Евангелие от Марка. Комментарий - [41]
Ст. 25-26 – Женщина, обратившаяся к Нему с просьбой изгнать беса из ее дочери, была язычницей (буквально: «гречанкой», по в Новом Завете язычники называются греками вне зависимости от их национальной принадлежности). Затем сообщается и ее национальность: она была сирийской финикиянкой. Такое уточнение необходимо, потому что были и другие финикийцы – из Карфагена.
Ст. 27 – Ответ Иисуса звучит очень резко, почти оскорбительно. Его миссия обращена к детям Божьим – так назывались израильтяне (см. Ис 1.2; Иер 31.9; Ос 11.1; Рим 9.4). Собаками жители Израиля обычно называли язычников, что считалось страшным оскорблением. Некоторые толкователи, не допускающие даже мысли, что Господь мог разговаривать с кем-то резко, пытались смягчить смысл Его слов. Так как в оригинале слово «собаки» употреблено с уменьшительным суффиксом, в словах Иисуса видели мягкий юмор и добрую улыбку. Но, во-первых, в Палестине собаки не были домашними животными, они считались нечистыми, потому что находили себе пищу на свалках. Сторожевых собак тоже не пускали в дом. Вообще, читая этот диалог, необходимо помнить о разном отношении к собакам в еврейской и языческой культуре: язычники пускали их в дом, а евреи – нет. Во-вторых, употребление слов с уменьшительным суффиксом, но без уменьшительно-ласкательного значения характерно для разговорной речи.
Кроме того, в Евангелиях есть несколько других мест, недвусмысленно свидетельствующих о том, что первоначально Иисус обращался только к народу Израиля: «Избегайте дорог, ведущих к язычникам, и в самарянский город не заходите. Идите прежде всего к потерянным овцам народа Израиля» (Мф 10.5-6). Слова «Не давайте собакам святыни» (Мф 7.6) также, вероятно, имеют в виду язычников.
Иисус подтверждает богоизбранность Израиля (ср. Рим 1.16; 15.8). Сначала евреи, дети Божьи. Слово «сначала» несколько смягчает резкость слов Иисуса, потому что предполагает, что в будущем язычники тоже будут включены в народ Божий (ср. Рим 1.16; 15.8-9). Именно в такой последовательности будет проходить миссионерская деятельность первых христиан (см. Деяния апостолов), так поступал и апостол Павел.
Ст. 28 – Смиренный ответ женщины показывает, что она принимает Божыо волю как данность и признает приоритет детей Божьих, сама же просит лишь о крошках. Она обращается к Иисусу, вежливо называя Его «Господином», но в данном контексте это слово может иметь более глубокое значение «Господь». Она ничего не требует, а лишь смиренно молит.
Ст. 29 – Иисус похвалил ее ответ: за ее слова ей будет дано то, о чем она просила. «Эта история рассказана не из-за того, как она началась, а из-за того, как закончилась»[15]. Матфей в этом месте говорит о великой вере язычницы (15.28). И действительно, ее вера велика, она сумела преодолеть этнические и религиозные преграды. Ее поведение в чем-то напоминает поведение вдовы в притче о неправедном судье (Лк 18.2-8).
Ст. 30 – То, что девочка лежит на постели, доказывало ее полное выздоровление и означало, что бес из нее вышел (ср. 5.15).
Это первый рассказ в Евангелии об исцелении, которое было совершено на расстоянии. Некоторые комментаторы, сравнивая другие исцеления язычников (Мф 8.5-13; Лк 7.1-10; Ин 4.46-53), обращают внимание на то, что все они совершены на расстоянии, и это может подтверждать тезис о том, что земная деятельность Иисуса сосредоточена на Израиле.
Этот рассказ, помещенный в более широкий контекст спора о чистоте и осквернении, является своего рода иллюстрацией к предыдущему эпизоду и говорит о том, что вековечная стена между евреями и язычниками наконец удалена (ср. Еф 2.14), благодаря чему апостол Павел сможет осуществить успешную миссию среди язычников. Царство Бога включит в себя и тех, кто прежде никогда не знал истинного живого Бога.
Это уже третий рассказ о том, как люди ради исцеления нарушают установления Закона (прокаженный, женщина с кровотечением и язычница). Иисус не только исполнил их просьбу, но даже похвалил, как в случае с язычницей.
7.31-37 ИСЦЕЛЕНИЕ ГЛУХОНЕМОГО
>31Потом, возвращаясь из Тира, Иисус прошел через Сидон и вышел к Галилейскому морю со стороны Десятиградья. >32К Нему приводят глухонемого и просят возложить на него руки. >33Иисус увел его от толпы, вложил ему пальцы в уши, а потом, плюнув себе на пальцы, прикоснулся к его языку >34и, взглянув на небо, тяжело вздохнул и сказал:
— Эффата!
Это значит «Откройся!»
>35И тут же вернулся к нему слух и стал двигаться скованный язык, речь его стала ясной. >36Иисус приказал, чтобы они никому об этом не говорили. Но чем больше Он запрещал, тем больше они рассказывали.
>37Их удивлению не было границ.
— Все Он делает очень хорошо, — говорили они, — и глухие у Него слышат, и немые говорят!
31 возвращаясь из Тира, Иисус прошел через Сидон – в некоторых рукописях: «вернувшись из земель Тира и Сидона».
Рассказ об исцелении глухонемого есть только у Марка.
Ст. 31 – Если читатель взглянет на карту, он, возможно, удивится, увидев маршрут Иисуса, который, вместо того, чтобы идти из Тира к Галилейскому морю, сделал большой крюк через Сидон. Одно время считали, что причиной этого является незнание евангелистом палестинской географии. Но кто сказал, что Иисус непременно должен был выбрать самый короткий путь? Вполне вероятно, что Он переходил из поселка в поселок, но Марк опустил все подробности маршрута, указав лишь одну точку –
Второе Письмо христианам Коринфа относится к важнейшим произведениям эпистолярного наследия апостола Павла. Оно посвящено защите его апостольской миссии. Павел излагает свои мысли о том, каким должно быть христианское служение и какими должны быть сами служители. Они должны подражать Христу в Его смирении, бедности и страданиях. Для Павла самым важным является «богословие креста», а не «богословие славы», а именно его исповедуют его оппоненты, которых он подвергает резкой критике. Комментарий предназначен для студентов богословских университетов и семинарий, а также для широкого круга читателей, занимающихся углубленным изучением Нового Завета.
Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.
Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.
Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.
Письмо апостола Павла христианам Рима – самое важное из его эпистолярного наследия. Оно оказало огромное влияние на христианскую мысль и богословие. Апостол изложил в нем свои самые заветные мысли о любви и верности Бога, даровавшего всему человечеству прощение и спасение за веру в Иисуса Христа, а не за соблюдения разного рода ритуальных требований, которые Павел назвал «делами Закона». Хотя письмо написано живым и ярким языком, далеко не все в нем понятно современным читателям. Цель этого комментария – помочь им понять мысль апостола, его учение, внять его наставлениям и предостережениям.
В этой книге рассказывается о жизни и деятельности одного из величайших подвижников раннего христианства — апостола Павла. Могучая личность, яркий проповедник, посвятивший Христу всю свою жизнь, тонкий и умный человек, заботливый пастырь и незаурядный писатель — таким был этот апостол. Кроме биографии, основанной на его письмах и Деяниях апостолов, дана также характеристика дошедших до нашего времени его писем, изложены их содержание и проблематика. Особое внимание уделено его главным богословским идеям, особенно идее христианской свободы, когда человек руководствуется не ритуалами, а отдает себя под водительство Святого Духа. Библия никогда не интересовалась внешностью людей.
Основу книги составляет рассказ православного священника Огибенина Макария Мартиновича о посещении им раскольнического скита в Пермской губернии. С особым колоритом автор описывает быт старообрядцев конца XIX века.Текст подготовлен на основе оригинального издания, вышедшего в Санкт-Петербурге в 1902 году.Также в книгу включён биографический очерк «Исполнил клятву Богу…», написанный внучкой автора Татьяной Огибениной. В качестве иллюстраций использованы фотографии из семейного архива Огибениных.Адресовано краеведам, исследователям истории и быта староверов и всем, кому интересна история горнозаводского Урала.
Святитель Феофан Затворник писал: «…Молитва молитвою, а доктора докторами, и докторов Бог дал, и к ним обращаться – Божия есть воля. Господь со Своею помощию приходит, когда естественных средств, Им же нам устроенных, оказывается недостаточно. Поэтому молиться будем, а естественными средствами все же пренебрегать не следует. Ищите и обрящете». Краткие жизнеописания и наставления православных святых, молитвы от разных недугов, в скорби об усопших, благодарственные молитвы по даровании Господом исцеления, рецепты настоев и целебных сборов, секреты лечения медом и другими продуктами пчеловодства.
В то время как Православная Церковь остается верной, чистой Христова и Апостольского благовестия, западный мир все более удаляется от апостольского наследия, все более отходит от той основы Благой Вести, которая была и навеки остается сущностью христианской проповеди: «Мы видели и свидетельствуем вам новую Жизнь», и «возвещаем вам сию Вечную Жизнь, которая была у Отца и открылась нам», и «Мое Царство не от мира сего»…Протоиерей Митрофан Зноско-Боровский.
В первый том Собрания сочинений митрополита Киевского и Галицкого Антония (Храповицкого) (1863–1936) вошли его наиболее яркие богословские труды разных лет. Представленные работы, несмотря на спорность некоторых из них (в первую очередь это относится к «Катехизису»), по праву занимают почетное место в сокровищнице русской богословской мысли.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Конфуцианство тем отлично от других религий, даже от восточных, что те, в сравнении с ним, все же имеют некоторое сходство с западными, так что невольно рождается вопрос: религия ли это?Этот вопрос мы лучше всего решим из рассмотрения происхождения конфуцианства, или, лучше сказать, всякий может решить по-своему, потому что у всякого может быть свое понятие о религии…».