Евангелие от Иоанна. Комментарий - [141]
Ст. 23 – Если Я сказал что-то не так, укажи, в чем Я не прав, – ответил Иисус. – А если говорю правду, почему ты Меня бьешь? – Иисус отвергает обвинения в оскорбительном поведении, требуя доказательств. Ср. 7.24 и 8.46, а также 15.25. В синоптических Евангелиях Иисус молчит, не желая участвовать в судебном фарсе.
Ст. 24 – Потом Анна отослал Его, все еще связанного, к первосвященнику Кайафе – См. коммент. на 18.19. Но, возможно, Иисус был отослан туда, где собрались члены Совета во главе с Кайафой (см. ст. 18.28 и 19.15, где говорится о старших священниках, которые должны были вынести свое решение). Все еще связанного – Вероятно, на время допроса Иисуса развязали (ср. Деян 22.30).
18.25-27 ВТОРОЕ ОТРЕЧЕНИЕ ПЕТРА
(Мф 26.71-75; Мк 14.69-72; Лк 22.58-62)
>25А Симон Петр стоял и грелся.
– Ты, кажется, тоже из Его учеников? – спросили его.
Но Петр отрицал это.
– Нет, – ответил он.
>26– А не тебя ли я видел в саду вместе с Ним? – говорит тогда один из слуг первосвященника, родственник того, которому Петр отсек ухо.
>27Петр снова отрицал это. И тотчас запел петух.
18.25 Ин 18.17 18.26 Мф 26.51; Мк 14.47; Лк 22.49-50; Ин 18.1, 10 18.27 Мф 26.34; Мк 14.30; Лк 22.34; Ин 13.38
Ст. 25 – А Симон Петр стоял и грелся – См. 18.18. Ты, кажется, тоже из Его учеников? – спросили его – Этот вопрос задали присутствовавшие во дворе слуги и стражники, увидевшие лицо Петра. Но Петр отрицал это. – Нет, – ответил он – Это уже второе отрицание.
Ст. 26 – А не тебя ли я видел в саду вместе с Ним? – говорит тогда один из слуг первосвященника, родственник того, которому Петр отсек ухо – Этой подробности нет у синоптиков. Автор Евангелия явно хорошо знаком со слугами первосвященника: ему известно имя одного из них – Малх (см. 18.10), он знает о родственных связях Малха и слуги, задавшего вопрос.
Ст. 27 – Петр снова отрицал это. И тотчас запел петух – Это произошло в три часа ночи, при смене третьей стражи, когда трубили сигнал, называемый «галлици́ний», то есть пение петуха. Так исполнилось пророчество Иисуса о том, что Петр трижды отречется от Него, не успеет пропеть петух (13.38).
18.28-38а СУД ПИЛАТА
(Мф 27.1-2, 11-14; Мк 15.1-5; Лк 23.1-5)
>28Рано утром приводят Иисуса от Кайафы во дворец римского наместника. Сами они во дворец не вошли, чтобы избежать осквернения, иначе не смогли бы праздновать Пасху. >29Тогда Пилат вышел к ним.
– В чем вы обвиняете этого человека? – спросил он.
>30– Если бы Он не был преступником, мы бы не выдали Его тебе на суд, – ответили они.
>31– Берите Его сами и судите по своему закону, – сказал им Пилат.
– Мы не имеем права предавать кого-либо смерти, – возразили они.
>32Это случилось потому, что должны были исполниться слова Иисуса, которыми Он давал понять, какой смертью умрет.
>33Пилат вернулся во дворец и позвал Иисуса.
– Ты «еврейский царь»? – спросил он.
>34– Ты сам это решил или тебе рассказали обо Мне другие? – спросил Иисус.
>35– Я что – еврей? – возразил Пилат. – Это Твои соотечественники и старшие священники выдали мне Тебя. Что Ты такого сделал?
>36– Царство Мое не из этого мира, – сказал Иисус. – Если бы Царство Мое было из этого мира, Мои подданные стали бы сражаться, чтобы Меня не выдали еврейским властям. Нет, Царство Мое не отсюда.
>37– Так значит, Ты все-таки царь? – спросил Его тогда Пилат.
– Это ты говоришь, что Я Царь, – ответил Иисус. – Я для того и родился и для того пришел в мир, чтобы быть свидетелем истины. И кто принадлежит истине, слушает голос Мой.
>38а– А что такое истина? – спросил Его Пилат.
18.31 Ин 19.6-7; Деян 18.15 18.32 Мф 20.19; 26.2; Ин 3.14; 8.28; 12.33 18.35 Ин 1.11 18.37 1 Тим 6.13; Ин 3.32-33; 8.47; 1 Ин 4.6
Рассказ о суде Пилата у Иоанна длиннее отчетов синоптиков.
Ст. 28 – Рано утром приводят Иисуса от Кайафы во дворец римского наместника – Рабочий день римского чиновника обычно начинался еще до рассвета. Рано утром – Так называлось последнее римское деление суток на стражи – с трех до шести утра. Если Петр отрекся в три часа утра (см. коммент. на 18.27), то в течение примерно трех часов шел допрос у Кайафы и, вероятно, состоялось заседание Совета, хотя Иоанн не говорит об этом. Римский наместник – Это Понтий Пилат, наместник Иудеи с 26 по 36 год. Раньше его традиционно называли прокуратором, пока в Кесарии Приморской не была найдена каменная стела с его именем и титулом префекта, обладавшего большими полномочиями, чем прокуратор. Обычно наместники жили в своей резиденции в Кесарии, на берегу Средиземного моря, но на время пасхальных праздников переезжали в Иерусалим, где в связи с большим скоплением паломников существовала опасность восстаний. В Иерусалиме они останавливались в крепости Антония, расположенной на Восточном холме, к северу от Храма, или во дворце Ирода Великого, расположенном на Западном холме. Сами они во дворец не вошли, чтобы избежать осквернения, иначе не смогли бы праздновать Пасху – Евреи обычно старались не бывать в жилищах язычников, потому что они могли быть ритуально нечистыми (ср. Деян 10.28). Кроме того, в канун Пасхи в языческих домах мог находиться квасной хлеб. Дворец – буквально: «преторий»; так называлась официальная резиденция римского наместника, в которой располагались также казармы римских солдат.
Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.
Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.
Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.
Это письмо – наиболее личное из всех писем апостола. Павла и филиппийскую общину связывали узы искренней взаимной любви. Одной из причин написания письма была благодарность за присланную ими с Эпафродитом помощь. Апостол рассказывает о своих обстоятельствах, обещает в скором времени послать в Филиппы своего друга и помощника Тимофея. Павел просит филиппийцев быть единодушными и избегать разногласий и заносчивости. Он призывает их брать пример с Христа, который из любви и послушания Своему Отцу стал человеком и принял смерть на кресте.
Письмо апостола Павла христианам Рима – самое важное из его эпистолярного наследия. Оно оказало огромное влияние на христианскую мысль и богословие. Апостол изложил в нем свои самые заветные мысли о любви и верности Бога, даровавшего всему человечеству прощение и спасение за веру в Иисуса Христа, а не за соблюдения разного рода ритуальных требований, которые Павел назвал «делами Закона». Хотя письмо написано живым и ярким языком, далеко не все в нем понятно современным читателям. Цель этого комментария – помочь им понять мысль апостола, его учение, внять его наставлениям и предостережениям.
В этой книге рассказывается о жизни и деятельности одного из величайших подвижников раннего христианства — апостола Павла. Могучая личность, яркий проповедник, посвятивший Христу всю свою жизнь, тонкий и умный человек, заботливый пастырь и незаурядный писатель — таким был этот апостол. Кроме биографии, основанной на его письмах и Деяниях апостолов, дана также характеристика дошедших до нашего времени его писем, изложены их содержание и проблематика. Особое внимание уделено его главным богословским идеям, особенно идее христианской свободы, когда человек руководствуется не ритуалами, а отдает себя под водительство Святого Духа. Библия никогда не интересовалась внешностью людей.
Предлагаемое издание посвящено богатой и драматичной истории Православных Церквей Юго-Востока Европы в годы Второй мировой войны. Этот период стал не только очень важным, но и наименее исследованным в истории, когда с одной стороны возникали новые неканоничные Православные Церкви (Хорватская, Венгерская), а с другой – некоторые традиционные (Сербская, Элладская) подвергались жестоким преследованиям. При этом ряд Поместных Церквей оказывали не только духовное, но и политическое влияние, существенным образом воздействуя на ситуацию в своих странах (Болгария, Греция и др.)
Книга известного церковного историка Михаила Витальевича Шкаровского посвящена истории Константино польской Православной Церкви в XX веке, главным образом в 1910-е — 1950-е гг. Эти годы стали не только очень важным, но и наименее исследованным периодом в истории Вселенского Патриархата, когда, с одной стороны, само его существование оказалось под угрозой, а с другой — он начал распространять свою юрисдикцию на разные страны, где проживала православная диаспора, порой вступая в острые конфликты с другими Поместными Православными Церквами.
В монографии кандидата богословия священника Владислава Сергеевича Малышева рассматривается церковно-общественная публицистика, касающаяся состояния духовного сословия в период «Великих реформ». В монографии представлены высказывавшиеся в то время различные мнения по ряду важных для духовенства вопросов: быт и нравственность приходского духовенства, состояние монастырей и монашества, начальное и среднее духовное образование, а также проведен анализ церковно-публицистической полемики как исторического источника.
Монография протоиерея Георгия Митрофанова, известного историка, доктора богословия, кандидата философских наук, заведующего кафедрой церковной истории Санкт-Петербургской духовной академии, написана на основе кандидатской диссертации автора «Творчество Е. Н. Трубецкого как опыт философского обоснования религиозного мировоззрения» (2008) и посвящена творчеству в области религиозной философии выдающегося отечественного мыслителя князя Евгения Николаевича Трубецкого (1863-1920). В монографии показано, что Е.
Если вы налаживаете деловые и культурные связи со странами Востока, вам не обойтись без знания истоков культуры мусульман, их ценностных ориентиров, менталитета и правил поведения в самых разных ситуациях. Об этом и многом другом, основываясь на многолетнем дипломатическом опыте, в своей книге вам расскажет Чрезвычайный и Полномочный Посланник, почетный работник Министерства иностранных дел РФ, кандидат исторических наук, доцент кафедры дипломатии МГИМО МИД России Евгений Максимович Богучарский.
Постсекулярность — это не только новая социальная реальность, характеризующаяся возвращением религии в самых причудливых и порой невероятных формах, это еще и кризис общепринятых моделей репрезентации религиозных / секулярных явлений. Постсекулярный поворот — это поворот к осмыслению этих новых форм, это движение в сторону нового языка, новой оптики, способной ухватить возникающую на наших глазах картину, являющуюся как постсекулярной, так и пострелигиозной, если смотреть на нее с точки зрения привычных представлений о религии и секулярном.