Евангелие от Луки. Комментарий - [12]

Шрифт
Интервал

С другой стороны, иногда указывают на существование в природе такого явления, как партеногенез, но это касается лишь низших форм растительной и животной жизни. Нужно помнить о том, что достоверность чудесного рождения Иисуса не может быть доказана историко-критическими методами, ведь эта Божественная тайна открыта лишь глазам веры.

Ст. 36 – Ангел указывает ей на знак, долженствующий укрепить ее веру: это беременность престарелой бесплодной Елизаветы. Здесь мы впервые узнаем, что Мария и Елизавета – родственницы, хотя степень их родства неизвестна. В народной традиции их чаще всего называют двоюродными сестрами, но подтвердить или опровергнуть это невозможно. Так как Елизавета происходит из рода Аарона, Мария, вероятно, тоже. Это также значит, что Иоанн и Иисус состоят в родстве (но см. Ин 1.31, где Иоанн утверждает, что он не знал Иисуса).

Ст. 37 – Для Бога нет ничего невозможного – эти слова так часто употреблялись в Священном Писании, что стали пословичным выражением (см., например, Быт 18.14, а также Иов 42.2; Зах 8.6; Мк 10.27). Бог всемогущ и может творить бытие из ничего (см. Рим 4.17).

Ст. 38 Я во власти Господа – дословно: «Я служанка (или рабыня) Господа». Эти слова тоже часто звучали в Священном Писании. Так, например, сказала бесплодная Анна в ответ на весть о том, что она родит пророка Самуила (1 Цар 1.11; см. также Лк 1.48). Говоря о себе как о рабыне или служанке Господа, Мария говорит о своей малости и незначительности перед Богом и о готовности исполнить волю Господина. Пусть будет так, как ты сказал – ее ответ прост и короток. В нем нет рабского страха, но открытая, чистосердечная готовность служения, признание своей малости и недостоинства. Ср. «Пусть исполнится Твоя воля!» (Мф 6.10). Нельзя лучше выразить веру, чем это сделала она. Мария принимает волю Бога, выражает готовность стать орудием Его целей и замыслов, она полностью открыта Ему, она ответила согласием от имени человечества. Таким образом Мария исповедовала свою веру и стала образцом для всех христиан.

На этом миссия Гавриила закончена, и он покидает Марию.


1.39-56 ПОСЕЩЕНИЕ МАРИЕЙ ЕЛИЗАВЕТЫ

 >39Сразу после этого Мариам поспешно отправилась в город, расположенный в горной Иудее. >40Она пришла в дом Захарии и поздоровалась с Елизаветой. >41Когда Елизавета услышала от Марии слова приветствия, ребенок зашевелился в ней и Елизавета исполнилась Святого Духа. >42Она воскликнула громким голосом:

— Благословеннейшая из женщин!

Господь благословил твое дитя!

>43Кто я такая, что ко мне пришла мать моего Господа? >44В тот миг, когда твой голос коснулся моего слуха, ребенок во мне запрыгал от радости. >45Счастлива та, которая поверила, что исполнится сказанное ей Господом!

>46И Мариам сказала:

>47— Прославляет душа моя Господа,

и дух ликует и радуется Богу,

Спасителю моему,

>48ибо Он обратил Свой взор на меня,

малую и неприметную;

отныне будут называть меня счастливою

все поколения людей,

>49ибо свершил для меня великое Сильный –

свято имя Его!

>50Он проявляет милость Свою из рода в род

ко всем, кто чтит Его.

>51Простер Он мощную руку Свою –

и рассеял гордых

со всеми замыслами их.

>52Властителей свергнул с тронов

и возвысил униженных,

>53голодных одарил добром,

а богатых отправил ни с чем.

>54Пришел на помощь Израилю,

служителю Своему,

вспомнив о милости,

>55обещанной нашим праотцам,

Аврааму и потомкам его навеки.

>56Мариам пробыла у Елизаветы около трех месяцев и затем вернулась домой.


46 Мариам – в некоторых рукописях: «Мария»; в некоторых древних переводах и святоотеческих текстах: «Елизавета».

41 Быт 25.22 (LXX) 42 Суд 5.24; Втор 28.4 46-55 1 Цар 2.1-10 48 1 Цар 1.11 49 Пс 111 (110).9 50 Пс 103 (102).13, 17 51 Пс 89.10 (88.11); 2 Цар 22.28 52 Иов 5.11; 12.19 53 1 Цар 2.5; Пс 107 (106).9 54 Пс 98 (97).3; Ис 41.8 55 Мих 7.20; Быт 17.7; 22.17


Ст. 39-40 – Если до этого повествования о прекрасной и таинственной судьбе двух женщин шли параллельно, не пересекаясь, теперь они наконец соединились. Мария, узнав о беременности своей родственницы, спешит к ней, чтобы поздравить ее. Сразу после этого Мариам поспешно отправилась – дословно: «Встав, Мариам в те дни с великой поспешностью отправилась». «Встав» – это избыточное слово (в греческом языке причастие), передающее поспешность действия. Здесь присутствует мотив не только торопливости и усердия, но и радостного желания. В те времена женщина вряд ли могла путешествовать в одиночку, тем более на такое большое расстояние, из Галилеи в Иудею, занимавшее три или четыре дня, но евангелиста интересует только Мария, и он опускает всякие подробности. В город, расположенный в горной Иудее – из этого стиха мы узнаем, что Захария и Елизавета жили в одном из городов Иудеи, в ее горной части, но более точное местоположение не указано. Поздоровалась – в древности приветствие сопровождалось поцелуем, поэтому греческий глагол буквально значит «поцеловала».

Ст. 41 – Происходит не только встреча двух женщин после величайшего события в их жизни, но и в каком-то смысле первая встреча Иоанна и Иисуса – предтечи Помазанника и самого Помазанника. Так мы узнаем, что Мария уже зачала. О времени зачатия евангелист целомудренно умалчивает. Ребенок в чреве Елизаветы ликует и радуется. Люди верили, что дети еще во чреве матери могут принимать участие в событиях этого мира (ср. Быт 25.22-23). Так, согласно раввинистическим легендам, радовались еще не рожденные младенцы при переходе через Красное море во время исхода из Египта. Иоанн, приветствуя Иисуса, уже принимает Его как своего Господина, как Того, кого ему суждено возвестить миру.


Еще от автора Валентина Николаевна Кузнецова
Евангелие от Иоанна. Комментарий

Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.


Евангелие от Матфея. Комментарий

Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.


Евангелие от Марка. Комментарий

Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.


Письмо апостола Павла церкви в Филиппах. Комментарий.

Это письмо – наиболее личное из всех писем апостола. Павла и филиппийскую общину связывали узы искренней взаимной любви. Одной из причин написания письма была благодарность за присланную ими с Эпафродитом помощь. Апостол рассказывает о своих обстоятельствах, обещает в скором времени послать в Филиппы своего друга и помощника Тимофея. Павел просит филиппийцев быть единодушными и избегать разногласий и заносчивости. Он призывает их брать пример с Христа, который из любви и послушания Своему Отцу стал человеком и принял смерть на кресте.


Письмо христианам Рима апостола Павла. Комментарий

Письмо апостола Павла христианам Рима – самое важное из его эпистолярного наследия. Оно оказало огромное влияние на христианскую мысль и богословие. Апостол изложил в нем свои самые заветные мысли о любви и верности Бога, даровавшего всему человечеству прощение и спасение за веру в Иисуса Христа, а не за соблюдения разного рода ритуальных требований, которые Павел назвал «делами Закона». Хотя письмо написано живым и ярким языком, далеко не все в нем понятно современным читателям. Цель этого комментария – помочь им понять мысль апостола, его учение, внять его наставлениям и предостережениям.


Апостол свободы

В этой книге рассказывается о жизни и деятельности одного из величайших подвижников раннего христианства — апостола Павла. Могучая личность, яркий проповедник, посвятивший Христу всю свою жизнь, тонкий и умный человек, заботливый пастырь и незаурядный писатель — таким был этот апостол. Кроме биографии, основанной на его письмах и Деяниях апостолов, дана также характеристика дошедших до нашего времени его писем, изложены их содержание и проблематика. Особое внимание уделено его главным богословским идеям, особенно идее христианской свободы, когда человек руководствуется не ритуалами, а отдает себя под водительство Святого Духа. Библия никогда не интересовалась внешностью людей.


Рекомендуем почитать
Князь Евгений Николаевич Трубецкой – философ, богослов, христианин

Монография протоиерея Георгия Митрофанова, известного историка, доктора богословия, кандидата философских наук, заведующего кафедрой церковной истории Санкт-Петербургской духовной академии, написана на основе кандидатской диссертации автора «Творчество Е. Н. Трубецкого как опыт философского обоснования религиозного мировоззрения» (2008) и посвящена творчеству в области религиозной философии выдающегося отечественного мыслителя князя Евгения Николаевича Трубецкого (1863-1920). В монографии показано, что Е.


Евреи и христиане в православных обществах Восточной Европы

Книга отражает некоторые результаты исследовательской работы в рамках международного проекта «Христианство и иудаизм в православных и „латинских» культурах Европы. Средние века – Новое время», осуществляемого Центром «Украина и Россия» Института славяноведения РАН и Центром украинистики и белорусистики МГУ им. М.В. Ломоносова. Цель проекта – последовательно сравнительный анализ отношения христиан (церкви, государства, образованных слоев и широких масс населения) к евреям в странах византийско-православного и западного («латинского») цивилизационного круга.


Мусульманский этикет

Если вы налаживаете деловые и культурные связи со странами Востока, вам не обойтись без знания истоков культуры мусульман, их ценностных ориентиров, менталитета и правил поведения в самых разных ситуациях. Об этом и многом другом, основываясь на многолетнем дипломатическом опыте, в своей книге вам расскажет Чрезвычайный и Полномочный Посланник, почетный работник Министерства иностранных дел РФ, кандидат исторических наук, доцент кафедры дипломатии МГИМО МИД России Евгений Максимович Богучарский.


Постсекулярный поворот. Как мыслить о религии в XXI веке

Постсекулярность — это не только новая социальная реальность, характеризующаяся возвращением религии в самых причудливых и порой невероятных формах, это еще и кризис общепринятых моделей репрезентации религиозных / секулярных явлений. Постсекулярный поворот — это поворот к осмыслению этих новых форм, это движение в сторону нового языка, новой оптики, способной ухватить возникающую на наших глазах картину, являющуюся как постсекулярной, так и пострелигиозной, если смотреть на нее с точки зрения привычных представлений о религии и секулярном.


Страдающий бог в религиях древнего мира

В интересной книге М. Брикнера собраны краткие сведения об умирающем и воскресающем спасителе в восточных религиях (Вавилон, Финикия, М. Азия, Греция, Египет, Персия). Брикнер выясняет отношение восточных религий к христианству, проводит аналогии между древними религиями и христианством. Из данных взятых им из истории религий, Брикнер делает соответствующие выводы, что понятие умирающего и воскресающего мессии существовало в восточных религиях задолго до возникновения христианства.


Заключение специалиста по поводу явления анафемы (анафематствования) и его проявление в условиях современного светского общества

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.