Этот волшебник – Новый год! - [79]
Джасмин подняла к нему лицо.
— Ты считаешь, это все, чего я стою?
Он тихо рассмеялся.
— Недозволенный прием, мисс Макканн. Я считаю, ты бесценна, ты сама это знаешь.
Джасмин вдруг стала серьезной.
— Я бы ни за что не рискнула просить денег у дедушки. Ты ведь знал, правда?
— Конечно. — Он запечатлел на ее губах короткий поцелуй. — Тут что-то с Риком, верно? Он все еще нуждается в помощи?
— Нет. Слава Богу, выкарабкался.
— Хорошо. Ты должна как-нибудь рассказать мне про все это. Но сейчас… — Он что-то поднял над ее головой. — Это омела.
— Омела? — Джасмин фыркнула.
— Ты ведь знаешь, что в некоторых странах принято срывать счастливый поцелуй под веточкой омелы, — торжественно продолжал он.
— А ты разве не знаешь, что омела не имеет столь доброй славы здесь, в Австралии? — спросила Джасмин. — Я видела, как она губит эвкалипты.
— Где твое чувство романтики, Джас? — упрекнул он ее. — Пусть так, но я располагаю достоверными сведениями о том, что вот это, — Кейл повертел в пальцах маленькую веточку, — настоящая подделка из пластика. Итак, можем не беспокоиться: эвкалипты спасены.
— Я нахожусь… под должным впечатлением. — Джасмин просияла, глядя ему в лицо, и улыбнулась, сверкнув зубами. — Ты, кажется, обо всем подумал.
— Стараюсь быть на высоте, — скромно заявил он. — Так что это я говорил? Ах да, омела. Согласно обычаю, надо встать под нее и сорвать счастливый поцелуй верной любви.
Кейл поймал ее взгляд и не отпускал. Улыбка исчезла с его лица.
— Пусть омела поддельная, но гарантирую, что поцелуй — горячее нельзя…
Джасмин почувствовала, как ее охватывает волна желания.
— Я рада это слышать, любовь моя, — мягко произнесла она и встретила его губы с истинной страстью.
Мэри Лайонс
Давай поженимся!
ГЛАВА ПЕРВАЯ
Запыхавшись от быстрой ходьбы, Эмбер влетела в переполненное шумное кафе и с трудом пробралась к маленькому столику у окна, где сидела ее подруга.
— Прости, пожалуйста, я опоздала!
— Могла бы не спешить, — откликнулась Роуз Томас и заказала кофе проходившей мимо официантке. — Салли еще нет. Уж я ее знаю: наверное, сейчас возьмет и просадит целое состояние в каком-нибудь магазине готового платья. Ну и заодно соберет все скандальные новости.
— Я думаю, ты права, — улыбнулась Эмбер. За их приятельницей Салли, женой состоятельного и весьма уважаемого юриста, в кругу друзей прочно закрепилась репутация женщины, помешанной на покупках и свежих сплетнях. — А вот мне, — добавила Эмбер, со вздохом облегчения опуская на пол тяжелые сумки и пакеты, — во время этой предрождественской суеты сделать даже самые обычные, повседневные покупки все равно что полжизни потратить!
— Еще бы! — горько рассмеялась Роуз. — Сегодня только четверг, а в супермаркете народу было набито что сельдей в бочке. Я не купила и половины того, что значилось в списке. А между тем нас грозилась навестить на Рождество моя дражайшая свекровь. Я и подумала, не согласишься ли ты испечь для меня праздничный пудинг? И, может, немного бисквитов? Положу в холодильник на случай нежданных гостей.
— Нет проблем, любые заказы принимаю с благодарностью, — улыбнулась Эмбер, пододвигая себе стул и усаживаясь.
— Вот и чудесно! — радостно воскликнула Роуз. — А кстати, как у тебя вообще дела?
— В кухне я, очевидно, буду загружена по горло. Окрестные магазины завалили меня заказами на рождественские пироги, пудинги и пирожные. А вот с постояльцами, к сожалению, далеко не так благополучно. У нас сейчас их нет, и, судя по всему, в ближайшее время никого не будет. Кроме того… — Тут Эмбер замялась. — Я, видишь ли, не хотела никому ничего рассказывать, пока не соберусь с духом и не сообщу печальную новость маме. А заключается новость в том, что после ужасного, да-да, ужасного, разговора с управляющим банком я наконец вынуждена трезво оценить свое финансовое положение и продать дом.
— Продать дом?!
— Увы! — Эмбер кивнула. — Я уже договорилась с мистером Главером, агентом по продаже недвижимости, и в начале следующей недели появится объявление.
— Не может быть! Какая жалость! — воскликнула Роуз, с искренним сочувствием глядя на Эмбер.
Обе они родились и выросли в Элмбридже, небольшом портовом городке, и Роуз прекрасно знала все перипетии горестной судьбы семейства Эмбер. После того как огромная торговая империя ее отца рухнула, Сам он, не выдержав разразившегося скандала, вскоре скончался, а мать замкнулась в своем изолированном мирке. До чего же несправедливо, говорила себе Роуз, что у Эмбер, так мужественно боровшейся с несчастьями и невзгодами, новые неприятности!
— Ну, ладно — не конец света… Холл слишком велик для нас, счета за отопление приходят астрономические, — промолвила Эмбер, стараясь сделать хорошую мину при плохой игре, хотя на самом деле положение семьи было бедственным.
— Но куда же вы переберетесь? — озабоченно поинтересовалась Роуз, глядя, как официантка ставит на стол поднос с чашками и кофейником. — Ты что-нибудь присмотрела?
— Пока что нет, — вздохнула Эмбер. — Надеюсь купить маленький коттедж недалеко от Элмбриджа — прежде всего потому, что не хочу забирать Люси из ее школы и разлучать с друзьями.
Рыжеволосая упрямица Элизабет – талантливый дизайнер, а Джаред – красавец мужчина из высшего света. Ну чем мог кончиться их скоропалительный брак?Конечно, разводом. А может быть, они поторопились? Ведь когда их жизненные пути пересеклись вторично…
Клэр, юная художница-модельер из Нью-Йорка, собирается поступать в парижскую Академию Искусств. Но пока что ей приходится временно поселиться на ранчо в Техасе, где она знакомится с местным фермером по имени Сет. Молодые люди увлекаются друг другом. Клэр в смятении. Ей не хочется отказываться от карьеры кутюрье…
Алисия Хартсон и Энтони Доменико готовят специальный выпуск телепередачи ко Дню святого Валентина. Героями шоу должны стать приглашенные пары влюбленных, а на самом деле становятся... сами Алисия и Энтони. Именно в их честь взметнулись вверх две тысячи красных шаров-сердец, приготовленных к празднику.
Жизнь, как известно, развивается по своему, никому не ведомому сценарию, но мы продолжаем верить в чудеса и всякий раз с приближением Нового года ждем свершения самых потаенных наших желаний и загадываем, загадываем новые...Таковы и герои новых трех любовных романов, объединенных под одним переплетом: они полны надежд и ожиданий чуда. Присоединимся же к ним в новогоднюю ночь!
Десять долгих лет Оливия Джонсон старательно пыталась выкинуть из памяти и из сердца свою первую любовь — Доминика Фицчарлза. Слишком много страданий принес ей неожиданный разрыв с ним: стыд и унижение, вынужденный отъезд из родного дома и письма, письма... безответные письма. И вот теперь, когда жизнь постепенно наладилась, — новая встреча! И где?! На чужой свадьбе, организацией которой занималась Оливия. Ну, кто бы мог подумать, что Доминик окажется шафером жениха?
Однажды он уже разбил ее сердце. Но тогда она была лишь тупой, наивной девочкой, а теперь — преуспевающая деловая женщина, мокрой совершенно ни к чему лишние и ненужные переживания. Что победит в Саманте — чувство или разум?..
Кейт Мидленд, главная героиня романа, решает любой ценой спасти обреченное на вырубку дерево магнолии — готова даже соблазнить самого красивого мужчину города Салтильо — мэра Бена Адамса.Пытаясь склонить на свою сторону земляков, она даже решает выставить свою кандидатуру на пост мэра. Снискать симпатии горожан хочет и Бен. Сумеют ли они — любовники ночью и соперники днем, достичь каждый своей цели?
Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..
Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.
Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.