Евангелие от Иоанна. Исторический и богословский комментарий [заметки]
1
Обзор доказательств в пользу того, что за текстом Евангелия от Иоанна стоит свидетельство очевидца, см. в: Morris L. Studies in the Fourth Gospel. P. 139–214.
2
Во всех цитатах курсив наш. – М. И.
3
Nicol W. The Semeia in the Fourth Gospel. P. 136. См. также: Taylor V. The Person of Christ in New Testament Teaching. P. 101–102.
4
Евсевий. Церковная история 3, 23, 7—13. С. 101—102
5
Ириней Лионский. Против ересей 3, 1, 1 (SC 211, 24). Рус. пер. С. 220.
6
Краткий обзор этих теорий см. в: Culpepper R A. John, the Son of Zebedee. P. 73–84. Обзор научной дискуссии по данному вопросу см. в: Keener C. S. The Gospel of John. Vol. 1. P. 84—104. Подробно разбирая аргументы исследователей ХХ века, считавших, что автором четвертого Евангелия не мог быть один из двенадцати апостолов, ученый защищает традиционную атрибуцию этого Евангелия Иоанну, сыну Зеведееву. См. также: Burge G. M. Interpreting the Gospel of John. P. 34–55.
7
См.: Бокэм Р. Иисус глазами очевидцев. С. 438–492.
8
См., например: Brown R. E. The Community of the Beloved Disciple. P. 25–58; Moloney F. J. A Hard Saying. P. 111–130.
9
См.: Martyn J. L. History and Theology in the Fourth Gospel. P. 64–68. Автор предлагает красочную «реконструкцию» конфликта между «Иоанновой общиной» и местной синагогой. Основная проблема подобного рода реконструкций заключается в том, что они не основаны на каких-либо исторических данных и являются плодом фантазии ученых.
10
См., в частности: Kostenberger A. J. A Theology of John’s Gospel and Letters. P 56–60. Конструктивную критику представления об Иоанновой общине как раннехристианской секте см. в: Fuglseth K S. Johannine Sectarianism in Perspective. P 9—28, 353–360. См. также: Keener C. S. The Gospel of John. Vol. 1. P. 149–152.
11
Во втором случае, впрочем, Иоанн употребляет выражение «праздник иудейский», которое не обязательно должно означать Пасху, но может означать также Пятидесятницу или Суккот – праздник поставления кущей (ср. употребление этого выражения в Ин. 7:2, где оно указывает на праздник кущей). Однако церковная традиция прочно закрепила за выражением «праздник Иудейский» в Ин. 5:1 значение «праздника Пасхи».
12
Bauckham R. The Testimony of the Beloved Disciple. P. 197.
13
Повторение является одной из характерных черт стиля Евангелиста Иоанна. См.: Keener C. S. The Gospel of John. Vol. 1. P. 48–49.
14
Подробнее см. в: Брек Дж., прот. Хиазм в Священном Писании.
15
Ириней Лионский. Против ересей 3, 1, 1 (SC 211, 22–24). Рус. пер. С. 220.
16
Brown R. E. An Introduction to the Gospel of John. P 202–206.
17
Robinson J. A. The Priority of John.
18
Brown R. E. The Gospel according to John (I–XII). P. XXXIV–XXXIX.
19
Ashton J. Understanding the Fourth Gospel. P. 310.
20
Behr J. The Apocalypse of the Cross. P 322.
21
Bultmann R. Der religionsgeshichtliche Hintergrund des Prologs zum Johan-nesevangelium.
22
Kasemann E. New Testament Questions of Today. P. 150.
23
Bultmann R. The Gospel of John. P. 14.
24
Обзор научной дискуссии по данному вопросу см. в: Brown R. E. The Gospel according to John (I–XII). P. 21–23. См. также: Keener C. S. The Gospel of John. Vol. 2. P. 334–337.
25
Так например, некоторые ученые видят в основе Евангелия от Иоанна некий «до-иоаннов источник», с которым сначала работал Евангелист, а затем последующие редакторы. Во всем прологе принадлежащими к этому источнику объявляют лишь стихи 6–7, которые при этом переиначиваются следующим образом: «Был человек, посланный от Бога, имя ему Иоанн. Он пришел для свидетельства, чтобы все уверовали через него». Именно такой текст якобы принадлежал последователям Иоанна Крестителя: Иоанн-Евангелист добавил к нему «анти-крестителевы коррективы», а последующие редакторы расширили его до его настоящего вида. См.: Fortna R. T. The Fourth Gospel and Its Predecessor. P. 15–23. Вся эта «реконструкция» базируется на измышлениях Бультмана, не имеющих никаких подтверждений ни в рукописной традиции, ни в каких-либо иных источниках.
26
См., в частности: Dodd C. H. The Interpretation of the Fourth Gospel. P 10–55 (параллели между Евангелием от Иоанна и герметической литературой), 74–96 (раввинистическая литература), 97—114 (гностицизм); Ashton J. The Gospel of John and Christian Origins. P. 57–74 (Кумран и ессеи); Evans C. A. Word and Glogy. P 47–76 (гностические и герметические параллели), 114–134 (таргумы и мидраши).
27
HengelM. The Prologue of the Gospel of John. P. 283.
28
См., например: Calme P. Th. L’Evangile selon saint Jean. P 143–144; Brown R. E. The Gospel according to John (I–XII). P. 20–21; BarkerM. King of the Jews. P. 161.
29
Brown К E. The Gospel according to John (I–XII). P. 20.
30
Hasitschka M. Befreiung von Sunde nach dem Johannesevangelium. S. 167.
31
Metzner R. Das Verstandnis der Sunde im Johannesevangelium. S. 354.
32
Zumstein J. Kreative Erinnerung. S. 98—100.
33
Templeton D. A. The New Testament as True Fiction. P. 171.
34
Николай (Сахаров), иером. Евангелие от Иоанна. Структура и содержание. С. 711.
35
См.: Bernard J. H. A Critical and Exegetical Commentary on the Gospel according to St. John. Vol. 1. P. 2.
36
Borgen P. Philo, John and Paul. P. 76–80. Ср.: Borgen P. Logos Was the True Light. P 109–113.
37
Evans C. A. Word and Glory. P 78.
38
Hengel M. The Prologue of the Gospel of John. P. 276.
39
Cullmann O. The Christology of the New Testament. P. 256.
40
Филон Александрийский. О сотворении мира 25 (Opera. Vol. 1. P. 7–8).
41
Там же. 20 (Opera. Vol. 1. P 6).
42
Он же. О том, что Бог неизменяем 31 (Opera. Vol. 2. P 63).
43
Он же. О смешении языков 63 (Opera. Vol. 2. P. 241).
44
Он же. О том, кто наследует Божественное 231–232 (Opera. Vol. 3. P 52).
45
Муретов М. Д. Учение о Логосе. С. 388.
46
Филон Александрийский. О сельском хозяйстве 12 (Opera. Vol. 2. P. 106).
47
Филон Александрийский. Вопросы на книгу Бытия 2, 62 (Les rcuvres completes. T. 33); Он же. Фрагменты (Opera Omnia. Vol. 5. P 175).
48
Он же. Аллегории законов, III, 207 (Opera. Vol. 1. P. 159).
49
Dodd C. Н. The Interpretation of the Fourth Gospel. P. 73.
50
Муретов М. Д. Учение о Логосе. С. 339–440, 443.
51
Dodd C. H. The Interpretation of the Fourth Gospel. P. 55–60.
52
Филон Александрийский. О сновидениях 1. 75 (Opera. Vol. 3. P 221).
53
Он же. О бегстве и обретении 198–199 (Opera. Vol. 3. P 152).
54
Там же 97 (Opera. Vol. 3. P. 131).
55
Он же. О сельском хозяйстве 51 (Opera. Vol. 2. P 105–106).
56
Ср.: Keener C. S. The Gospel of John. Vol. 1. P. 343–347.
57
Evans C. A. Word and Glory. P 112–113.
58
Под «литературой Премудрости» понимаются семь библейских книг: Иова, Псалтирь, Притчи Соломоновы, Экклезиаст, Песнь Песней, Премудрость Соломона и Премудрость Иисуса сына Сирахова (последние две не включены в еврейский канон).
59
См., в частности: Rochais G. La formation du Prologue (Jn. 1. 1—18). P. 173–182; Keener C. S. The Gospel of John. Vol. 1. P. 352–355.
60
Ashton J. Understanding the Fourth Gospel. P. 152; Aland K. Synopsis quattuor Evangeliorum. P. 1.
61
Иоанн Златоуст. Толкование на Евангелие от Иоанна 5, 1 (PG 59, 53). Рус. пер. С. 43.
62
Painter J. The Light Shines in the Darkness… P. 45.
63
Мандеизм – гностическое религиозное течение, к которому, по мнению некоторых ученых, примкнули ученики Иоанна Крестителя после его смерти. К началу ХХ века небольшие общины последователей этой секты сохранялись только в Ираке.
64
См.: Cullmann О. The Christology of the New Testament. P. 28.
65
См.: Dodd C. H. The Interpretation of the Fourth Gospel. P 115–130.
66
См.: Brown R. E. The Gospel according to John (I–XII). P. 27–28.
67
Ср.: Koester C. R. The World of Life. P. 81.
68
Johnson L. T. The Real Jesus. P. 156.
69
Schnackenburg R. The Gospel according to St John. Vol. 1. P. 266.
70
GrillmeierA. Christ in Christian Tradition. Vol. I. P. 31.
71
HengelM. The Prologue of the Gospel of John. P. 269.
72
Kerr A. R. The Temple of Jesus’ Body. P. 121–123.
73
Waetjen H. C. The Gospel of the Beloved Disciple. P. 129.
74
В общей сложности имя Моисея в Евангелии от Иоанна упоминается 11 раз, причем в разных контекстах (Ин. 1:17, 45; 3:14; 5:45, 46; 6:32; 7:19, 22, 23; 9:28, 29). Для сравнения: Авраам упоминается 9 раз, но только в одной беседе (Ин. 8:33, 37, 39, 40, 52, 53, 56, 57, 58), Иаков упоминается 2 раза в одной беседе (Ин. 4:5, 12), Иосиф 1 раз (Ин. 4:5), Давид 1 раз (Ин. 7:42); ни Исаак, ни Соломон, ни кто-либо из ветхозаветных пророков не упоминается по имени ни разу. См.: Tilborg S. van. Reading John in Ephesus. P 5–7.
75
Evans C. A. Word and Glory. P 145.
76
Подробнее о Моисее в четвертом Евангелии см. в: Harris E. Prologue and Gospel. P. 63–90.
77
Reisinger E. C. The Law and the Gospel. P. 143.
78
Ashton J. The Gospel of John and Christian Origins. P. 2, 9.
79
Там же P. 9.
80
Dunn J. D. G., Mackey J. P. New Testament Theology in Dialogue. P. 73.
81
О значении этого термина см.: Keener C. S. The Gospel of John. Vol. 1. P. 412–416.
82
Aland K Synopsis quattuor Evangeliorum. P. 2.
83
См.: Василий Великий. Письмо 38, Григорию брату о различии сущности и ипостасей, 4 (PG 32, 329). Рус. пер. С. 96; Амфилохий Иконийский О правой вере (Amphilochii Iconiensis Opera. P. 315). Рус. пер. С. 408; Григорий Нисский. Большое огласительное слово 39 (PG 45, 101). Рус. пер. С. 105; Он же. К Авлавию о том, что не три Бога (PG 45, 129). Рус. пер. С. 125.
84
Ср. известное песнопение, авторство которого приписывается византийскому императору Юстиниану I (VI в.): «Единородный Сыне и Слове Божий, безсмертен Сый…»
85
Краткий обзор научной дискуссии по данному вопросу см. в: Harris E. Prologue and Gospel. P 101–105.
86
См.: Dodd C. H. Historical Tradition in the Fourth Gospel. P. 266–267.
87
В общей сложности в Новом Завете термин встречается 192 раза, в том числе по 5 раз у Матфея и Луки, 6 у Марка, 16 в корпусе посланий Павла, 79 в Деяниях и 2 в Апокалипсисе. В более половины случаев употребления термина Ιουδαίοι в синоптических Евангелиях он входит в состав словосочетания «Царь иудейский». См.: Sanders J. A. The Hermeneutics of Translation. P 59.
88
De Jonge J. H. The ‘Jews’ in the Gospel of John. P. 239.
89
Ashton J. Understanding the Fourth Gospel. P. 68; Thomson P. J. If This Be from Heaven… P. 326.
90
BeutlerJ. The Identity of the ‘Jews’ for the Readers of John. P. 230; ReinhartyA. ‘Jews’ and Jews in the Fourth Gospel. P. 346.
91
Carter W. John and Empire. P. 157–158; Bennema C. The Identity and Composition of of Ιουδαίοι in the Gospel of John. P. 262; Motyer S. The Fourth Gospel and the Salvation of Israel. P 106.
92
См., однако: Boyarin D. What Kind of a Jew Is an Evangelist? P. 126–130. Автор оспаривает представление о том, что термином «иудеи» в Евангелии от Иоанна обозначается религиозная элита Израильского народа и выдвигает гипотезу о существовании особой группы, которая вела свое существование от иудеев, вернувшихся в Иерусалим из вавилонского пленения (1 Ездр. 4:12, 23). Члены «Иоанновой общины», для которых писалось четвертое Евангелие, согласно данной гипотезе, считали себя Израильтянами, но не иудеями. См. также: Boyarin D. The Ioudaioi in John and the Prehistory of “Judaism”. P. 223–228. В научном сообществе данная гипотеза нашла лишь частичную поддержку. См.: Ashton J. Understanding the Fourth Gospel. P. 73–74; Bennema C. The Identity and Composition of ο/ Ιουδαίοι in the Gospel of John. P. 244–245.
93
См.: JeremiasJ. Jerusalem in the Time of Jesus. P. 160–198 (о высшем духовенстве), 198–221 (о священниках и левитах), 233–245 (о книжниках).
94
Об этом рассказе речь пойдет в 7-й главе настоящей книги.
95
Ashton J. Understanding the Fourth Gospel. P. 70.
96
Ashton J. Understanding the Fourth Gospel. P. 78–96; Он же. The Gospel of John and Christian Origins. P 142–143.
97
Hoet H. Abraham is Our Father. P. 192–193.
98
Robinson J. A. T. Twelve New Testament Studies. P. 109.
99
См., например: Blomberg C. L. Jesus and the Gospels. Vol. 1. P 462–464.
100
Lieu J. Anti-Judaism, the Jews, and the Worlds of the Fourth Gospel. P 168–169.
101
Stibbe M. W. G. John’s Gospel. P 115–118.
102
Ср.: RensbergerD. Anti-Judaism and the Gospel of John. P 138–143.
103
Kerr A. R. The Temple of Jesus’ Body. P. 187.
104
О недопустимости смешения антисемитизма и анти-иудаизма мы говорили в другом месте. См.: Иларион (Алфеев), митр. Иисус Христос. Жизнь и учение. Кн. IV: Притчи Иисуса. С. 463–465, 498–500.
105
Путем подсчетов, основанных на исторических данных, Й. Иеремиас приходит к выводу, что во времена Иисуса при храме было 7200 священников и 9600 левитов. См.: Jeremias J. Jerusalem in the Time of Jesus. P. 203–204.
106
Puig i Tarrech А. Jesus. P 294.
107
См., в частности: Keener C. S. The Gospel of John. Vol. 1. P. 478. Ср., однако: Brown R. E. The Gospel according to John (I–XII). P. 77 (указывает на различия между Иоанном и синоптиками).
108
См., например: Blaine B. B. Peter in the Gospel of John. P. 37–39.
109
Иоанн Златоуст. Толкование на святого Матфея-Евангелиста 14, 2 (PG 57, 219). Рус. пер. С. 143.
110
Августин. О согласии Евангелистов 2, 17, 37 (PL 34, 1095). Рус. пер. Ч. 10. С. 97.
111
Иоанн Златоуст. Толкование на Евангелие от Иоанна 19, 1 (PG 59, 121). Рус. пер. С. 126–127.
112
Там же 19, 2 (PG 59, 122). Рус. пер. С. 127–128.
113
Иоанн Златоуст. Толкование на Евангелие от Иоанна 20, 2 (PG 59, 125–126). Рус. пер. Т. 8. Кн. 1. С. 133.
114
Количество вина на брачном пире в некоторой степени зависело от того, что принесли с собой гости. Иисус и ученики, вероятно, пришли на брак с пустыми руками. См.: Brown R. E. The Gospel according to John (I–XII). P. 102.
115
Кирилл Александрийский. Комментарий на Евангелие от Иоанна 2, 1 (Vol. 1. P. 201).
116
Иоанн Златоуст. Беседы! на Послание к Колоссянам 12, 5 (PG 62, 387–388). Рус. пер. Т. 11. Кн. 1. С. 465.
117
Он же. Беседа на 1-е Послание к Коринфянам 33, 3 (PG 61, 280). Рус. пер. Т. 10. Кн. 1. С. 333.
118
Григорий Богослов. Письмо 232 (Lettres. Vol. 2. P 166). Рус. пер. Т. 2. С. 554.
119
См., например: Макарий (Булгаков), митр. Православно-догматическое богословие. Т. 2. С. 479. Здесь утверждается, что Христос установил таинство Брака либо во время пребывания на браке в Кане Галилейской, либо когда сказал фарисеям «что Бог сочетал, того человек да не разлучает» (Мф. 19:6), «либо при ином не известном нам случае».
120
См. об этом: Мейендорф Иоанн, прот. Брак в Православии. С. 11–13, 17–18, 21–26.
121
Ириней Лионский. Против ересей 3, 16, 7. (SC 211, 314). Рус. пер. С. 280.
122
Иоанн Златоуст. Толкование на Евангелие от Иоанна 21, 2 (PG 59, 130131). Рус. пер. Т. 8. Кн. 1. С. 138–139.
123
Ashton J. Understanding the Fourth Gospel. P. 172.
124
Иоанн Златоуст. Толкование на Евангелие от Иоанна 21, 3 (PG 59, 131). Рус. пер. Т. 8. Кн. 1. С. 140.
125
Иоанн Златоуст. Толкование на Евангелие от Иоанна 21, 2 (PG 59, 130). Рус пер. Т. 8. Кн. 1. С. 138.
126
Ипполит Римский. О Христе и антихристе 61 (PG 10, 780–781); Мефодий Патарский. Пир десяти дев 8, 5 (SC 95, 212–214). Рус. пер. С. 92–93.
127
Андрей Кесарийский. Толкование на Апокалипсис 11, 33 (PG 106, 320).
128
Brown R. E. The Gospel according to John (I–XII). P. 108.
129
Иустин Философ. Диалог с Трифоном-иудеем 63 (PG 6, 621). Рус. пер. С. 237.
130
Ириней Лионский. Против ересей 3, 22, 4 (SC 211, 442–444). Рус. пер. С. 306.
131
Paulus H. E. G. Philologisch-kritischer und historischer Kommentar uber das neue Testament. T IV/I. S. 151.
132
Schafer H. Jesus in psychiatrischer Beleuchtung.
133
Dibelius M. Die Formgeschichte des Evangeliums. S. 98.
134
Bultmann R. The Gospel of John. P. 118–119.
135
J>eff>erson L. M. Christ the Miracle Worker in Early Christian Art. P 134–137.
136
См. об этом, в частности: Dodd C. H. The Interpretation of the Fourth Gospel. P. 299–300; Он же. Historical Tradition in the Fourth Gospel. P 223; Culpep-per R. A. Anatomy of the Fourth Gospel. P. 193; Beasley-Murray G. R. John. P. 36.
137
Keener C. S. The Gospel of John. Vol. I. P. 518–519.
138
Brown R. E. The Gospel according to John (I–XII). P 118.
139
Robinson J. A. T. The Priority of John. P 127–131.
140
Schnackenburg R. The Gospel according to St John. Vol. I. P 354.
141
Schnackenburg R. The Gospel according to St John. Vol. I. P. 355.
142
Иоанн Златоуст. Толкование на святого Матфея-Евангелиста 67, 1 (PG 58, 631). Рус. пер. С. 681.
143
Он же. Толкование на Евангелие от Иоанна 23, 2 (PG 59, 139–140). Рус. пер. С. 150.
144
Августин. О согласии Евангелистов 2, 67 (PL 34, 1139–1140).
145
Локоть – мера длины, соответствующая среднему расстоянию от кончика среднего пальца руки до изгиба локтевого сустава. Для локтя в Ветхом Завете (ΚΏΠ ’amma) принимается метрическое соответствие ок. 50 см. (KoehlerL., Baumgartner W., Stamm J. J. Hebraisches und Aramaisches Lexikon zum Alten Testament. Bd. 1. S. 60).
146
По версии Септуагинты. О пропорциях Иерусалимского храма и их возможной связи с музыкальной гармонией см.: Barker. The Great High Priest. P. 274–275.
147
Magness J. The Archaeology of the Holy Land. P. 148.
148
Подробнее о храме времен Иисуса см. в: RitmeyerL. Imagining the Temple. P. 19–57. О реконструкции храма при Ироде см., в частности: Hanson K. C., Oakman D. E. Palestine in the Time of Jesus. P. 135–139.
149
Иосиф Флавий. Иудейская война 5, 5, 1–4. С. 1113–1115.
150
nr ____________~ __ _ __ ____ ____ ___ _______ _____________
>150 Т. е. священный тетраграмматон – четыре согласных, при помощи которых обозначали священное имя Бога Яхве (Иегова).
151
Иосиф Флавий. Иудейская война 5, 5, 7. С. 1116–1117.
152
Флоренский Павел, свящ. Из богословского наследия. С. 97–98. Выделено автором.
153
Иосиф Флавий. Иудейская война 6, 9, 3. С. 1177.
154
Charlesworth J. H. Jesus and the Temple. P. 148.
155
Aviam M. Reverence for Jerusalem and the Temple. P. 123.
156
Charlesworth J. H. Introduction. P. 3; Филон Александрийский. О промысле 2, 64 (Philo. Vol. 9. P 500).
157
Trautmann N. Zeichenhafte Handlungen Jesu. S. 120–122.
158
Sanders P. E. Jesus and Judaism. P. 75.
159
Crossan J. D. The Historical Jesus. P. 355.
160
Perrin N. Jesus the Temple. P 12.
161
Это число не названо в Евангелии, однако Лука поясняет, что младенец Иисус был принесен в храм, «когда исполнились дни очищения их по закону Моисееву» (Лк. 2:22). Согласно Лев. 12:1–4, период очищения женщины после рождения младенца мужского пола составляет 40 дней.
162
Byrne B. Life Abounding. P 60.
163
BarkerM. King of the Jews. P. 192.
164
Charlesworth J. H. Jesus and the Temple. P. 157.
165
См.: Voorwinde S. Jesus’ Emotions in the Gospels. P. 163.
166
Dodd C. H. The Interpretation of the Fourth Gospel. P. 302.
167
Иоанн Златоуст. Толкование на Евангелие от Иоанна 23, 3 (PG 59, 141–142). Рус. пер. С. 152–154.
168
Иоанн Златоуст. Толкование на Евангелие от Иоанна 24, 1 (PG 59, 143). Рус. пер. С. 155–156.
169
Bauckam R. The Testimony of the Beloved Disciple. P. 162–163. См. также: Allen D. M. Secret Disciples. 158–162.
170
Cotterell F. P. The Nicodemus Conversation. P. 238; Bennema C. Encountering Jesus. P. 79.
171
Carson D. A. The Gospel according to St John. P. 187, 198.
172
Этимологически это слово представляет собой прилагательное со значением «прочный, постоянный».
173
Распространенное в английском богословском языке выражение born again (букв. «рожденный заново»), указывающее на человека, пережившего обращение в христианство, восходит к одному из пониманий данной фразы в греческом языке.
174
Dodd C. H. The Interpretation of the Fourth Gospel. P 304–305.
175
Тертуллиан. О Крещении 3 (CCSL 1, 278). Рус. пер. С. 94.
176
Там же. О Крещении 3 (CCSL 1, 278). Рус. пер. С. 94.
177
Тертуллиан. О Крещении 3 (CCSL 1, 279). Рус. пер. С. 94.
178
Там же 4 (CCSL 1, 279). Рус. пер. С. 95.
179
Там же (CCSL 1, 280). Рус. пер. С. 95.
180
Григорий Богослов. Слово 40, 7 (SC 358, 210). (Творения. Т. 1. С. 547)
181
Василий Великий. Беседа 13, 2 (PG 31, 428).
182
Василий Великий. Беседа 13, 1 (PG 31, 425).
183
О Святом Духе см. в разделе «Утешитель» 12-й главы настоящей книги.
184
Brown R. E. The Gospel according to John (I–XII). P. 142.
185
Здесь мы цитируем текст по критическому изданию, основанному на наиболее авторитетных рукописях. Синодальный перевод, основанный на иной рукописной традиции, дает расширенный вариант: «Сей есть Иисус Христос, пришедший водою и кровию и Духом, не водою только, но водою и кровию, и Дух свидетельствует о Нем, потому что Дух есть истина. Ибо три свидетельствуют на небе: Отец, Слово и Снятый Дух; и Сии три суть едино. И три свидетельствуют на земле: дух, вода и кровь; и сии три об одном». Об этом разночтении см.: MaynardM. A History of the Debate Over 1 John 5:7–8.
186
Иустин Философ. 1-я Апология 61 (PG 6, 420).
187
См.: JeremiasJ. Infant Baptism in the First Four Centuries. P. 48–52.
188
Иоанн Златоуст. Толкование на Евангелие от Иоанна 25, 1 (PG 59, 148–149). Рус. пер. С. 162–163.
189
Иоанн Златоуст. Толкование на Евангелие от Иоанна 25, 2 (PG 59, 151). Рус. пер. С. 165.
190
Там же 26, 1(PG 59, 153). Рус. пер. С. 167.
191
Иоанн Златоуст. Толкование на Евангелие от Иоанна 36, 1 (PG 59, 203). Рус. пер. С. 231; Кирилл Александрийский. Толкование на Евангелие от Иоанна 2, 5 (PG 73, 337).
192
Caragounis C. C. Царство Божье / Царство Небесное. // Иисус и Евангелия. Словарь. Т. 1. С. 731.
193
Dodd C. H. The Interpretation of the Fourth Gospel. P. 305.
194
См., в частности: Brown R. E. The Gospel according to John (I–XII). P. 132.
195
Тертуллиан. О крещении 12 (CCSL 1, 287). Рус. пер. С. 100.
196
Там же (CCSL 1, 288). Рус. пер. С. 100–101.
197
Иоанн Златоуст. Толкование на Евангелие от Иоанна 29, 1 (PG 59, 168). Рус. пер. С. 186.
198
См.: Иосиф Флавий. Иудейская война 2, 8, 5. С. 959–960 (упоминается омовение тела холодной водой перед общей трапезой) и 2, 8, 7. С. 960 (упоминается «очищающее водоосвящение»).
199
Ввиду отсутствия в оригинальном тексте Евангелия кавычек или других способов отделения прямой речи от авторского комментария указанный фрагмент можно понять не как прямую речь Предтечи, а как авторский комментарий к речи, которая окончилась словами «Ему должно расти, а мне умаляться». В таком смысле понимают данный текст некоторые современные ученые. Мы, однако, не видим никаких оснований для отказа от принятого в церковной традиции (см. например: Иоанн Златоуст. Толкование на Евангелие от Иоанна 30, 1. PG 59, 172. Рус. пер. Т. 8. Кн. 1. С. 191) понимания текста от слов «Приходящий свыше» как продолжения прямой речи Иоанна Крестителя.
200
Clark-Soles J. Scripture Cannot Be Broken. 229–230.
201
См., например: Simoens Y. L’Evangile selon Jean. P. 105.
202
См.: McWhirter J. The Bridegroom Messiah and the People of God. P. 46–58.
203
Ashton J. Understanding the Fourth Gospel. P. 224.
204
Иоанн Златоуст. Толкование на Евангелие от Иоанна 29, 1 (PG 59, 167–168). Рус. пер. С. 185.
205
Samkutty V. J. The Samaritan Mission in Acts. P. 79.
206
Подробнее о самарянах см. в: Meier J. P. A Marginal Jew. Vol. III. P. 532–549.
207
Bauckham R. The Jewish World around the New Testament. P 180–181. Иосиф Флавий (Иудейские древности 18, 2, 2) упоминает об инциденте, имевшем место на праздник опресноков 30 года по Р. Х., когда «несколько тайно прибывших в Иерусалим самарян разбросали под сводами галерей человеческие кости». Этот акт святотатства вынудил храмовое руководство «никого не впускать в храм и вообще снабдить последний большею охраною».
208
О самарянском Пятикнижии см.: Barrera J. T. The Jewish Bible and the Christian Bible. P 211–217.
209
Samaritan Documents. P. 16–27.
210
Иосиф Флавий. Иудейские древности 20, 6, 1. С. 845.
211
Skinner C. W. John and Thomas. P. 240–241.
212
Древняя сирийская версия (отраженная в рукописи Codex Sinaiticus Syria-cus) также дает чтение «Сихем» вместо «Сихарь». См.: AlandK. Synopsis quattuor Evangeliorum. P. 44.
213
Израиль – имя, которое Бог дал Иакову (Быт. 32:28).
214
Слово «участок» (евр. DDE S9kem) переведено в Септуагинте как собственное имя Σικιμα (Сихем).
215
Р. Шнакенбург идентифицирует Сихарь с Аскаром (Schnackenburg R. The Gospel according to St John. Vol. I. P 421–423). Р. Браун, напротив, достаточно решительно отвергает эту идентификацию. См.: Brown R. E. The Gospel according to John (I–XII). P 169.
216
Григорий Богослов. Стихотворения догматические 2: О Сыне (PG 37, 406–407 = Творения 2, 21–22).
217
Иоанн Златоуст. Толкование на Евангелие от Иоанна 31, 3 (PG 59, 180). Рус. пер. С. 201–202.
218
Beirne M. M. Women and Men in the Fourth Gospel. P. 42–218.
219
Там же. P 67.
220
Беседа с самарянкой плохо вписывается в предлагаемую учепы\ш схему: «заявление – непонимание – разъяснение» (см., напр.: Neyrey J. H. The Gospel of John in Cultural and Rhetorical Perspective. P. 158–160). Каждое сделанное Иисусом заявление порождает у самарянки недоумение, но в ответ на недоумение Он не столько разъясняет сказанное, сколько развивает Свою мысль, выводя беседу к следующему рубежу.
221
Ср.: Neyrey J. H. Jacob’s Traditions. P. 420.
222
Иоанн Златоуст. Толкование на Евангелие от Иоанна 32, 1 (PG 59, 183). Рус. пер. С. 205–206; Кирилл Александрийский. Толкование на Евангелие от Иоанна 5, 1 (PG 73, 748).
223
Botha J. E. Jesus and the Samaritan Woman. P. 151.
224
О значении этой формулы см., в частности: Collins R. F. Speaking of the Jews. P 284–289; Van Belle G. Salvation is from the Jews. P 371–381 (обзор научной дискуссии с особым акцентом на позиции Р. Бультмана, считавшего данную формулу интерполяцией), 381–393 (обзор аргументов в пользу аутентичности формулы).
225
Иоанн Златоуст. Толкование на Евангелие от Иоанна 33, 2 (PG 59, 189–190). Рус. пер. С. 214.
226
Dodd C. H. The Interpretation of the Fourth Gospel. P. 314.
227
Ориген. Толкование на Евангелие от Иоанна 13, 8 (GCS 10, 232).
228
Brown R. E. The Gospel according to John (I–XII). P 171.
229
Okure T. The Johannine Approach to Mission. P. 123. Исследователи отмечают, что в самарянских источниках термин «Мессия» не встречается ранее XVI века (см.: Kippenberg H. G. Garizim und Synagoge. S. 303).
230
Ashton J. Understanding the Fourth Gospel. P. 200.
231
Brown R. E. The Johannine Community. P. 44–45.
232
Иосиф Флавий. Иудейские древности 18, 4, 1. С. 765–766.
233
Иоанн Златоуст. Толкование на Евангелие от Иоанна 34, 1 (PG 59, 193). Рус. пер. С. 218–219.
234
Иоанн Златоуст. Толкование на Евангелие от Иоанна 34, 2 (PG 59, 195). Рус. пер. С. 221.
235
Brown R. E. The Gospel according to John (I–XII). P 174.
236
Cullmann O. The Johannine Circle. P. 51.
237
Buchanan G. W. The Samaritan Origin of the Gospel of John. P. 163.
238
Purvis J. D. The Fourth Gospel and the Samaritans. P. 190.
239
Brown R. E. The Community of the Beloved Disciple. P. 36–37.
240
См.: Brown R. E. The Gospel according to John (I–XII). P. 194.
241
Ириней Лионский. Против ересей 2, 22, 3 (PG 7, 783) Рус. пер. С. 173.
242
Иоанн Златоуст. Толкование на Евангелие от Иоанна 35, 2 (PG 59, 200–201). Рус. пер. Т. 8. Кн. 1. С. 227–229.
243
Иероним. Толкование на Евангелие от Матфея 1, 8 (PL 26, 51). Рус. пер. Ч. 16. С. 54–55.
244
Шаргунов Александр, прот. Евангелие дня. Т. 1. С. 64.
245
О различиях между повествованиями Иоанна и двух синоптиков см. также: Kostenberger A. J. John. P. 168–169.
246
Обзор мнений исследователей по данному вопросу см., в частности: Loos H. van der. The Miracles of Jesus. P. 530–533.
247
Шаргунов Александр, прот. Евангелие дня. Т. 1. С. 64.
248
Horsley R. A. Jesus and the Spiral of Violence. P. 181.
249
Novum Testamentum graece. P. 242.
250
Кирилл Иерусалимский. Беседа о расслабленном при купели (PG 33, 1131–1154). Рус. пер. 341–352.
251
Иоанн Златоуст. Толкование на Евангелие от Иоанна 36, 1 (PG 58, 203–204). Рус. пер. Т. 8. Кн. 1. С. 231–232.
252
Тертуллиан. О крещении 5 (CCSL 1, 281). Рус. пер. С. 96 («Если ангел, входящий в воды, кажется чем-то странным, то вот пример, имеющий значение на будущее. Бассейн Вифезды возмущал, входя в него, ангел. Это наблюдали те, кто жаловался на свое здоровье. Ибо если кто-либо успевал спуститься туда, то после омовения переставал жаловаться»).
253
Подробнее см. в: Metzger B. M. A Textual Commentary on the Greek New Testament. P. 209. См., однако: Hodges Z. C. The Angel at Bethesda. P. 39 (автор приводит многочисленные аргументы в пользу аутентичности текста).
254
Беляев Л. А. Вифезда. С. 595–596.
255
Lockyer H. All the Miracles of the Bible. P. 302.
256
Подробнее на данную тему см.: Иларион (Алфеев), митр. Православие. Т. 1. С. 524–537.
257
Григорий Богослов. Слово. 40, 33 (SC 358, 274). Рус. пер. Т. 1. С. 478.
258
Koester C. R. Symbolism in the Fourth Gospel. P. 172.
259
Кирилл Иерусалимский. Беседа о расслабленном при купели 17 (PG 33, 1149). Рус. пер. С. 350.
260
Иоанн Златоуст. Толкование на Евангелие от Иоанна 38, 2 (PG 58, 213). Рус. пер. Т. 8. Кн. 1. С. 244.
261
Dodd C. H. More New Testament Studies. P. 30–40.
262
См., например: Meeks W. A. Equal to God. P 309.
263
Иоанн Златоуст. Толкование на Евангелие от Иоанна 38, 3–4 (PG 59, 215–216). Рус. пер. С. 245–247.
264
Подробнее об образе Иисуса как Судьи в Евангелии от Иоанна см. в: Neyrey J. H. The Gospel of John in Cultural and Rhetorical Perspective. P. 227–251.
265
Ashton J. Understanding the Fourth Gospel. P. 226.
266
Keith C. Jesus against the Scribal Elite. P 120–121.
267
Barrett C. K. The Old Testament in the Fourth Gospel. P. 155 (ученый насчитывает 124 цитаты из Ветхого Завета у Матфея, 70 цитат у Марка, 109 у Луки и лишь 27 у Иоанна).
268
Scroggie G. A Guide to the Gospels. P 190, 270, 363, 426.
269
Tenney M. C. The Old Testament and the Fourth Gospel. P 303.
270
Westcott B. F The Gospel according to St. John. P. LXIX.
271
Курсив наш. – М. И.
272
См.: КашкинА. С. Великая песнь Моисея. С. 78–79.
273
О Вифсаиде см., в частности: Chancey M. A. Greco-Roman Culture and the Galilee of Jesus. P 90–91; Он же. The Myth of a Gentile Galilee. P 106–108.
274
См.: Беляев Л. А. Вифсаида. С. 606.
275
Иосиф Флавий. Иудейские древности 18, 2, 1. С. 759–760.
276
Brown R. E. The Gospel according to John (I–XII). P. 233.
277
Дидахи 9, 1-10, 2 (SC 248, 174–178). Рус. пер. С. 29–30.
278
Подробное сопоставление евхаристических молитв «Дидахи» и словаря Евангелия от Иоанна см. в: BarkerM King of the Jews. P 52–55.
279
См.: Ткаченко А. А. Далмануфа. С. 650.
280
Николай Сербский, свт. Творения. Кн. 2. С. 141–142.
281
См.: Madden P. Jesus’ Walking on the Sea. P 1.
282
Malina B. Assessing the Historicity of Jesus’ Walking on the Sea. P 362–369.
283
См.: Marcus J. Mark 1–8. P. 432–433.
284
Swete H. B. The Gospel according to St Mark. P. 129–130.
285
Гомор – мера сыпучих тел, составлявшая немногим более 2 литров.
286
От евр. ΚΊΠ]Э man hu’ (букв. «что это?»).
287
Почти дословно повторяется во Втор. 8:16.
288
См.: Malina B. J. The Palestinian Manna Tradition. P 102–103.
289
Brown R. E. The Gospel according to John (I–XII). P. 293–294 (здесь же обзор мнений других ученых). Ту же идею Браун высказывает в другом месте: Brown R. E. An Introduction to the Gospel of John. P. 212.
290
Таблицу соответствий см. в: Brown R. E. The Gospel according to John (I–XII). P. 288–289
291
См.: Иларион (Алфеев), митр Иисус Христос. Жизнь и учение. Кн. II: Нагорная проповедь. С. 373–385.
292
Feuerbach L. Das Geheimnis des Opfers oder der Mensch ist was er isst. S. 41.
293
ШмеманАлександр, протопресв. За жизнь мира. С. 7–8.
294
Неоплатоник Порфирий начал свое жизнеописание Плотина со слов: «Плотин… стыдился, что пребывал в теле» (Порфирий. Жизнь Плотина. Plotini opera. Vol. 1. P. 1).
295
McGrath J. John’s Apologetic Christology. P 173–174.
296
Clark-Soles J. Death and the Afterlife in the New Testament. P. 119.
297
Schuchard B. G. Scripture within Scripture. P 47, 50.
298
Тема «слышания» занимает важное место в Евангелии от Иоанна, в котором глагол άκούω («слышать») встречается в общей сложности 53 раза. См.: Paddison A. Scripture. P. 114–116. См. также: Moyise S. Jesus and Scripture. P 67–78.
299
См., в частности: LaVerdiere E. The Eucharist in the New Testament and the Early Church. P 112–118 (автор представляет всю беседу о небесном хлебе как творение Иоанна для «Иоанновской общины», в которую входили лица, происходившие из иудеев, самарян и язычников).
300
См., например: Anderson P. N. The Christology of the Fourth Gospel. P 110–136.
301
Bultmann R. The Gospel of John. P 219.
302
Conditio sine qua non (лат.) – непременное условие. – Прим. ред.
303
Об историчности Евангелия от Иоанна в целом см.: Blomberg C. L. The Historical Reliability of John’s Gospel. P. 17–67. Об историчности беседы о небесном хлебе см.: Ibid. P 123–127.
304
О «драматизме» беседы! о небесном хлебе см., в частности: Brant J.-A. A. Dialogue and Drama. P 149–158. См. также: Он же. John. P. 114–115.
305
Игнатий Богоносец. Послание к Римлянам 7 (SC 10, 134–136). Рус. пер. С. 332. Слова из русского дореволюционного перевода, взятые в квадратные скобки, не имеют соответствия в современном критическом издании (SC 10).
306
Иоанн Златоуст. Толкование на Евангелие от Иоанна 46, 3 (PG 59, 260–261). Рус. пер. С. 304.
307
Иоанн Златоуст. Толкование на Евангелие от Иоанна 46, 3–4 (PG 59, 261–262). Рус. пер. С. 304–306.
308
См.: Толстой Л. Исповедь. Полное собрание сочинений в 90 т. Т. 23. С. 51–52.
309
Novum Testamentum graece. P. 251.
310
См.: MetzgerB. A Textual Commentary on the Greek New Testament. P. 184.
311
См., например: Венедикт XVI. Иисус из Назарета. С. 292, 305–306.
312
См., например: Taylor W. M. Peter the Apostle. P. 65, 78.
313
Иоанн Златоуст. Толкование на Евангелие от Иоанна 47, 3 (PG 59, 266–267). Рус. пер. С. 312–313.
314
Иосиф Флавий. Иудейские древности 8, 4, 1. С. 328.
315
Brown R E. The Gospel according to John (I–XII). P. 326–327.
316
Ashton J. The Gospel of John and Christian Origins. P. 142.
317
См.: Brown R. E. The Gospel according to John (I–XII). P. 308.
318
Ср.: Moloney F. J. Love in the Gospel of John. P 88. По мнению некоторых ученых, термин «час» (ώρα) в Евангелии от Иоанна имеет связь с этим же термином, употребляемым в тех местах греческого перевода Книги пророка Даниила, где речь идет об эсхатологическом «конце времени», «последнем времени», или «конце дней» (Дан. 8:17, 19; 11:35, 40, 45; 12:1, 13). См. об этом: Mihalios S. The Danielic Eschatological Hour in the Johannine Literature. P 4, 80—158, 170–178.
319
ЕпифанийКипрский. Панарион 51, 25 (GCS 31, 295).
320
Иоанн Златоуст. Толкование на Евангелие от Иоанна 48, 2 (PG 59, 271–272). Рус. пер. С. 319.
321
Carson D. A. The Gospel according to St John. P. 317–318.
322
Young B. H. Jesus the Jewish Theologian. P. 106.
323
См.: Blinzler J. The Trial of Jesus. P. 62–63.
324
Иоанн Златоуст. Толкование на Евангелие от Иоанна 50, 3 (PG 59, 281). Рус. пер. С. 332.
325
См., например: Robinson J. A. T. Twelve New Testament Studies. P. 111–112. Ученый обращает внимание на то, что Евангелие от Иоанна – одно из немногих новозаветных писаний, где термин «язычники» (τά έθνη) вообще не встречается. Отсутствует в нем и представление о том, что расширение миссии христианской Церкви на язычников произошло после того, как ее отвергли иудеи (Ibid. P. 109).
326
Августин. Толкование на Евангелие от Иоанна 31, 9 (PL 35, 1640).
327
Например, Пс. 77:16, 20 («Из скалы извел потоки, и воды потекли, как реки… Вот, Он ударил в камень, и потекли ручьи». См.: Daly-Denton M. David in the Fourth Gospel. P. 144–161.
328
Обзор мнений древних и современных толкователей см. в: Brown R. E. The Gospel according to John (I–XII). P. 320–324.
329
Иоанн Златоуст. Толкование на Евангелие от Иоанна 51, 1 (PG 59, 335). Рус. пер. С. 283.
330
Затрагивая вопрос о правильной пунктуации в данном тексте, Златоуст предвосхищает научные споры ХХ века по поводу правильного понимания слов «как сказано в Писании». Обзор мнений ученых см. в: Hanson A. T. The Prophetic Gospel. P 99—109.
331
Brown R. E. The Gospel according to John (I–XII). P. 333.
332
Timmins N. G. Variation in Style in the Johannine Literature. Р. 47.
333
Aland K. Synopsis quattuor Evangeliorum. P. 325.
334
См.: Мецгер Б. Текстология Нового Завета. С. 219–221.
335
Он же. Текстология Нового Завета. С. 220.
336
Brown R. E. The Gospel according to John (I–XII). P. 336.
337
Мецгер Б. Текстология Нового Завета. С. 219–220.
338
Евсевий Кесарийский. Церковная история 3, 39, 17 (GCS 9, 292). «Евангелие евреев» (или «Евангелие от евреев») – новозаветный апокриф, считавшийся священной книгой секты эвионитов.
339
Апостольские постановления 2, 24 (SC 320, 226).
340
Дилим Слепец. Толкование на Екклесиаста (Kommentar zum Ecclesiastes. S. 223).
341
См.: O’Loughlin T. A Woman’s Plight and the Western Fathers. P. 87–99.
342
АмвросийМедиоланский Письмо к Студию (PL 16, 1041).
343
Иероним. Диалог против пелагиан 2, 17 (PL 23, 553).
344
Августин. Толкование на Евангелие от Иоанна, 33, 4–6 (PL 35, 1648–1650); Против прелюбодеев 2, 7 (PL 40, 474).
345
Августин. Против прелюбодеев 2, 7 (PL 40, 474).
346
Aland K. Synopsis quattuor Evangeliorum. P 325.
347
Амвросий Медиоланский. Письмо к Студию (PL 16, 1041). По синодальному переводу – «Запишите человека сего лишенным детей». У Амвросия использовано слово abdicatus, означающее как «оставленный», так и «лишенный». Древнееврейское слово ПНУ ‘апп, стоящее в оригинальном тексте Иер. 22:30, имеет оба этих значения.
348
Краткий обзор мнений см., в частности, в: Scott J. M. On the Trial of a Good Story. P. 62–65.
349
Августин. Толкование на Евангелие от Иоанна 33, 5 (PL 35, 1649).
350
Августин. Толкование на Евангелие от Иоанна. Трактат 33, 6 (PL 35, 1650).
351
Августин. Толкование на Евангелие от Иоанна. Трактат 33, 8 (PL 35, 1651).
352
Charlier J. -P. L’exégèse johannique d’un précepte légal. P 514.
353
О ветхозаветной основе этих выражений см. в: Schreiner T. R. The King in His Beauty. P. 516–519.
354
См.: Rico С. Jn 8:25 au risque de la philologie. P. 596–627.
355
Иоанн Златоуст. Толкование на Евангелие от Иоанна 53, 1 (PG 59, 293). Рус. пер. 348.
356
Caragounis Ch. What Did Jesus Mean by την άρχην in John 8:25? P 129—47.
357
См., в частности: Griffith T. The Jews Who Had Believed in Him. P. 183–187.
358
Ashton J. Understanding the Fourth Gospel. P. 87.
359
Об этой формуле см., в частности: Von Wahlde U. C. “You Are of Your Father the Devil” in its Context. P. 423–443; Motyer S. Your Father the Devil? P. 183–198.
360
См.: Aland K. Synopsis quattuor Evangeliorum. P 329.
361
Иларион (Алфеев), митр. Иисус Христос. Жизнь и учение. Кн. III: Чудеса Иисуса. С. 410, 411.
362
Odeberg H. The Fourth Gospel. P. 309.
363
См.: Dodd C. H. The Interpretation of the Fourth Gospel. P. 93–96.
364
А именно в той ее части, которую в современной библейской критике принято называть «Второисаией» (Ис. 40–55).
365
Dodd C. H. The Interpretation of the Fourth Gospel. P. 349–350.
366
Иоанн Златоуст. Толкование на Евангелие от Иоанна 56, 2 (PG 59, 308). Рус. пер.: С. 368–369.
367
Там же 56, 1–2 (PG 59, 307). Рус. пер. С. 367.
368
Lightfoot R. H. St. John’s Gospel. P 121.
369
Brown R. E. The Gospel according to John (I–XII). P. 380–381.
370
Шаргунов Александр, прот. Евангелие дня. Т. 1. С. 129.
371
См.: NovakovicL. Messiah, the Healer of the Sick. P 27–29.
372
Обзор научной дискуссии см., в частности, в: ReinhartzA. The Word in the World. P. 50–62.
373
Brown R. E. The Gospel according to John (I–XII). P. 388–389.
374
В некоторых рукописях слова «прежде Меня» отсутствуют.
375
Иосиф Флавий. Иудейские древности 17, 10, 4–8. С. 746–748.
376
См.: Horsley R. A. “Messianic” Figures and Movements in First-Century Palestine. P 280–290.
377
Игнатий Богоносец. Послание к Филадельфийцам 9 (SC 10, 150). Рус. пер. С. 338.
378
OdebergH. The Fourth Gospel. P 321, 327.
379
Киприан Карфагенский. Письмо 71. К Квинту, о крещении еретиков (CSEL 3, 772). Рус. пер.: С. 326 (в русском дореволюционном переводе данное письмо имеет номер 58).
380
Григорий Богослов. Слово 2, 9, 4—10, 5 (SC 247, 100–102). Рус. пер. С. 30 (слово 3).
381
Иоанн Златоуст. Шесть слов о священстве. Слово 2, 4 (PG 48, 635). Рус. пер. С. 409.
382
Иоанн Златоуст. Толкование на Евангелие от Иоанна 59, 2 (PG 59, 324–325). Рус. пер.: С. 388–389.
383
Там же 59, 3 (PG 59, 325). Рус. пер. 389–390.
384
Там же 59, 2 (PG 59, 324). Рус. пер. 388. О Моисее как «придвернике» см. также: Феодор Мопсуестийский. На Евангелие от Иоанна (PG 66, 757)
385
Там же 59, 3 (PG 59, 326). Рус. пер. С. 390–391.
386
Августин. Толкование на Евангелие от Иоанна. Трактат 46, 4 (PL 35, 1729).
387
Schnackenburg R. The Gospel according to St John. Vol. 2. P. 504. Ср.: Zahn T. Das Evangelium des Johannes. S. 445.
388
Иосиф Флавий. Иудейские древности 12, 7, 7. С. 513–514.
389
Иосиф Флавий. Иудейская война 5, 5, 1. С. 1113.
390
Там же 6, 2, 4. С. 1155.
391
Charlesworth J. H. Introduction. P. 14.
392
Brown R. E. The Gospel according to John (I–XII). P. 403.
393
Иоанн Златоуст. Толкование на Евангелие от Иоанна 61, 1 (PG 59, 337). Рус. пер. 405.
394
Там же 61, 2 (PG 59, 338). Рус. пер. 406.
395
См.: BieringerR.…Because the Father is Greater than I. P. 186–188.
396
Кирилл Александрийский. Толкование на Евангелие от Иоанна 11, 12 (PG 74, 561). Рус. пер. С. 757–758.
397
Daly-Denton M. David in the Fourth Gospel. P. 170–171.
398
Brown R. E. The Gospel according to John (I–XII). P. 410; Schnackenburg R. The Gospel according to St John. Vol. 2. P. 310.
399
Иоанн Златоуст. Толкование на Евангелие от Иоанна 61, 2 (PG 59, 339). Рус. пер. С. 408.
400
Григорий Богослов. Слово 39, 13, 23 (SC 358, 178). Рус. пер.: С. 456.
401
Он же. Стихотворения догматические 10: Против Аполлинария, о вочеловечении (PG 37, 465 = Творения 2, 130).
402
Григорий Богослов. Слово 1, 4, 9–5, 7 (SC 247, 76–78). Рус. пер. С. 18.
403
Там же 2, 22, 14–15 (SC 247, 120). Рус. пер. С. 32.
404
Максим Исповедник. Слово подвижническое 33 (PG 90, 953)
405
Он же. Главы о богословии и домостроительстве воплощения Сына Божия 2, 88 (PG 90, 1168). Рус. пер. С. 253.
406
Он же. Книга недоуменных вопросов (PG 91, 1088).
407
Симеон Новый Богослов. Слово нравственное 7, 598–604 (SC 129, 198–200).
408
Там же 5, 314–316 (SC 129, 102).
409
Там же 4, 549–552 (SC 129, 48).
410
Симеон Новый Богослов. Гимн 7, 30–41 (SC 156, 210–212). Стихотворный перевод по кн.: Прииди, свет истинный. С. 63.
411
Brown R. E. The Gospel according to John (I–XII). P. 404, 411.
412
«Заместительная теология», или «теология замещения» (англ. replacement theology) – научный термин, употребляемый для обозначения раннехристианского учения о Церкви как новом Израиле.
413
Hakola К. A Character Resurrected. P. 228–229.
414
Hitchkock F. R. M. Is the Fourth Gospel a Drama? P. 16.
415
Loos H. van der. The Miracles of Jesus. P. 576–577.
416
Достоевский Ф. М. Собрание сочинений: в 15 т. Т. 5. С. 520.
417
См.: Roth D. T. Other Friends of Jesus. P. 137–143.
418
Лат. «из перспективы вечности».
419
Такое представление отражено, в частности, в Иерусалимском Талмуде.
См.: Leon-Dufour X. Life and Death in the New Testament. P. 15, 44.
420
Thompson M. M. The Raising of Lazarus in John 11. P. 240.
421
Поведение двух сестер в рассказе Иоанна в целом соответствует тому, что мы узнаем о них из Евангелия от Луки. Там Марфа заботилась об угощении, а Мария сидела. у ног Иисуса. Здесь Марфа беседует с Иисусом, а Мария остается сидеть дома; когда же узнает о Его приходе, поспешно встает, идет к Нему и падает к Его ногам. Сравнение образов Марфы и Марии в двух Евангелиях см. в: Walker W. O. Mary and Martha in the Third and Fourth Gospels. P 126–134.
422
Ср.: Zimmerman R. Narrative Hermeneutics of John 11. P. 97.
423
Так думает Р. Шнакенбург вслед за Р. Бультманом. См.: Schnackenburg R. The Gospel according to St John. Vol. 2. P. 336.
424
См.: Kremer J. Lazarus: Die Geschichte einer Auferstehung. S. 73.
425
Иоанн Златоуст. Толкование на Евангелие от Иоанна 63, 1 (PG 59, 349–350). Рус. пер. Т. 8. Кн. 1. С. 422.
426
Андрей Критский. Беседа на четверодневного Лазаря (PG 97, 976–977).
427
Иоанн Златоуст. Толкование на Евангелие от Иоанна 63, 2 (PG 59, 350). Рус. пер. Т. 8. Кн. 1. С. 423.
428
Райт Н. Т. Воскресение Сына Божьего. С. 483.
429
У Отца и Сына.
430
Иоанн Златоуст. Толкование на Евангелие от Иоанна 64, 2–3 (PG 59, 356–357). Рус. пер. Т. 8. Кн. 2. С. 431–432.
431
Thompson M. M. The Raising of Lazarus in John 11. P. 243.
432
Шаргунов А., прот. Евангелие дня. Т. 2. С. 353–354.
433
Brown R. E. The Gospel according to John (I–XII). P. 441.
434
Евсевий Кесарийский. Ономастикой (GCS 11/1, 90, 86) в entry на с. 90 издания Евсевий говорит про Эфраим, но не указывает расстояние до Иерусалима. Расстояние от Эфраима до Иерусалима названо в разделе, посвященном Ефрону, на с. 86.
435
Петров А. Е. Ефраим. С. 23–24.
436
Brown R. E. The Gospel according to John (I–XII). P 439.
437
См., в частности: Brown R. E. The Gospel according to John (I–XII). P. 451.
438
Ориген. Комментарии на Евангелие от Матфея 77 (GCS 38/2, 181–182).
439
Августин. О согласии Евангелистов 2, 152–156 (PL 34, 1152–1154).
440
Esler Ph. F, Piper R. Lazarus, Mary and Martha. P 66
441
К числу ветхозаветных пророчеств, которые не нашли отражение в евангельских повествованиях о торжественном въезде Иисуса в Иерусалим, но в христианской традиции воспринимаются как имеющие связь с этим событием, относят предсказание патриарха Иакова о Примирителе, Который произойдет из колена Иудина: «Не отойдет скипетр от Иуды и законодатель от чресл его, доколе не приидет Примиритель, и Ему покорность народов. Он привязывает к виноградной лозе осленка своего и к лозе лучшего винограда сына ослицы своей» (Быт. 49:10–11). Рассказ о помазании Соломона на царство также нередко воспринимается как прообраз события, поскольку Соломона, по приказу царя Давида, привезли на муле (3 Цар. 1:32–40).
442
Августин. Толкование на Евангелие от Иоанна (CCSL 36, 440–441). Рус. пер. Библейские комментарии отцов Церкви. Новый Завет. Т. 2. С. 183.
443
Андрей Критский. Слово в неделю ваий (PG 97, 985—1018).
444
Collins R. F. John and His Witness. P 83.
445
Иоанн Златоуст. Толкование на Евангелие от Иоанна 66, 2 (PG 59, 367). Рус. пер. С. 445.
446
Robinson J. A. T. Twelve New Testament Studies. P 111–112.
447
Brown R. E. The Gospel according to John (I–XII). P. LXXVII–LXXVIII.
448
Иоанн Златоуст. Толкование на Евангелие от Иоанна 66, 2 (PG 59, 367–368). Рус. пер. С. 445–446.
449
Русский Синодальный перевод следует архаичному, характерному для славянского и греческого языков, способу употребления частицы «не» лишь в первом случае, если она относится к двум глаголам, соединенным союзом «и». Современное словоупотребление предполагает следующий перевод: «Кто не берет креста своего и не следует за Мною…»; «Кто не несет креста своего и не идет за Мною…».
450
См.: Voorwinde S. Jesus’ Emotions in the Gospels. P. 167–185.
451
По мнению исследователя, все описания эмоциональных состояний Иисуса в четвертом Евангелии имеют связь либо с Иерусалимом, либо с предстоящими Ему страданиями. Даже те эмоции, которые Иисус выражает в связи со смертью Лазаря, вызваны в значительной степени предчувствием собственных грядущих страданий и смерти. См.: Voorwinde S. Jesus’ Emotions in the Fourth Gospel. P. 82.
452
Такая версия молитвы содержится в критических изданиях Нового Завета, основанных на наиболее древних и авторитетных рукописях. См.: Novum Testamentum Graece. P. 181.
453
45>3Иоанн Златоуст. Толкование на Евангелие от Иоанна 67, 2 (PG 59, 371–372). Рус. пер.: С. 451.
454
Там же (PG 59, 372). Рус. пер.: С. 451.
455
Иоанн Златоуст. Толкование на Евангелие от Иоанна 67, 2 (PG 59, 372). Рус. пер. С. 451.
456
См. 4-ю главу настоящей книги.
457
Отрицательный взгляд см., в частности, в: Dunn J. D. G. Messianic Ideas. P. 369–370. Положительный взгляд: Mowinckel S. He That Cometh. P. 335–337, 360–362.
458
Fitzmyer J. A. The Gospel according to Luke (X–XXIV). P. 1108.
459
См., например: Ashton J. Understanding the Fourth Gospel. P. 389–395; Moody Smith D. John. P. 53. См. также: Charlesworth J. H. A Critical Comparison. P. 76—106.
460
См.: Lindars B. John. P. 49; Barrett C. K. The Gospel according to St. John. P. 34.
461
>4 См.: Bauckham R. The Testimony of the Beloved Disciple. P. 125–132.
462
См., например: Donaldson T. L. Jews and Anti-Judaism in the New Testament. P. 102.
463
Ср.: Bovey E. H. L’Evangile de Jean. P 298.
464
Carson D. A. The Gospel according to John. P. 451.
465
Dodd C. H. The Interpretation of the Fourth Gospel. P. 201–202.
466
' Dodd C. H. The Interpretation of the Fourth Gospel. P. 101–102, 202–207, 345–358; Odeberg H. The Fourth Gospel. P. 118–149.
467
' Ashton J. Understanding the Fourth Gospel. P. 394.
468
Dodd C. H. The Interpretation of the Fourth Gospel. P. 201–208, 357–358; Moody Smith D John. P. 181.
469
См.: Brown R. E. The Gospel according to John (XIII–XXI). P. 557.
470
Обзор взглядов ученых на эту проблему см. в: Jeremias J. The Eucharistic Words of Jesus. P. 20–25.
471
Jaubert A. La date de la Cene. P. 107.
472
Humphreys C. The Mystery of the Last Supper. P. 192–194.
473
HoehnerH. W. Chronological Aspects of the Life of Christ. P. 65—143.
474
Иоанн Златоуст. Толкование на Евангелие от Иоанна 70, 1 (PG 59, 381–382). Рус. пер.: С. 468.
475
На это обратил внимание еще А. П. Лопухин, не согласившийся с Синодальным переводом и предложивший свое толкование фразы: «Но так как Он перед праздником Пасхи знал уже, что Его час пришел – чтобы идти из этого мира к Отцу – то Иисус, как возлюбивший Своих (учеников), которые были (оставались) в мире, до конца возлюбил их». Ученый отмечает: «Ясно, что здесь идет замечание евангелиста, относящееся не только к следующей истории омовения ног, а ко всему разделу с 13-й по 17-ю главу. Господь со всею силою возлюбил учеников (“до конца”, ср. Мф. 10:22) именно в это время, почувствовал к ним чрезвычайную жалость именно теперь потому, что этот праздник Пасхи был, как Ему это было известно, последними днями, в которые ученики могли еще иметь свою опору в близком с Ним общении. Скоро они останутся одни, и Господь предвидит, как трудно им будет в то время, какими несчастными и покинутыми они будут тогда себя чувствовать!». См.: Толковая Библия. Т. 3. С. 437–438.
476
Schnackenburg R. The Gospel according to St John. Vol. 3. P. 16.
477
Кирилл Александрийский. Толкование на Евангелие от Иоанна 9 (PG 74, 112). Рус. пер. С. 453.
478
Иоанн Златоуст. Толкование на Евангелие от Иоанна 70, 1 (PG 59, 382). Рус. пер. С. 469.
479
См.: Thomas J. Ch. Footwashing in John 13 and the Johannine Community. P 26–42.
480
Филон Александрийский. О жизни Моисея 2, 138 (Philonis Alexandrini Opera. Vol. 4. P. 232).
481
Barrett C. K. The Gospel according to St. John. P. 440.
482
Brown R. E. The Gospel according to John (XIII–XXI). P. 565.
483
Bauckham R. The Testimony of the Beloved Disciple. P. 194–195.
484
Иоанн Златоуст. Толкование на Евангелие от Иоанна 70, 2 (PG 59, 383). Рус. пер. С. 471.
485
Там же. С. 470.
486
См.: Dodd C. H. Historical Tradition in the Fourth Gospel. P. 335–338.
487
Иоанн Златоуст. Толкование на Евангелие от Иоанна 70, 2 (PG 59, 383). Рус. пер. С. 469–470.
488
Великий Четверг. Утреня. Канон. Седален по 3-й песни.
489
Там же.
490
См. с. 116–126.
491
Тертуллиан. О крещении 9 (CCSL 1, 284). Рус. пер. С. 98.
492
Кирилл Александрийский. Толкование на Евангелие от Иоанна 9 (PG 74, 117). Рус. пер. С. 457.
493
Иоанн Дамаскин. Точное изложение православной веры 4, 13 (SC 540, 206). Рус. пер. С. 134.
494
См., в частности: Cullmann O. Early Christian Worship. P. 107–110.
495
См.: Thomas J. Ch. Footwashing in John 13 and the Johannine Community. P 142.
496
Желтов М., свящ. Божественная литургия Великого четвертка и особые чинопоследования этого дня.
497
Аналогичный чин имеется также в Католической Церкви и в некоторых протестантских общинах.
498
Ириней Лионский. Против ересей 1, 31 (SC 263, 145).
499
Plummer A. A Critical and Exegetical Commentary on the Gospel according to St. Luke. P. 490.
500
Brown R. E. The Gospel according to John (XIII–XXI). P. 571–572.
501
Ashton J. Understanding the Fourth Gospel. P. 218.
502
См.: Иларион (Алфеев), митр. Иисус Христос. Жизнь и учение. Кн. I: Начало Евангелия. С. 708–713.
503
Кирилл Александрийский. Толкование на Евангелие от Иоанна 9 (PG 74, 132).
504
Бердяев Н. А. Философия свободы. С. 170–171.
505
Barrett C. K. The Gospel according to St. John. P. 449; Lincoln A. T. The Gospel according to Saint John. P. 386.
506
См., например: Moloney F. J. Glory Not Dishonor. P. 2–3.
507
Dodd C. H. The Interpretation of the Fourth Gospel. P 394.
508
Scott Kellum L. The Unity of the Farewell Discourse. P. 79—204, 234–243.
509
Segovia F. F. The Farewell of the Word. P. 20.
510
Tolmie D. F. Jesus’ Farewell to the Disciples. P. 228–229.
511
Brown R. E. The Gospel according to John (XIII–XXI). P. 581–582.
512
Dale BrunerF. The Gospel of John. P. 785.
513
Morris L. The Gospel according to John. P. 660.
514
Brown R. E. The Gospel according to John (XIII–XXI). P. 582–583.
515
Westcott B. F. The Gospel according to St. John. P. 216.
516
Иоанн Златоуст. Толкование на Евангелие от Иоанна 76, 1 (PG 59, 410411). Рус. пер. С. 506.
517
Иоанн Златоуст. Толкование на Евангелие от Иоанна 72, 3 (PG 59, 393). Рус. пер. С. 483.
518
Исаак Сирин. 2-е собрание. Беседа 10, 35 (CSCO 554, 40). Рус. пер. С. 133.
519
Исаак Сирин. 2-е собрание. Беседа 10, 35 (CSCO 554, 40). Рус. пер. С. 133.
520
Там же 10, 36 (CSCO 554, 40–41). Рус. пер. С. 133–134.
521
См.: Kysar R John: The Maverick Gospel. P. 120–121.
522
Иоанн Златоуст. Толкование на Евангелие от Матфея 82, 4 (PG 57, 742). Рус. пер. С. 825.
523
Глагол «посылать» (άποστέΛΛω) в Евангелии от Иоанна встречается 60 раз, из них в 41 случае речь идет о том, что Сын послан Отцом. См.: Swartley W. M. Covenant of Peace. P. 322–323.
524
Ириней Лионский. Против ересей 5, 36, 1–2 (SC 153, 456–458). Рус. пер. С. 526–527; Исаак Сирин. Слова подвижнические 6 (De perfectione religiosa. P. 86–87). Рус. пер. С. 311 (слово 58).
525
Aland K. Synopsis quattuor Evangeliorum. P. 444.
526
Иоанн Златоуст. Толкование на Евангелие от Иоанна 73, 1 (PG 59, 396–397). Рус. пер. С. 488.
527
В пустыню.
528
Григорий Богослов. Слово 31, 29, 5–7 (SC 250, 332). Рус. пер. С. 459–460.
529
Иоанн Златоуст. Толкование на Евангелие от Иоанна 75, 2 (PG 59, 406). Рус. пер. С. 500.
530
Motyer S. Bridging the Gap. P. 159.
531
Beasley-Murray G. R. John. P 259.
532
Moody Smith D. The Theology of the Gospel of John. P. 41.
533
BockmuehlM. Seeing the Word. P. 181.
534
Григорий Богослов. Слово 29, 3, 1—11 (SC 250, 180–182). Рус. пер. С. 414–415.
535
В еврейском оригинале Книги Бытия Иосиф, беседуя с братьями, «спросил их о мире: в мире ли отец ваш старец?». В русском Синодальном переводе: «спросил их о здоровье: здоров ли отец ваш старец?» (Быт. 43:37).
536
Ср.: Neville D. J. A Peacable Hope. P. 197.
537
См.: Carson D. A. The Gospel according to John. P. 508.
538
BieringerR.…Because the Father is Greater than I. P. 184–188, 204.
539
Григорий Богослов. Слово 30, 7, 1—16 (SC 250, 240). Рус. пер. С. 433.
540
Там же 30, 8, 1-15 (SC 250, 240–242). Рус. пер. С. 433–434.
541
Barrett C. K. The Gospel according to St. John. P 468: «Отец являетсяfons divinitatis (источником божества), в котором бытие Сына находит Свой источник».
542
Davey J. E. The Jesus of St. John. P. 90—156.
543
Schnackenburg R. The Gospel according to St John. Vol. 3. P. 86.
544
Ibid. P 85–86.
545
См.: Barrett C. K The Father is Greater than I. P. 144–159.
546
Иоанн Златоуст. Толкование на Евангелие от Иоанна 75, 4 (PG 59, 408). Рус. пер. С. 503.
547
См.: Nielsen K. Old Testament Imagery in John. P. 72–76.
548
Dodd C. H. The Interpretation of the Fourth Gospel. P 411.
549
См.: Cullmann O. Early Christian Worship. P 113.
550
См.: Brown R. E. The Gospel according to John (XIII–XXI). P. 673.
551
Киприан Карфагенский. Книга о единстве Церкви 5 (CSEL 3, 214). Рус. пер. С. 297.
552
Василий Великий. Беседы на Шестоднев 5 (PG 29, 108–109). Рус. пер. С. 86–87.
553
Симеон Новый Богослов. Слово нравственное 10, 754–803 (SC 129, 314–316).
554
Иоанн Дамаскин. Точное изложение православной веры 4, 13, 196–197 (SC 540, 216). Рус. пер. С. 137.
555
Подробнее об этом см. в: Иларион (Алфеев), митр. Православие. Т. 1. С. 533–537.
556
См.: Daly-Denton M. David in the Fourth Gospel. P. 201–208.
557
Григорий Богослов. Слово 31, 8, 10 – 9, 14 (SC 250, 290–292).
558
О ней мы говорили в другом месте. См.: Иларион (Алфеев), митр. Православие. Т. 1. С. 464–473.
559
O’Day G. The Gospel of John. P. 765.
560
Иосиф Флавий. Иудейские древности 20, 9, 1. С. 852–853.
561
Nicol W. The Бёте1а in the Fourth Gospel. P. 134.
562
Григорий Богослов. Слово 31, 25, 1—28, 4 (SC 250, 322–330). Рус. пер. С. 457–459.
563
Johnson L. T. Living Jesus. P. 15–17.
564
Casey M. Jesus of Nazareth. P. 326.
565
Пневматология – учение о Святом Духе. – Прим. ред.
566
О цели жизни нашей христианской. Беседа преподобного Серафима Саровского с Н.А. Мотовиловым. С. 6.
567
О цели жизни нашей христианской. Беседа преподобного Серафима Саровского с Н.А. Мотовиловым. С. 9, 12.
568
Dale BrunerF. The Gospel of John. P. 945.
569
См.: Zumstein J. Jesus’ Resurrection in the Farewell Discourses. P. 116.
570
Barrett C. K. The Gospel according to St. John. P. 491.
571
Так например, в Мф. 24:3—51 предсказываются и события, связанные с разрушением Иерусалима, и знамения, которые будут предшествовать кончине мира.
572
Иоанн Златоуст. Толкование на Евангелие от Иоанна 79, 1 (PG 59, 427). Рус. пер. С. 528–529.
573
Иоанн Златоуст. Толкование на Евангелие от Иоанна 79, 1 (PG 59, 428). Рус. пер. С. 529.
574
Букв.: имя Яхве.
575
См.: Behr J. Formation of Christian Theology. Vol. I. P. 64.
576
Ерм. Пастырь. Книга 3: Подобия 9, 14 (SC 53, 324). Рус. пер. С. 272–273.
577
Hurtado L. W. Lord Jesus Christ. P 141, 173.
578
Небольсин А. С. Иоанна Богослова Откровение. Жанр. С. 713–714.
579
Brown Р. E. An Introduction to the New Testament. P 798–800.
580
Дидахи 10, 6 (SC 248, 182). Рус. пер. С. 31.
581
См.: Cullmann O. The Christology of the New Testament. P. 208–216; Hurtado L. W. One God, One Lord. P. 106–107; Conzelmann H. 1 Corinthians. P. 300–301; Davis C. J. The Name and the Way of the Lord. P. 136–139.
582
BarkerM. The Revelation of Jesus Christ. P. 372–373.
583
О молитве Иисусу в раннехристианской Церкви см.: Bauckham R. Jesus and the God of Israel. P. 127–151.
584
Плиний Младший. Письма 10, 96, 7. С. 205.
585
Ориген. О молитве 15–16 (PG 11, 464–468).
586
О ней упоминает Василий Великий (О Святом Духе 29. PG 32, 205. Рус. пер. С. 346).
587
Дидахи 9-10 (SC 248, 176–180). Рус. пер. С. 29–30.
588
Точное время составления этой молитвы не известно. Она имеется в самой древней дошедшей до нас рукописи, содержащей чин Литургии Иоанна Златоуста, – Барбериновском Евхологии VIII века. Эта молитва начинается словами: «Никто же достоин от связавшихся плотскими похотьми и сластьми приходити или приближитися или служити Тебе, Царю славы» («Никто не достоин от связанных плотскими похотями и сладострастием приходить или молиться или служить Тебе, Царю славы»). Заканчивается она славословием: «Ты бо еси приносяй и приносимый и премляй и раздаваемый, Христе Боже наш, и Тебе славу возсылаем…» («Ибо Ты приносящий и приносимый, принимающий и раздаваемый, Христос Бог наш, и Тебе славу воссылаем…»). Помимо этой, еще три молитвы в византийской Литургии Златоуста обращены к Иисусу: молитва третьего антифона («Иже общия сия и согласныя даровавый нам молитвы»), молитва перед чтением Евангелия («Возсияй в сердцах наших, Человеколюбие В\ад, ыв'о») и молитва перед возношением святых даров («Вонми, Господи Иисусе Христе, Боже наш»).
589
Иоанн Златоуст. Толкование на святого Матфея-Евангелиста 4, 7 (PG 57, 47). Рус. пер.: С. 43.
590
Он же. Толкование на Евангелие от Иоанна 63, 3 (PG 59, 351–352) Рус. пер. С. 425.
591
Он же. Толкование на пророка Исаию 62, 4 (In Isaiam prophetam inter-pretatio. P 294). Рус. пер. С. 246.
592
Он же. Толкование на Евангелие от Иоанна 64, 2 (PG 59, 356). Рус. пер. С. 431.
593
Ориген. Беседы на Песнь Песней 1, 4 (PG 13, 41–42).
594
Иоанн Златоуст. Толкование на Послание к Колоссянам 9, 2 (PG 62, 364–366). Рус. пер. С. 435–436.
595
Диадох, епископ Фотики. Слово подвижническое 61 (PG 65, 1187). Рус. пер. С. 39.
596
См.: Hurtado L. W. Lord Jesus Christ. P 134–153.
597
См.: Nicol W. The Бёте1а in the Fourth Gospel. P. 126.
598
Fredriksen P. From Jesus to Christ. P. 200.
599
Ashton J. Understanding the Fourth Gospel. P. 141–142; Ashton J. The Gospel of John and Christian Origins. P 158–159.
600
Кирилл Александрийский. Толкование на Евангелие от Иоанна 11, 8 (PG 74, 505–508). Рус. пер. С. 720.
601
Byrne B. Life Abounding. P 280.
602
Bauckham R. The Testimony of the Beloved Disciple. P. 266.
603
Walker W. O. The Lord’s Prayer in Matthew and John. P. 238.
604
Dodd C. H. The Interpretation of the Fourth Gospel. P. 419.
605
Brown R. E. The Gospel according to John (XIII–XXI). P. 741, 752.
606
Кирилл, митр. Слово пастыря. С. 335.
607
Иоанн Златоуст. Толкование на Евангелие от Иоанна 80, 1 (PG 59, 433). Рус. пер. С. 536–537.
608
Иоанн Златоуст. Толкование на Евангелие от Иоанна 81, 1 (PG 59, 437–438). Рус. пер. С. 542–543.
609
Букв.: «Я есмь Тот, Кто Я есмь».
610
Киприан Карфагенский. Книга о единстве Церкви 23 (CSEL 3, 231). Рус. пер. С. 306.
611
Киприан Карфагенский. Книга о единстве Церкви 6 (CSEL 3, 215). Рус. пер. С. 298.
612
Moltmann J. God in the World – the World in God. P. 375.
613
Akala A. J. The Son-Father Relationship. P. 209–210.
614
Bauckham R. The Testimony of the Beloved Disciple. P. 266.
615
Об использовании глагола αγιάζω в Евангелии от Иоанна см., в частности: Tukasi E. O. Determinism and Petitionary Prayer in John and the Dead Sea Scrolls. P 129–131; Counet P. C. John, A Postmodern Gospel. P 293.
616
Кирилл Александрийский. Толкование на Евангелие от Иоанна 11, 11 (PG 74, 556). Рус. пер. С. 753.
617
Имеются в виду иудеи и язычники.
618
Кирилл Александрийский. Толкование на Евангелие от Иоанна 11, 11 (PG 74, 557). Рус. пер. С. 754.
619
Там же. (PG 74, 560). Рус. пер. С. 755–756.
620
Кирилл Александрийский. Толкование на Евангелие от Иоанна 11, 11 (PG 74, 561). Рус. пер. С. 756–757.
621
Киприан Карфагенский. Книга о единстве Церкви 9—10 (CSEL 3, 217–218). Рус. пер. С. 299–300.
622
Brown R. E. The Death of the Messiah. Vol. 1. P. 260.
623
Иоанн Златоуст. Толкование на Евангелие от Иоанна 83, 1 (PG 59, 448). Рус. пер. С. 556
624
Кирилл Александрийский. Толкование на Евангелие от Иоанна 11, 12 (PG 74, 584).
625
Иоанн Златоуст. Толкование на Евангелие от Иоанна 83, 1 (PG 59, 448). Рус. пер. С. 556.
626
См.: сс. 163, 268–269, 282 настоящей книги.
627
Об этой формуле см., в частности: Dodd C. H. Interpretation of the Fourth Gospel. P. 93–96; Brown R. E. The Gospel according to John (I–XII). P 533–538; Schnackenburg R. The Gospel according to St John. Vol. 2. P. 79–89.
628
В связи с данным эпизодом вспоминают историю, рассказанную Евсевием Кесарийским: когда Моисей явился к фараону и, наклонившись к его уху, произнес имя Божье, тот упал на землю, потеряв дар речи. См.: Евсевий Кесарийский. Евангельское приготовление 9, 27, 24–26 (SC 369, 276–278). Вряд ли, однако, эта история имеет какую-либо связь с Ин. 18:6.
629
Theissen G. The Gospels in Context. P. 186–188.
630
Бокэм Р. Иисус глазами очевидцев. С. 223.
631
Иоанн Златоуст. Толкование на Евангелие от Иоанна 83, 2 (PG 59, 449). Рус. пер. С. 557.
632
Brown R. E. The Death of the Messiah. Vol. 1. P 272.
633
С IV века в Иерусалиме известно место, отождествляемое с тем, на котором стоял дворец Каиафы, однако это отождествление достаточно условно. Еще меньше оснований для локализации дворца Анны, известной с XIII века. См. об этом: Brown R. E. The Gospel according to John (XIII–XXI). P. 823.
634
См.: сс. 12–16 настоящей книги.
635
См.: Schnackenburg R. The Gospel according to St John. Vol. 3. P. 235.
636
Иоанн Златоуст. Толкование на Евангелие от Иоанна 83, 2 (PG 59, 449). Рус. пер. С. 558.
637
Там же (PG 59, 450). Рус. пер. С. 559.
638
Иоанн Златоуст. Толкование на Евангелие от Иоанна 83, 3 (PG 59, 451). Рус. пер. С. 560.
639
Иосиф Флавий. Иудейские древности 18, 2, 1–2. С. 759–760.
640
Четверо из сыновей Анны были первосвященниками после Каиафы. Все они упоминаются у Иосифа Флавия: Ионафан (Иудейские древности 18, 4, 3. С. 767; Иудейская война 2, 12, 5–6; 2, 13, 3. С. 970–971, 972), Феофил (Иудейские древности 18, 5, 3. С. 770), Матфей (Иудейские древности 19, 6, 4. С. 828), Анан-младший (Иудейские древности 20, 9, 1. С. 852; Иудейская война 4, 3, 7; 4. 3. 9-14; 4, 5, 2. С. 1061–1066, 1073–1074).
641
Иосиф Флавий. Иудейские древности 20, 9, 1. С. 852.
642
Иосиф Флавий. Иудейская война 2, 12, 6. С. 971.
643
Meier J. P. A Marginal Jew. Vol. III. P. 396–399.
644
Иосиф Флавий. Иудейские древности 18, 1, 4. С. 758.
645
Bond H. K. Political Authorities. P 243.
646
Иоанн Златоуст. Толкование на Евангелие от Иоанна 83, 3 (PG 59, 450). Рус. пер. С. 559–560.
647
Weren W. Windows on Jesus. P. 209.
648
Keener C. S. The Gospel of John. Vol. II. P. 1094.
649
Кирилл Александрийский. Толкование на Евангелие от Иоанна 11 (PG 78, 604).
650
Vermes G. Jesus. Nativity – Passion – Resurrection. P. 211.
651
Schnackenburg J. The Gospel according to St John. Vol. 3. P. 239.
652
Кирилл Александрийский. Толкование на Евангелие от Иоанна 11, 12 (PG 74, 605–608).
653
Иоанн Златоуст. Толкование на Евангелие от Иоанна 83, 3 (PG 59, 451). Рус. пер. С. 560–561.
654
Schnackenburg R. The Gospel according to St John. Vol. 3. P. 243.
655
См., например: Brake D. L., Bolen T. Jesus. A Visual History. P 216.
656
Brown R. E. The Death of the Messiah. Vol. 1. P. 707–710.
657
Иосиф Флавий. Иудейская война 5, 5, 8. С. 1117.
658
Иосиф Флавий. Иудейская война 2, 14, 8–9. С. 976–977.
659
Иосиф Флавий. Иудейская война 6, 5, 3. С. 1168.
660
Juster J. Les juifs dans 1’empire romain. Vol. 2. P. 132–145; Lightfoot R. H. History and Interpretation in the Gospels. P. 147–148; Winter P. On the Trial of Jesus. P 90-130.
661
См.: Brown R. E. The Death of the Messiah. Vol. 1. P 363–368.
662
Muller K. Moglichkeit und Vollzug judischer Kapitalgerichtsbarkeit im Prozess gegen Jesus von Nazaret. S. 52–58; Omerzu H. Der Prozess des Paulus. S. 348–349.
663
Обзор источников см. в: Chapman D. W., Schnabel E. J. The Trial and Crucifixion of Jesus. P. 15–31.
664
Августин. О согласии Евангелистов 3, 34 (PL 34, 1178).
665
Некоторые ученые считают, что речь в Деяниях может идти о некоем другом Февде. См.: Hemer C. J., Gempf C. H. The Book of Acts in the Setting of Hellenistic History. P. 162–163.
666
Иосиф Флавий. Иудейские древности 17, 10, 4–8. С. 746–748.
667
Там же 20, 5, 1. С. 843–844.
668
См.: Horsley R. A. “Messianic” Figures and Movements in First-Century Palestine. P 287.
669
Ср.: Puig i Tarrech A. Jesus. P. 180.
670
См.: Иларион (Алфеев), митр. Иисус Христос. Жизнь и учение. Кн. VI: Смерть и воскресение. С. 427–432.
671
См., например: Schnackenburg R. The Gospel according to St John. Vol. 3. P 248.
672
Brown R E. The Gospel according to John (XIII–XXI). P. 860.
673
Brown R. E. The Death of the Messiah. Vol. 1. P. 711.
674
Ссылаясь на Сократа, Сенека утверждает в этом же письме, что «добродетель и истина – одно» (Луций Анней Сенека. Нравственные письма. Письмо 71. С. 131).
675
Луций Анней Сенека. Нравственные письма. Письмо 71. С. 133.
676
Там же. Письмо 108. С. 272.
677
Там же. Письмо 71. С. 132.
678
Луций Анней Сенека. Нравственные письма. Письмо 32. С. 60.
679
Там же. Письмо 94. С. 138–142.
680
Там же. Письмо 33. С. 62 («Все, кто до нас занимались тем же, не наши повелители, а наши вожатые. Истина открыта для всех, ею никто не завладел. Немалая доля ее останется и потомкам»).
681
Там же. Письмо 12, 11. С. 22 («Ты возразишь мне: “Это слова Эпикура; на что тебе чужое?” – Что истинно, то мое. Я не устану потчевать тебя Эпикуром, и пусть знают все, кто слепо твердит его слова и ценит их не за то, что в них сказано, а за то, кем они сказаны: лучшее принадлежит всем»).
682
Там же… Письмо 95. С. 230–241.
683
Там же. Письмо 33, 7. С. 61 («Взрослому… и сделавшему успехи стыдно срывать цветочки изречений, опираясь, как на посох, на немногие расхожие мысли, и жить заученным на память. Пусть стоит на своих ногах и говорит сам, а не запоминает чужое. А ίμ-ίό? До каких пор будешь под началом у других? Командуй сам, скажи слово, достойное памяти. Изреки что-нибудь от себя»).
684
Бенедикт XVI (Ратцингер Й). Иисус из Назарета. С. 55.
685
См., например: Brown R. E. The Gospel according to John (XIII–XXI). P. 857–859; Dale Bruner F. The Gospel of John. P. 1061–1062; Martin F, Wright W. M. The Gospel of John. P. 298–299; ThatcherT. Greater than Ceasar. P. 71–84.
686
Хиазмом в научной литературе называют циклическую композицию, построенную по принципу a-b-a, a-b-c-b-a, a-b-c-d-c-b-a и т. д. В такой композиции элемент, находящийся в середине, служит смысловым центром.
687
Thatcher T. Greater than Ceasar. P 83.
688
Carter W. John and Empire. P. 305.
689
Lohse E. History of the Suffering and Death of Jesus Christ. P 93.
690
Schnackenburg R. The Gospel according to St John. Vol. 3. P 256–257.
691
Keener C. S. The Gospel of Matthew. P. 672.
692
Schnackenburg R. The Gospel according to St John. Vol. 3. P. 261.
693
Иустин Философ. 1-я Апология 35 (PG 6, 384).
694
Например: Martin F., Wright W. M. The Gospel of John. P. 314.
695
Их перечень см. в: Brown R. E. The Death of the Messiah. Vol. II. P. 959.
696
Мелитон Сардийский. О Пасхе 86; 89–94; 96 (SC 123, 110–118).
697
Иустин Философ. Диалог с Трифоном-иудеем 16 (PG 6, 512).
698
Там же 136–137 (PG 6, 789–792).
699
См., например: Иоанн Златоуст. Против иудеев 1, 6 (PG 48, 851–853).
700
См.: Деревенский Б. Г. Иисус Христос в документах истории. С. 301–383.
701
Лютер М. О евреях и их лжи (D. Martin Luthers Werke. Bd. 53. S. 522–524).
702
Великий Пяток. Утреня. Антифон 12.
703
Гаккель С., протоиерей. Как соотносится западное богословие «после Освенцима» с сознанием и богослужением Русской Православной Церкви.
704
Гаккель С., протоиерей. Как соотносится западное богословие «после Освенцима» с сознанием и богослужением Русской Православной Церкви.
705
Sanders E. P. Jesus and Judaism. P. 297–299 (рус. пер. С. 382–383).
706
Chapman D. W., SchnabelE. J. The Trial and Crucifixion of Jesus. P. 304–754.
707
Евсевий Кесарийский. Жизнь Константина 1, 28 (SC 559, 218–220).
708
Паломничество Эгерии 37 (SC 296, 284).
709
Wilkinson Duran N. The Power of Disorder. P. 90.
710
Brown R. E. The Gospel according to John (XIII–XXI). P. 903; Schnackenburg R. The Gospel according to St John. Vol. 3. P. 273.
711
Киприан Карфагенский. Книга о единстве Церкви (Отцы и учители Церкви III века. Т. 2. С. 298).
712
Лев Великий. Проповеди 45, 5 (PL 54, 340). Библейские комментарии отцов Церкви. Новый Завет. Т. 1б. С. 361.
713
Blinzer J. The Trial of Jesus. P. 256–257.
714
Brown R. E. The Gospel according to John (XIII–XXI). P. 904.
715
Некоторые комментаторы полагают, что в синоптических повествованиях Матерь Иисуса фигурирует под именем Марии Иаковлевой. См., например: Иоанн Златоуст. Толкование на святого Матфея-Евангелиста 88, 2 (PG 58, 777). Рус. пер.: С. 870 («Матерь Его, которую евангелист называет Иаковлевой»).
716
См.: Иларион (Алфеев), митр. Иисус Христос. Жизнь и учение. Кн. I: Начало Евангелия. С. 458–464.
717
Oatman G. Jesus-Jeshua. P 201.
718
Schurmann H. Ursprung und Gestalt. S. 15.
719
См.: Иларион (Алфеев), митрополит. Иисус Христос. Жизнь и учение. Книга I: Начало Евангелия. С. 335–337.
720
Иоанн Златоуст. Толкование на Евангелие от Иоанна 85, 2 (PG 59, 461). Рус. пер. С. 575.
721
Кирилл Александрийский. Толкование на Евангелие от Иоанна 12 (PG 74, 665).
722
Ефрем Сирин. Толкование на Четвероевангелие 12 (Commentaire de I’Evangile concordant. P. 78–80).
723
Касательно западных авторов см. в: Schnackenburg R. The Gospel according to St John. Vol. 3. P. 459.
724
Ориген. Комментарии на Евангелие от Иоанна 1, 4, 23 (GCS 10, 8).
725
АмвросийМедиоланский Толкование на Евангелие от Луки 7 (PL 15, 1700).
726
Иоанн Геометр. Гимны Пресвятой Богородице 4 (PG 106, 865).
727
Руперт из Дейца. Комментарий на Евангелие от Иоанна (PL 169, 790).
728
Иоанн Павел II. Redemptoris Mater 45.
729
Филарет Московский. Слово в день Успения Пресвятыя Богородицы, 1845 г.
730
Иоанн Кронштадтский. Моя жизнь во Христе. С. 5.
731
Триодь постная. Великий Пяток. Повечерие. Канон на плач Пресвятой Богородицы.
732
Среди авторов музыки на этот текст – А. Скарлатти, Дж. Б. Перголези, А. Вивальди, Й. Гайдн, Ф. Шуберт, Дж. Россини, А. Дворжак, Дж. Верди и многие другие, а из современных композиторов – К. Пендерецки, А. Пярт, К. Дженкинс.
733
Цит. по: Stabat Mater: Hymn of the sorrows of Mary. P. 24–30. стоящими»: слева от креста изображена Божья Матерь, справа апостол Иоанн. Этот иконографический тип широко представлен также в католической традиции, а также в живописи Средневековья и Эпохи Возрождения.
734
Keener C. S. The Gospel of John. Vol. 2. P. 1147.
735
Schnackenburg R. The Gospel according to St John. Vol. 3. P. 284.
736
См.: Иларион (Алфеев), митр. Иисус Христос. Жизнь и учение. Кн. I: Начало Евангелия. С. 83—240; Иисус Христос. Жизнь и учение. Кн. II: Нагорная проповедь. С. 48–68; Иисус Христос. Жизнь и учение. Кн. V: Агнец Божий. С. 7–8.
737
Августин. О согласии Евангелистов 3, 18 (PL 34, 1192).
738
Первым известным автором, написавшим произведение для пятиголосного хора «Семь слов Господа Иисуса Христа» (Septem verba Domini Jesu Christi), был Орландо Лассо (XVI в.). За ним последовали Г. Шютц, Дж. Б. Перголези, Й. Гайдн, Ш. Гуно, С. Франк, С. Губайдуллина и многие другие. Текст продолжает активно использоваться композиторами: только за первые 15 лет ХХ века он был положен на музыку не менее 10 раз композиторами из разных стран.
739
Известна проповедь на данную тему святителя Димитрия, митрополита Ростовского (XVIII в.). См.: Димитрий Ростовский. Сладчайшие Спасителя нашего глаголы, яже изрече на Кресте, по исчислению седмь.
740
Иоанн Златоуст. Толкование на Евангелие от Иоанна 85, 2 (PG 59, 462–463). Рус. пер. С. 577. Ср. также: Иоанн Златоуст. Толкование на святого Матфея-Евангелиста 88, 1 (PG 58, 776). Рус. пер.: С. 868 («Для того Он и возопил, чтобы показать, что дело совершается по Его воле»).
741
Августин. О согласии Евангелистов 3, 55 (PL 34, 1192).
742
Мелитон Сардийский. О Пасхе, 94–96 (SC 123, 116).
743
Григорий Богослов. Слово 45, 19 (PG 36, 649).
744
Кирилл Александрийский. Защитительная речь к императору Феодосию (PG 76, 461).
745
Он же. Послание 15, на святой Символ (PG 77, 312). Цит. по: Восточные Отцы и учители Церкви V века. С. 123–124.
746
Великая пятница. Утреня. Последование страстей Христовых. Антифон 15.
747
Великая пятница. Утреня. Последование страстей Христовых. Антифон 10.
748
Crurifragium, по терминологии Ю. Липсиуса. См.: Samuelsson G. Crucifixion in Antiquity. P 5.
749
См.: Тертуллиан. О крещении 16 (CCSL 1, 290–291). Рус. пер. С. 102 («Ибо Он пришел, как написал Иоанн, водою и кровью (1 Ин. 5:6), – чтобы водою креститься, а кровью быть прославленным. И затем сделал нас зваными благодаря воде, а благодаря крови – избранными. Эти два крещения Он источает из раны пронзенного бока, поскольку веровавшие в Его кровь омылись водою, а омывшиеся водою пили Его кровь. Это и есть крещение, которое заменяет даже не принятую купель и возвращает утерянную»).
750
Иоанн Златоуст. Толкование на Евангелие от Иоанна 85, 3 (PG 59, 463). Рус. пер. С. 577.
751
Иоанн Златоуст. Толкование на Евангелие от Иоанна 85, 3 (PG 59, 463–464). Рус. пер. С. 578–579. Мнение о том, что Иосиф Аримафейский был одним из семидесяти апостолов, не подтверждается последующей церковной традицией, не включившей его в их число. Тем не менее и Иосиф, и Никодим почитаются в Церкви как праведники: их память празднуется вместе с памятью жен-мироносиц во второе воскресенье по Пасхе.
752
Литрой называлась греческая мера веса, приблизительно равная 0,34 современного килограмма. Этот же термин употреблялся для обозначения объема жидкости.
753
Barrett C. K. The Gospel according to St. John. P. 563.
754
Blaine B. B. Peter in the Gospel of John. P 106.
755
См.: Keener C. S. The Gospel of John. Vol. 2. P. 1184.
756
Brown R. E. The Gospel according to John (XIII–XXI). P. 990.
757
Иоанн Златоуст. Толкование на Евангелие от Иоанна 86, 1 (PG 59, 468–469). Рус. пер.: С. 585–586.
758
Keener C. S. The Gospel of John. Vol. 2. P. 1191.
759
Иоанн Златоуст. Толкование на Евангелие от Иоанна 86, 1 (PG 59, 469). Рус. пер.: С. 586.
760
Там же 86, 2 (PG 59, 469). Рус. пер. С. 586.
761
См.: Schneiders S. M. Touching the Risen Jesus. P. 171.
762
Обзор толкований см. в: Brown R. E. The Gospel according to John (XIII–XXI). P 992–993; Keener C. S. The Gospel of John. Vol. 2. P. 1193–1195; Bieringer R. “I am Ascending to My Father and Your Father, to My God and Your God”. P 209–221.
763
Seim T. K Roles of Women in the Gospel of John. P. 66.
764
Все три в русском Синодальном переводе переданы при помощи глагола «иду».
765
Подробнее о понятии «восхождения» у Иоанна см. в: Schnackenburg R. The Gospel according to St John. Vol. 3. P. 317–320.
766
Обзор научной дискуссии см. в: Keener C. S. The Gospel of John. Vol. 2. P. 1196–1200.
767
См.: Painter J. The Light Shines in the Darkness… P. 45.
768
Kottukapalli R. Blessed Are Those Not Seeing… P. 72.
769
См.: Brown R. E. The Gospel according to John (XIII–XXI). P 1057–1061; Schnackenburg R. The Gospel according to St John. Vol. 3. P 341–351; Witherington B. John’s Wisdom. P. 352.
770
Dodd C. H. The Interpretation of the Fourth Gospel. P. 431.
771
Об этой теории см. в: Ashton J. Understanding the Fourth Gospel. P. 30–31.
772
Barrett C. K. The Gospel according to St. John. P. 576.
773
См. с. 410–411.
774
Бокэм Р. Иисус глазами очевидцев. С. 420.
775
Там же. С. 387.
776
Там же. С. 414–437.
777
Keener C. S. The Gospel of John. Vol. 2. P. 1213.
778
Ibid. P. 1219–1221.
779
Breck J. Scripture in Tradition. P. 123.
780
Райт Н. Т. Воскресение Сына Божьего. С. 735.
781
Иоанн Златоуст. Толкование на Евангелие от Иоанна 87, 2 (PG 59, 475). Рус. пер.: С. 595.
782
Osborne G. R. The Resurrection Narratives. P. 258.
783
Тивериадское и Геннисаретское – два названия одного и того же озера, называвшегося также Галилейским.
784
Ср.: Brown R. E. The Gospel according to John (XIII–XXI). P 1090; Fit^myer J. A. The Gospel according to Luke (I–IX). P 560–561.
785
В первом вопросе использован глагол αγαπάω, во втором и третьем φιΛεω (φιΛώ). Оба означают «любить», и вряд ли можно говорить здесь о разных оттенках одного и того же чувства.
786
Подробнее об этом см. в: Иларион (Алфеев), митр. Иисус Христос. Жизнь и учение. Книга V: Агнец Божий. С. 484–497.
787
Кирилл Александрийский. Толкование на Евангелие от Иоанна 12 (PG 74, 749).
788
Феофилакт Болгарский. Толкование на Ин. 21 (PG 124, 309). Рус. пер. С. 326–327.
789
Бокам Р. Иисус глазами очевидцев. С. 420.
790
Иоанн Златоуст. Толкование на Евангелие от Иоанна 87, 2 (PG 59, 475). Рус. пер. С. 594–595.
791
Булгаков Сергий, прот. Святые Пётр и Иоанн – два первоапостола. С. 73–74.
792
Бокэм Р. Иисус глазами очевидцев. С. 416–417.
793
Ириней Лионский. Против ересей 2, 22, 5 (SC 294, 75). Рус. пер.: С. 175 («как свидетельствует Евангелие и все старцы, собиравшиеся в Азии около Иоанна, ученика Господня…; а он был с ними до времен Траяна»); 5, 33, 3–4 (SC 153, 414–416). Рус. пер. С. 518 («пресвитеры, видевшие Иоанна, ученика Господня»; «Папий, ученик Иоанна и товарищ Поликарпа [Смирнского]»); Евсевий Кесарийский. Церковная история 3, 23, 1. С. 138.
794
Иероним. О знаменитых мужах 9 (PL 23, 626).
795
Иероним. Толкование на Послание к Галатам (PL 26, 433).
796
Как отметил еще сто лет назад один из исследователей Евангелия от Иоанна (Hayes D. A. John and His Writings. P 82–88), в этом Евангелии, в отличие от синоптических, не упоминаются ни одержимые демонами, ни прокаженные, ни книжники, ни саддукеи, ни мытари, ни дети; в нем отсутствуют многие ключевые моменты синоптической истории Иисуса; отсутствуют притчи и большинство чудес.
797
Windisch H. John’s Narrative Style. P. 26.
798
Это свидетельство Климента приводится в: Евсевий. Церковная история 6, 14, 7. С. 212.
799
Августин. О согласии Евангелистов 1, 4, 7 (PL 34, 1045). Рус. пер. Ч. 10. С. 6–7.
800
В Библиографию включены только печатные издания, цитированные в настоящей книге.
Достоевский – один из самых сложных для понимания русских писателей. Как никто другой, он заставляет читателя думать, ставя вопросы и не давая на них прямые ответы. И Евангелие – один из ключей, при помощи которых открывается миросозерцание Достоевского. А сочинения Достоевского могут для кого-то стать ключом к открытию для себя Евангелия. Название новой книги митрополита Илариона – «Евангелие Достоевского» – имеет двойной смысл. Речь в ней пойдет не только о том Евангелии, которое всю жизнь читал Достоевский, но и о том, которое он писал.
Будучи первой в шеститомной серии «Иисус Христос. Жизнь и учение», эта книга покрывает материал, содержащийся в начальных главах четырех Евангелий: в книге рассматриваются повествования о рождении Иисуса и связанных с ним событиях; о крещении Иисуса и Его взаимоотношениях с Иоанном Крестителем; об искушении от диавола в пустыне. Отдельные главы посвящены пророческому служению Иисуса, взаимоотношениям между Ним и Его учениками, началу конфликта между Ним и Его противниками. В завершение книги сделана попытка дать портрет Иисуса Христа, как он вырисовывается из Евангелий, рассмотреть Его образ жизни и основные черты характера.
Книга, предлагаемая вниманию читателей, необычна. Она посвящена не просто одному из великих героев древности, но Человеку, Которого в течение вот уже двух тысяч лет почитают воплотившимся Богом. В истории человечества нет и не было никого, кто оказал бы столь глубокое, всеобъемлющее и оплодотворяющее влияние на развитие человеческой культуры, ибо именно Иисус Христос на долгие века задал вектор культурного развития нескольких континентов. Но, признавая Иисуса Богом, можно ли издавать книгу о Нем и для светских читателей? Да, объясняет нам автор книги, ибо Церковь всегда заявляла твердо и однозначно: Он является полноценным Богом, но одновременно является и полноценным человеком, во всем – кроме греха – подобным нам. Земная история Иисуса Христа прослеживается автором на основании всех имеющихся в нашем распоряжении источников; проведен сравнительный анализ всех четырех Евангелий, выявлены причины содержащихся в них различий, степень их достоверности.
Настоящая книга, продолжая серию исследований о жизни и учении Иисуса Христа, посвящена Нагорной проповеди – самой длинной из всех Его речей, приведенных в синоптических Евангелиях. Текст проповеди, содержащей квинтэссенцию нравственного учения Иисуса, рассматривается в широком контексте последующей церковной традиции, в которой она имеет богатую историю интерпретации и практического применения. Делая основной акцент на толковании проповеди в творениях древних отцов Церкви, автор книги в то же время нередко обращается к комментариям современных философов и богословов.
Послание к Римлянам Апостола Павла – книга Нового Завета. Апостольское послание обращено к христианским общинам Рима. Христиане Рима – это сплошь новообращенные язычники. Не имея возможности общаться с римлянами напрямую, Павел в своем послании передает в сокращенном виде все тезисы своего учения. Послание Римлянам Апостола Павла по праву считается одним из лучших образцов древней литературы в целом.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
Очередная книга серии «Мистические культы Средневековья и Ренессанса» под редакцией Владимира Ткаченко-Гильдебрандта, начиная рассказ о тайнах Восточного Ордена, перебрасывает мостик из XIV столетия в Новое время. Перед нами замечательная положительная мистификация, принадлежащая перу выдающегося созидателя Суверенного военного ордена Иерусалимского Храма, врача, филантропа и истинно верующего христианина Бернара-Раймона Фабре-Палапра, которая, разумеется, приведет к катарсису всякого человека, кто ее прочитает.
В основу книги легли лекции, прочитанные автором в ряде учебных заведений. Автор считает, что без канонического права Древней Церкви («начала начал»)говорить о любой традиции в каноническом праве бессмысленно. Западная и Восточная традиции имеют общее каноническое ядро – право Древней Церкви. Российскому читателю, интересующемуся данной проблематикой, более знакомы фундаментальные исследования церковного права Русской Православной Церкви, но наследие Западного церковного права продолжает оставаться для России terra incognita.
В книге рассказывается о миссионерских трудах и мученической кончине святого Бонифация (672—754) – одного из выдающихся миссионеров Западной Церкви эпохи раннего Средневековья. Деятельность этого святого во многом определила облик средневековой Европы. На русском языке публикуются уникальные памятники церковной литературы VIII века – житие святого Бонифация, а также фрагменты его переписки. 2-е издание.
Предлагаемое издание посвящено богатой и драматичной истории Православных Церквей Юго-Востока Европы в годы Второй мировой войны. Этот период стал не только очень важным, но и наименее исследованным в истории, когда с одной стороны возникали новые неканоничные Православные Церкви (Хорватская, Венгерская), а с другой – некоторые традиционные (Сербская, Элладская) подвергались жестоким преследованиям. При этом ряд Поместных Церквей оказывали не только духовное, но и политическое влияние, существенным образом воздействуя на ситуацию в своих странах (Болгария, Греция и др.)
Книга известного церковного историка Михаила Витальевича Шкаровского посвящена истории Константино польской Православной Церкви в XX веке, главным образом в 1910-е — 1950-е гг. Эти годы стали не только очень важным, но и наименее исследованным периодом в истории Вселенского Патриархата, когда, с одной стороны, само его существование оказалось под угрозой, а с другой — он начал распространять свою юрисдикцию на разные страны, где проживала православная диаспора, порой вступая в острые конфликты с другими Поместными Православными Церквами.
В монографии кандидата богословия священника Владислава Сергеевича Малышева рассматривается церковно-общественная публицистика, касающаяся состояния духовного сословия в период «Великих реформ». В монографии представлены высказывавшиеся в то время различные мнения по ряду важных для духовенства вопросов: быт и нравственность приходского духовенства, состояние монастырей и монашества, начальное и среднее духовное образование, а также проведен анализ церковно-публицистической полемики как исторического источника.