставляет читателя думать, ставя вопросы и не давая на них прямые ответы. И Евангелие – один из ключей, при помощи которых открывается миросозерцание Достоевского. А сочинения Достоевского могут для кого-то стать ключом к открытию для себя Евангелия. Название новой книги митрополита Илариона – «Евангелие Достоевского» – имеет двойной смысл. Речь в ней пойдет не только о том Евангелии, которое всю жизнь читал Достоевский, но и о том, которое он писал.


Человеческий лик Бога

Первоисточник - http://hilarion.ru/.


Иисус Христос. Жизнь и учение. Книга I. Начало Евангелия

Будучи первой в шеститомной серии «Иисус Христос. Жизнь и учение», эта книга покрывает материал, содержащийся в начальных главах четырех Евангелий: в книге рассматриваются повествования о рождении Иисуса и связанных с ним событиях; о крещении Иисуса и Его взаимоотношениях с Иоанном Крестителем; об искушении от диавола в пустыне. Отдельные главы посвящены пророческому служению Иисуса, взаимоотношениям между Ним и Его учениками, началу конфликта между Ним и Его противниками. В завершение книги сделана попытка дать портрет Иисуса Христа, как он вырисовывается из Евангелий, рассмотреть Его образ жизни и основные черты характера.


Иисус Христос. Биография

Книга, предлагаемая вниманию читателей, необычна. Она посвящена не просто одному из великих героев древности, но Человеку, Которого в течение вот уже двух тысяч лет почитают воплотившимся Богом. В истории человечества нет и не было никого, кто оказал бы столь глубокое, всеобъемлющее и оплодотворяющее влияние на развитие человеческой культуры, ибо именно Иисус Христос на долгие века задал вектор культурного развития нескольких континентов. Но, признавая Иисуса Богом, можно ли издавать книгу о Нем и для светских читателей? Да, объясняет нам автор книги, ибо Церковь всегда заявляла твердо и однозначно: Он является полноценным Богом, но одновременно является и полноценным человеком, во всем – кроме греха – подобным нам. Земная история Иисуса Христа прослеживается автором на основании всех имеющихся в нашем распоряжении источников; проведен сравнительный анализ всех четырех Евангелий, выявлены причины содержащихся в них различий, степень их достоверности.


Благодать и закон. Толкование на Послание апостола Павла к римлянам

Послание к Римлянам Апостола Павла – книга Нового Завета. Апостольское послание обращено к христианским общинам Рима. Христиане Рима – это сплошь новообращенные язычники. Не имея возможности общаться с римлянами напрямую, Павел в своем послании передает в сокращенном виде все тезисы своего учения. Послание Римлянам Апостола Павла по праву считается одним из лучших образцов древней литературы в целом.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


Иисус Христос. Жизнь и учение. Книга II. Нагорная проповедь

Настоящая книга, продолжая серию исследований о жизни и учении Иисуса Христа, посвящена Нагорной проповеди – самой длинной из всех Его речей, приведенных в синоптических Евангелиях. Текст проповеди, содержащей квинтэссенцию нравственного учения Иисуса, рассматривается в широком контексте последующей церковной традиции, в которой она имеет богатую историю интерпретации и практического применения. Делая основной акцент на толковании проповеди в творениях древних отцов Церкви, автор книги в то же время нередко обращается к комментариям современных философов и богословов.


Рекомендуем почитать
Восточнославянское язычество: религиоведческий анализ

Книга является переработанной и дополненной версией кандидатской диссертации на тему «Анализ мифологической составляющей восточнославянского язычества», которая была защищена автором в 2008 году в Нижегородском государственном педагогическом университете. В книге рассматривается вопрос о сущности такого сложного явления, как восточнославянское язычество, намечаются возможные направления его изучения на современном этапе развития науки, делается попытка реконструкции представлений восточных славян о солярных божествах. Книга делится на два взаимосвязанных блока: теоретико-методологический и историко-этнографический.


История церкви, рассказанная просто и понятно

Эта книга представляет историю церкви в виде простого, ясного, запоминающегося и увлекательного рассказа о выдающихся людях, великих идеях, грандиозных эпохах и ключевых событиях, благодаря которым христианство появилось, разрослось и вступило в XXI век в масштабах всей планеты. Труд профессора Брюса Шелли (1927—2010) стал классическим. Русский перевод выполнен по 4-му изданию, выверенному профессором теологии и философии Р. Л. Хэтчеттом.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.


Японская нечисть. Ёкай и другие

По убеждению японцев, леса и поля, горы и реки и даже людские поселения Страны восходящего солнца не свободны от присутствия таинственного племени ёкай. Кто они? Что представляет собой одноногий зонтик, выскочивший из темноты, сверкая единственным глазом? А сверхъестественная красавица, имеющая зубастый рот на… затылке? Всё это – ёкай. Они невероятно разнообразны. Это потусторонние существа, однако вполне материальны. Некоторые смертельно опасны для человека, некоторые вполне дружелюбны, а большинство нейтральны, хотя любят поиграть с людьми, да так, что тем бывает отнюдь не весело.


Христианство в свете этнографии

Предлагаемая читателю книга выдающегося отечественного этнографа, лингвиста и общественного деятеля В. Г. Богораза (1865–1936) представляет собой сравнительно-этнографическое исследование христианской религии, выявляющее ее взаимосвязь с язычеством, а также первобытными идеями и чувствами, обрядами и мифами, которые характерны для древних форм религиозных верований. Автор выделяет в христианстве элементы первобытной религии — от образа Бога, идей смерти и воскресения до иерархии святых и грешников в различных религиозных представлениях, и приходит к выводу, что исторические формы христианства, воплощенные в католичестве и православии, были в сущности преображенными формами язычества. Книга будет интересна не только специалистам — историкам, этнографам, религиоведам, культурологам, но и широкому кругу читателей.


Быть евреем: секреты и мифы, ложь и правда

Книга Бориса Меерзона в простой и увлекательной форме знакомит читателя с религией, бытом, традициями и наиболее значимыми событиями в истории еврейского народа с древних (библейских) времен по современный период. В ней повествуется о существенном вкладе, который еврейский народ внес в развитие цивилизации, о невероятной стойкости и преданности евреев своей религии, слову Божьему; раскрываются секреты сохранения еврейской нации в период рассеяния; рассказывается о причинах враждебного отношения к евреям; описываются огромные страдания, выпавшие на долю еврейского народа в годы Холокоста. Назначение этой книги — проинформировать читателя, побудить его к размышлению, к прочтению других книг о евреях.


Текст Писания и религиозная идентичность: Септуагинта в православной традиции

В полемике православных богословов с иудеями, протестантами и католиками Септуагинта нередко играет роль «знамени православия». Однако, как показано в статье, положение дел намного сложнее: на протяжении всей истории православной традиции яростная полемика против «испорченной» еврейской или латинской Библии сосуществовала, например, с цитированием еврейских чтений у ранневизантийских Отцов или с использованием Вульгаты при правке церковнославянской Библии. Гомилетические задачи играли здесь намного более важную роль, чем собственно текстологические принципы.